https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Совсем недавно японские психологи стали разделять мнение других ученых по поводу того, что гомосексуальность может быть не просто разновидностью поведения, а самостоятельной ориентацией. Эта новая для Японии точка зрения помогла многим открыто заявить о своем гомосексуализме. И все же для большинства такая непохожесть на других – это качество, о котором они предпочитают молчать, так как гомосексуальность сына или дочери могут оказаться для их семьи позором.
Такое положение дел затрудняет борьбу с таким страшным заболеванием, как СПИД. По официальным данным заражение ВИЧ в Японии происходит в основном при гетеросексуальных контактах, заражение людей при однополых контактах стоит по частоте случаев на 3-м месте. Второе же место занимает категория «другое / неизвестно». К ней относятся японцы, имевшие сексуальный контакт и с мужчинами, и с женщинами, а это значит, что официальная статистика недооценивает реальное количество людей, получивших вирус через гомосексуальную связь. Есть вероятность и того, что некоторые ВИЧ-инфицированные намеренно приписали заражение гетеросексуальному контакту.
Япония – страна расовой и культурной однородности. Поэтому «не такие, как все» вызывают презрение и недопонимание. Быть больным СПИДом или ВИЧ до сих пор в этой стране считается позором. Как следствие – люди боятся не только говорить открыто о своей болезни, но и сдавать анализы. Кроме того, врачи обязаны сообщать властям о каждом обнаруженном ВИЧ-инфицированном, указывая возраст больного, пол, национальность и путь заражения. Если же врач считает, что инфицированный не будет выполнять врачебные предписания, властям сообщают его имя и адрес. Поэтому некоторым для того, чтобы анонимно пройти анализы без страха быть опозоренным, приходится уезжать в другие страны.
Анекдоты на тему секс:
Мужик, путешествуя по Японии, решил приобрести какой-нибудь сувенир на память и зашел в один магазинчик. Обращается к продавцу:
– Хочу у вас приобрести на память такой сувенир, который я не смог бы купить ни в одной другой стране.
Продавец:
– Купите вот эти очки.
Путешественник берет очки, надевает их, смотрит по сторонам и восхищается: вокруг все голые. Снимает – все одеты.
– А гарантия на них есть?
Продавец:
– Конечно, 2 года.
Мужик покупает. По дороге домой их даже не снимает – все налюбоваться не может. Жену о своем приезде решил не предупреждать, чтобы сделать ей сюрприз. Открывает дверь квартиры, а там – голая жена, а рядом с ней мужик, тоже голый. Снимает очки, а картина не меняется.
Мужик расстроено:
– Тьфу ты, черт, а говорили, что гарантия 2 года…
* * *
Приехал русский в Японию. Вечером решил попробовать японку. Приводит ее в отель, раздевает, начинает уже ее тр…ть, как она вскрикивает по-японски:
—Хай то! Хай то!
Русский думает:
– О, похоже, ей нравится.
На следующий день играет в гольф с японским бизнесменом. После удачного броска японца русский говорит:
– Хай то!
Японец удивленно переспрашивает по-английски:
– Как, не в ту дырку?
* * *
Василию Ивановичу дали путевку в Японию, но попросили при этом вести себя как можно культурнее и не ругаться матом, поскольку некоторые японцы знают русский язык. Сидит он в японском ресторане, пытается есть палочками. А за соседним столиком сидит красивая японка. Видя то, как иностранец мучается, она решила помочь ему. Подходит к нему и говорит:
– Разрешите помочь Вам. Я – Сукасима. А Вы?
– А я – Василий Иванович… самец.
* * *
В Японии начали выпускать вибраторы с функцией пейджера. Новое изделие идет в секс-шопах нарасхват. В следующем квартале производители обещают усовершенствовать изделие: оснастить его цифровой видеокамерой и возможностью выхода в Интернет.
* * *
Сидят на лавочке две подруги. Одна другой говорит:
– Ой, Машка, что нашего мужика-то губит? Бабы, водка, поножовщина…
– И не говори, Клавка. Не то, что в Японии, там все красиво: гейши, саке, харакири…

Глава 13.
Достопримечательности

Хакусан
Обширная территория, прилегающая к храму Хакусан, была открыта в 1873 г. в качестве национального парка и стала доступна для посещения туристами и простым народом. Этот храм можно назвать символом японской цивилизации. Вокруг него – сад в датском стиле с более чем 25 каменными статуями и монументами, живописная природа: пруды, овраги, деревья. Этот парк – одно из самых излюбленных мест для отдыха как для местных жителей, так и для туристов.
Национальный музей Ниигаты
Одним из немногих зданий, сохранивших свой первоначальный облик, является национальный музей Ниигаты. Оно было построено в середине эпохи Мэйдзи, а архитектура его представляет собой совокупность восточного и европейского стилей. Здесь собраны ценные исторические материалы, связанные с историей Ниигаты.
Мемориальный зал управления префектуры
Мемориальный зал был построен в 1894 г. и в течение 50 лет служил в качестве зала заседания префектурального собрания. Это здание уникально.
Энкикан
Это небольшая часть купеческой усадьбы, типичной для Ниигаты конца ХIХ – начала ХХ вв. Впоследствии была перенесена в парк Хакусан.
Городской художественный музей
Этот уникальный музей обладает богатой коллекцией произведений искусства новейшего времени и современности. Здесь представлены около 2500 экспонатов, среди которых большую часть занимают творения местных художников.
Музей культуры народного творчества Такасава
В этом музее представлены произведения народного творчества, представляющие собой старинные предметы быта, игрушки, одежду и пр. Среди экспонатов можно увидеть пенсне из панциря черепахи периода ЭДО, куклы начала ХХ в. и другие предметы, представляющие историческую ценность.
Музей искусства Цури
Цури является частным музеем. В нем представлены произведения японской живописи (в том числе и современной), прикладного искусства и керамики. Многие из этих экспонатов по праву называют шедеврами японского искусства новейшего времени.
Дом-музей Ниццу
Этот дом был построен для приема иностранных гостей еще в 1938 г. предпринимателем Цунэкити Ниццу. Архитектура здания напоминает стиль барокко. Кроме того, здесь представлена огромная коллекция произведений самого Ц. Ниццу.
Радужная башня
Радужная башня является символом торгового квартала Бандай-Сити. Она имеет высоту 100 м. Это излюбленное место туристов и молодежи, так как со смотровой площадки башни открывается чудесный вид на весь город.
Префектуральный музей естествознания
Экспозиции этого музея знакомят всех желающих с историей и промышленностью префектуры Ниигата, научными знаниями – от космоса до микромира. Этот музей оснащен планетарием с диаметром 18 м и потрясающей диорамой с движущимися моделями динозавров, а также интерактивными дисплеями, делающим посещение музея еще более интересным.
Океанариум «Японское море»
«Японское море» является крупнейшим на западном побережье Японии океанариумом. Здесь все желающие могут совершить увлекательную прогулку по подводному тоннелю, принять участие в морском сафари и понаблюдать за пингвинами. В дельфинарии ежедневно проводится шоу.
Смотровая башня «Японское море»
Эта башня оснащена вращающейся видовой площадкой, расположенной на высоте 40 м. Отсюда открывается великолепный вид на город, остров Садо и горы Яхико.

Глава 14.
«Путь упругих»

Дзюдо, а другими словами «путь упругих» – это один из видов боевых искусств. Задумано и разработано оно философом Дзюгуро Кано, жившим в начале ХХ в. в Японии.
Следует заметить, что это не просто набор приемов, не способ «набить морду». Скорее, это идея жизни, которая не приемлет насилия, однако в то же время может применить его в защиту своей семьи и имущества. Будучи философом, Кано любил наблюдать. И вот однажды его заинтересовал процесс освобождения еловой ветки от снега во время снегопада. Именно этот процесс и натолкнул его на мысль о создании нового искусства. Кано в совершенстве владел Дзю-дзю-цу (Джиу-джитсу), хорошо знал физиологию. Он решил, что старая школа несет жестокость и насилие, и поэтому необходимо противопоставить новую гуманную идею изменения.
Однако не все его идеи были поняты. Многие переняли, скорее, внешние признаки дзюдо. Через много лет борьба была превращена в спорт, а во избежание сильной травматичности из нее были выброшены некоторые основы техники. Это привело к тому, что борьба стала менее интересной в бытовом понимании.
Основой здоровья для дзюдоистов считается использование избытка внутренней энергии, который обеспечивает восстановление естественного порядка вещей. При этом, если у человека нет избытка энергии, его нельзя назвать здоровым, а пользы от его жизнедеятельности почти нет, так как больным людям свойственно воспринимать окружающий мир неправильно. Поэтому согласно учению дзюдо для того чтобы постичь истину, необходимо изучить физиологию человека и выработать для себя на основе этих знаний правила личной гигиены, то есть необходимо знать, как и какими средствами можно компенсировать вред, нанесенный здоровью, накопить энергию и грамотно использовать избыток сил. Существует ряд физических упражнений и приемов, регулярное выполнение которых и является залогом успеха. На этом же принципе построено и то, что называется Цигун, а в Индии – Йога.
Сегодня дзюдо потеряло свой первоначальный смысл. В первую очередь это произошло потому, что основой сегодняшних тренировок стали деньги, которые заставляют тренеров идти на поводу у своих учеников. Кроме того, потребность в зрелищности боев, стремление к выигрышу привели тому, что сегодняшние спортсмены стремятся к победе любой ценой в поисках славы и денег, что ведет к тщеславию и жестокости спортсменов и противоречит сущности дзюдо.
Сегодня дзюдо утеряло свою первоначальную суть как «пути упругих» и стало обычным видом спорта. Поэтому многие, даже изучив приемы, становятся пародистами, копирующими ту часть дзюдо, которая учит оказывать физическое сопротивление.

Глава 15.
Японские женщины

Женщина и кимоно
Во многих странах можно заметить тенденцию отмирания национальных обычаев и традиций. В связи с ускоряющейся глобализацией люди различных национальностей становятся все больше похожими друг на друга. Они теряют свои национальные черты. Во многом это относится и к Японии. Однако в этой стране до сих пор вполне нормально носить, например кимоно. Конечно, современная жизнь заставляет многих японок отказаться от ношения народного костюма. Связано это в первую очередь с особенностью покроя кимоно, не позволяющим нормально передвигаться. Этот вид одежды не приспособлен для лихорадочного темпа жизни, который ведут современные японские женщины. Кроме того, этот наряд очень не практичен: не пригоден для ношения в холодное время года, очень дорог, требует бережного обращения и распарывания при каждой чистке.
К преимуществам кимоно относится его вечная актуальность. Так, современная японская девушка вполне может пройтись по улице в кимоно своей прабабушки. Наряд этот никому не покажется старомодным и, самое главное, будет на ней великолепно сидеть, даже если правнучка на голову выше и вдвое тоньше своей прабабушки.
Универсальность кимоно заключается в особенности его покроя. Дело в том, что все кимоно кроятся по геометрическим линиям, не связанным с чьей-то конкретной фигурой, и шьются по единому образцу. Полы этой одежды не застегиваются, а запахиваются, при этом всегда остается большой запас, поэтому он окажется в пору любой японке.
Образец покроя японского кимоно появился еще в VII в. и за последующие 13 столетий лишился свободных линий. Но даже в своем современном виде кимоно облегает женскую фигуру не для того, чтобы подчеркнуть, а для того, чтобы скрыть ее естественные очертания. Широкий пояс с бантом на спине завершает картину.
Как известно, красота требует жертв. Так, в Древнем Китае девочкам с малых лет бинтовали ноги и надевали деревянные колодки, не давая ступне расти. В Европе женщины истязали себя корсетами. А вот японки стягивали себе не только талию, но и верхнюю часть туловища, не давая груди вырасти до нормального размера. Поэтому если в западных странах женщина декольтируется спереди, то японка – сзади. Отсюда видно, какую фигуру предпочитали мужчины Японии. Надо сказать, что идеалы красоты современных японцев не сильно отличаются от прежних. Это стало еще более заметно после появления в Японии стриптиза.
Главными женскими прелестями японцы считают затылок и шею. Поэтому наряд гейши примечателен тем, что ворот ее кимоно спущен сзади ниже обычного.
Считается, что внешний облик и поведение японской женщины резко меняются в зависимости от того, в чем она одета. В кимоно женщина всегда строго следует определенным правилам. В повседневной одежде она будет держать себя так лишь при особых обстоятельствах.
И все же, если кимоно мало подходит для современной улицы с ее спешкой и суетой, то западная одежда кажется столь же неуместной на японке, когда она находится дома. Как грациозно каждое ее движение в национальном костюме, когда она, опустившись на колени, раздвигает седзи, и как неуклюже выглядит она на татами в джинсах или короткой юбке.
Когда-то говорили, что после войны, оккупации, разрухи японские женщины никогда не наденут кимоно. Однако, к счастью, это предсказание не сбылось. Скорее, наоборот, национальный костюм возродился и продолжает жить. Он вернул свои права праздничной одежды. Можно с уверенностью сказать, что кимоно не скоро станет историзмом, так как оно является неотъемлемой частью быта японцев.
Гейша
В японском языке есть целый ряд слов, являющихся всемирно известными. К ним относятся такие слова, как кимоно, саке, харакири и многие другие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я