https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Russia/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вот и сейчас, вооружившись гитарой, Белов, перекрывая «Чингисхан», запел:
«Быстро приближается земля, мой „Фантом“ не слушает руля», Ч словно отк
ликаясь на Леркину реплику про несостоявшийся приезд американцев.
Нордман выключил магнитофон, а Альперович удалился на кухню Ч не иначе
как шарить по родительским полкам в поисках выпивки. Лерка заговорщицки
показала Женьке глазами на дверь Ч давай, мол, но та только покачала голо
вой.
Андрей Альперович был не самым красивым мальчиком в классе. Худой, чуть с
утулый, с вечно нечесаными, под хиппи, волосами Ч тут не до красоты. В лучш
ем случае его можно было назвать самым умным Ч хотя Леня Онтипенко регу
лярно оспаривал у него и это звание. Что не мешало им быть ближайшими друз
ьями Ч очкарику Онтипенко и задохлику Альперовичу, вместе прогуливавш
им физкультуру и ездившим на математические олимпиады по воскресеньям.

Не самый умный, не самый красивый и уж точно не самый кайфовый. Одним слово
м, Женя чувствовала себя полной дурой, потому что вот уже год бессмысленн
о и безответно была влюблена в Алльперовича.
Лерка все это время крутила романы с кем попало Ч не исключая одного сту
дента-первокурсника и даже известного бабника Нордмана, заслужившего з
а свои подвиги кличку «Поручик». Ценные советы, которые она давала подру
ге, сводились к незамысловатому «надо быть активней», и уже одним этим ст
рашно раздражали: Лерка была стройная, с хорошей фигурой и рано развивше
йся грудью, а Женька Ч полноватая и нескладная. Она и целовалась всего не
сколько раз в жизни, не говоря уж о чем-то более серьезном. Она стеснялась
мальчиков, так что даже сейчас за весь вечер не сказала почти ни единого с
лова, молча сидела в углу и только изредка отпивала портвейн из стакана, к
оторый даже забывали наполнять, настолько медленно уменьшался в нем уро
вень жидкости.
Ч Глядите, что я нашел! Ч появился на пороге комнаты Альперович, победн
о вздымая над головой бутылку.
Ч Виски, бля буду, Ч закричал Белов, откладывая гитару.
Ч Не матерись при девушках, Ч сказал Альперович.
Ч «Джек Дэнниэлз», Ч тоном знатока собщил Нордман.
Ч Ух ты, я никогда не пробовала, Ч сказала Лерка, пододвигая стакан.
Ч Виски из стаканов не пьют, Ч сказал Нордман, Ч виски пьют как водку, и
з рюмок.
Ч Можно подумать, водку не пьют из стаканов, Ч сказал Белов.
Ч Водку пьют каждый день, а виски Ч дефицит. Альперович, тащи рюмки! Ч ск
омандовал Нордман.
Андрей поставил бутылку на стол и через минуту вернулся с пятью коньячны
ми рюмками. Поручик скептически осмотрел их, буркнул «сойдет» и быстро р
азлил полбутылки.
Ч Чтоб мы все поступили, Ч предложил Альперович, но Лерка забраковала е
го тост:
Ч За любовь, Ч сказала она.
Ч Иными словами Ч тост номер два! Ч провозгласил Поручик, и все выпили.

Ч Что такое «тост номер два»? Ч спросила Женя, почувствовав прилив смел
ости.
Ч Ой, Женечка, это очень неприлично, Ч сказал Нордман, Ч тебе это еще ра
но.
Женя обижено посмотрела на Андрея, надеясь, что он за нее заступится, но то
т сосредоточено изучал бутылку, уровень жидкости в которой заметно пони
зился.
Ч Не дрейфь, Ч сказал Белов, Ч сейчас мы все исправим. Заварка в доме ес
ть?
Вскипятили чайник, заварили чай и поставили его остужаться в холодильни
к. Нордман предложил выпить еще раз, потому что пить виски, разбавленный ч
аем, очевидно, невкусно. Выпили еще по разу, потом Белов поставил кассету
Eruption и со словами «а теперь Ч дискотека!» утащил упирающуюся Лерку танцев
ать под One Way Ticket.
Женька отпила «Фанты» и попыталась подпеть, но кроме «у-у-у-у» у нее ничег
о не получалось. Нордман тем временем рассказывал Альперовичу, что ему п
ривезли диск Boney М, и надо его быстро переписать на кассету, а потом обратно
заплавить в полиэтилен и продать на толкучке у «Мелодии» на Калининcком.

Ч У меня сейчас проигрыватель не работает, Ч сказал Альперович, и Женя
посчитала, что настало время вмешаться в разговор.
Ч Можно у меня, Ч сказала она, но в этот момент песня кончилась, Лерка выс
кользнула из объятий Белова, сделала шутливый книксен и пошла за чаем. Вс
е были уже пьяны, и потому налить чай в горлышко бутылки оказалось нелегк
ой задачей. Минут за десять с ней удалось справиться, залив попутно стол и
нордмановскую импортную рубашку. На радостях Альперович выпил Женькин
портвейн, скривился, запил его «Фантой» и быстро ушел из комнаты.
Лерка в дальнем углу целовалась с Беловым, упорно пропуская мимо ушей ег
о предложение пойти узнать, какие еще комнаты есть у Альперовича в кварт
ире. Нордман выжидающе посмотрел на Женьку, и та поспешно встала и пошла в
след за Андреем.
Дверь в ванную была широко открыта, и, проходя мимо, она увидела Альперови
ча, который нагнувшись стоял над раковиной. Лицо его было искажено. Женьк
а решительно шагнула внутрь.
Ч Милый! Ч сказала она, опуская руку на плечо Андрея.
Тот поднял голову. Губы его были приоткрыты, и Женя с чувством «сейчас или
никогда» притянула его к себе. Она едва успела ощутить поцелуй, как Андре
й резко отпихнул ее и снова нагнулся над раковиной.
Ч Ебаный портвейн, Ч сказал он, и его вырвало.

Несмотря на то, что девушки жили в соседнем доме, Белов вызвался их провод
ить. На улице он тут же полез в высаженную к Олимпиаде клумбу и нарвал для
Лерки букет садовых ромашек. Получив букет, Лерка царственно отправила к
авалера восвояси, сказав, что дальше они дойдут сами. На прощание она пода
рила ему беглый поцелуй, который не обещал ничего большего Ч по крайней
мере, в ближайшее время.
Они сели на скамейку Женькиного подъезда.
Ч Почему мне так не везет? Ч обрывая лепестки с леркиных ромашек, спрос
ила Женька.
Ч Не переживай. Все фигня, кроме пчел, Ч ответила Лерка и, не дождавшись о
бычного отзыва, досказала сама: Ч Да и пчелы, если подумать, тоже фигня.
Ч Знаешь, чего бы я хотела? Ч со злостью сказала Женька, Ч чтобы ко мне т
ак же мужики липли, как к тебе. И чтобы навсегда забыть Андрея.
Ч И что ты в нем нашла? Ч пожала плечами Лера
Ч Не знаю… Ч честно сказала Женька и после секундного колебания добав
ила: Ч У него руки красивые. Пальцы длинные… и вообще.
Лерка хмыкнула, не то понимающе, не то презрительно, и подняла голову. Луна
висела посредине неба как геометрически точный круг.
Ч В полнолуние все желания сбываются.
Ч Только не у меня, Ч отрезала Женька.
Ч Фигня! У тебя-то как раз все всегда бывает отлично!
Ч И это ты мне говоришь? Совести у тебя нет, Лерка. Вот, посмотри на себя: му
жики к тебе липнут…
Ч Ты чудовищная зануда, Женька. И вообще, отдай ромашки Ч Белов их мне по
дарил.
Ч Вот видишь!
Ч Постой! Ч Лерку осенила какая-то идея. Ч Помнишь цветик-семицветк?
Ч Чего?
Ч Сказку! Мы в нее в пятом классе еще играли. Когда ты в школу не хотела идт
и. Повторяй за мной:

Лети, лети лепесток,
Через запад на восток,

Через север, через юг, Ч откликнулась Женька, и уже хором они продолжили:


Возвращайся, сделав круг.
Лишь коснешься ты земли Ч
Быть по-моему вели

Ч Вели, чтобы мальчики любили меня, а Альперовича я забыла! Ч крикнула Ж
енька и оторвала лепесток.
Ч Ты теперь только не упусти свой шанс, Ч напутствовала ее Лерка, Ч и вс
е у тебя сбудется.

Нордман позвонил на следующий день. Церемонно осведомился, правильно ли
он помнит, что у Женьки был свой проигрыватель и что у нее можно переписат
ь Boney M. Женька ответила «да», и вечером Нордман появился на пороге с букетом
цветов, бутылкой сухого вина, громоздким кассетником «Грюндик» и бережн
о завернутой в полиэтиленовый пакет «Мальборо» пластинкой.
В отсутствии одноклассников Поручик оказался куда менее шумным и, тем са
мым, более приятным. Он открыл вино, разлил его по бокалам, мельком посетов
ал на то, что всю ночь убирал квартиру Альперовича и стал обсуждать персп
ективы поступления. Женька шла на английский в пед, а Нордман хотел бы пос
тупать в Университет, но боялся: в этом году из-за Олимпиады июльский набо
р отменили, и все ВУЗы сдавали экзамены в августе: если бы он провалился, в
торого шанса у него уже не было бы. А это значило Ч армия.
Ч Вот Белову хорошо, Ч говорил Нордман, Ч во-первых, он Белов, а во-вторы
х, надеется откосить, если что. Вроде у его родителей есть блат в военкомат
е.
Женя не верила в рассказы о том, что евреев специально заваливают на всту
пительных в Университет, но знала, что спорить тут бесполезно, и потому ве
жливо согласилась:
Ч Да, Белов Ч это, конечно, не Нордман.
Они выпили уже полбутылки, Поручик открыл балконную дверь, стала видна л
уна, и Женька вспомнила окончание вчерашнего вечера. «Быть по-моему вели
», Ч повторила она про себя.
Спохватившись, что пластинку он так и не переписал, Нордман достал из пак
ета диск, на котором четыре одетых в белое негра летели сквозь звездное н
ебо. Женька рассматривала обложку, пока Поручик соединял проводками маг
нитофон и проигрыватель.
Ч Классная группа, Ч сказал Поручик, Ч удивительно даже, что они к нам п
риехали. Знаешь, кстати, анекдот, про то, как у них поломался ревербератор?

Ч Нет, Ч сказала Женя и напряженно замерла: было известно, что Поручик л
юбил только пошлые анекдоты.
Ч Ну вот, приехали «Бони эМ» в Москву, а у них ревербератор поломался. А на
утро Ч концерт. Что делать? Вызывают ремонтника, который в ЦК электроник
у ремонтирует. Посмотрел, говорит: «Сложный прибор, ничего не могу понять,
за ночь не справлюсь». Ну, вызвали еще кого-то, скажем, из секретной лабора
тории КГБ. Тот тоже отказался. А тут барыга приходит, фарцовщик. Говорит, п
очинить я вам не могу, а вот продать Ч продам. Секретная разработка, тольк
о у меня и есть. Лучше западной. Ну, «Бони эМ» приходят, стоит ящик с микрофо
ном. Он говорит: крикните «Раз» Они крикнули, а он им отвечает «Раз-раз-раз
». Крикнули «Два!», он им отвечает «Два-два-два». Короче, класс. Ну, заплатил
и они тысячу рублей, приходят на концерт, начинают петь. А у них получается
«Сале-раз-раз-раз, Сале-два-два-два».
Женя с некоторым разочарованием рассмеялась. Анекдот оказался, конечно,
глупый, но не пошлый.
Ч А, кстати, Ч спросила она, Ч что такое «тост номер два»?
Ч Предупреждаю, сказал Поручик, Ч он похабный.
Ч Я догадалась, Ч сказала Женя.
Ч Давай договоримся, Ч предложил он, Ч я тебе рассказываю тост номер д
ва, а ты мне переводишь какую-нибудь песню «Бони эМ».
Ч Идет, Ч сказала Женя.
Нордман вылил остатки вина.
Ч Ну, тост номер два, Ч он поднял бокал, Ч иными словами, чтобы член стоя
л, и деньги были.
Ч Фу, Ч сказала Женя и выпила, Ч а почему «номер два»?
Ч Чтобы при дамах говорить. А что такое номер один, все забыли давно.
И Поручик пересел на диван.
Ч Теперь переводи, Ч сказал он.
Женя сразу поняла, в чем тут наколка: «Rasputin» была единственная песня, котору
ю Boney M не пели в Москве Ч или, по крайней мере, единственная, которую не пере
давали по телевизору. Впрочем, можно было и так догадаться: только у нее и
были интересные слова. В «Сале-але-але» пели про любовь Ч собственно, та
к и пели, I love you, и никаких двухгодовых занятий с репетитором не надо, чтобы в э
том разобраться, а другая, любимая, которой концерт завершался, была прос
то непонятная: «На реках вавилонских мы сидели и кричали / И даже там помни
ли о Зайоне». Ясно, что это был какой-то религиозный гимн Ч об этом Женя до
гадалась, потому что читала «Библейские сказания» Зенона Косидовского
Ч но общий смысл был неясен: наверное, имелось в виду вавилонское пленен
ие древних евреев, но что такое Зайон, она не знала.
К счастью, со словами в той песне, которая интересовала Нордмана, было куд
а проще:

Жил-был человек,
В России давным-давно
Большой и сильный
И с огненными глазами
Большинство людей смотрели на него
С террором и со страхом
Но для московских модниц
Он был как любимый мишка,

переводила Женя, а Поручик придвинулся уже совсем вплотную Ч вероятно,
чтобы лучше слышать перевод. Луна светила сквозь открытую балконную две
рь, и на словах Russian crazy love machine он прошептал «Русская секс-машина Ч это я», и поцел
овал Женю. Это было так глупо и вместе с тем смешно, что она неожиданно для
себя ответила на поцелуй.

Ч У тебя дома курят? Ч спросила Лера.
Ч Да, Ч ответил Антон, Ч причем преимущественно траву.
Ч Траву сейчас не хочется, Ч она пожала полными плечами и потянулась к
сумочке, Ч принеси мне, пожалуйста, пепельницу.
Антон встал, шлепая босыми ногами по линолеуму, пошел на кухню и вернулся
с пепельницей. Лера, обмотавшись простыней, сидела в постели и курила Lucky Strike.

Антон присел на край кровати.
Ч А что ты делала в Англии? Ч спроил он.
Ч У меня была там стажировка, Ч ответила Лера.
Ч И как?
Ч Интересно. Европейский вариант феминизма вообще интересней америка
нского.
Ч А что, существует несколько феминизмов?
Ч Феминизмов существует более чем несколько. Их basically существует до хуя и б
ольше.
Ч И как они различаются? Ч спросил Антон, не столько потому, что ему это б
ыло так интересно, сколько из-за того, что он вообще не знал, что надо делат
ь после секса. Хорошо, когда можно вместе покурить или Ч еще лучше Ч когд
а девушке надо куда-то бежать. Это незнание, не особо удручавшее его во вр
емя редких половых контактов, сейчас беспокоило не на шутку Ч пожалуй, в
первые он трахался со взрослой женщиной, которой Ч страшно сказать Ч б
ыло за тридцать. Наверняка у нее было больше мужчин, чем у всех подруг Анто
на вместе взятых. К тому же она только что вернулась из Англии, танцевала в
«Гасиенде» и была феминисткой.
Ч Весь вопрос заключается в том, Ч объясняла тем временем Лера, Ч явля
ется ли разница между мужчиной и женщиной биологической или социально-к
онструируемой.
Ч Ну, это вроде как ясно… Ч сказал Антон несколько смущенно, Ч у мужчин
типа мужской половой член…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я