https://wodolei.ru/brands/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я никогда не упускаю возможность получить свой приз. – Его пальцы скользнули под рукав и коснулись ее плеча. Если она была более разумной, то оттолкнула бы его. Но когда он касался ее, разум покидал ее, оставались только чувства.
– Ты уверен?
– Да, уверен.
От водителя их отделяла перегородка, так что они чувствовали себя свободно. Когда Мэтт обнял ее и прижал к себе, цветок, который она подарила ему, сплющился между их телами. Его благоухание одурманило их. С этого момента настоящий мир перестал существовать, они были единственные люди в своем маленьком мирке.
Мэтт поцеловал ее, сначала мягко, потом все сильнее. Языком он ласкал ее губы, пока она не раскрыла их.
В тот момент, когда Тори показалось, что она вот-вот потеряет контроль над собой, он отпустил ее. Она с трудом успокоила дыхание.
– Ну что, ты все еще злишься на меня? – спросил он изменившимся голосом.
– Да. – Она не собирается прощать его только потому, что он поцелуем вскружил ей голову.
– Не надо. Я понял, что ехать в лимузине очень приятно. – Мэтт провел рукой вдоль ее декольте, вызывая у нее такие же чувства, как и раньше. – Темные стекла, перегородка – мы здесь совсем одни. Если бы мы поехали на твоей машине, мы не смогли бы делать это… – Он снова прижался к ее губам. – Или это, – Мэтт раздвинул их языком.
Когда Мэтт понял, что машина остановилась, он выпустил Викторию из своих объятий. Улыбаясь, он наблюдал, как она поправляла платье и прическу.
Он посмотрел в окно и увидел знакомое здание, которое выглядело так, будто его вывезли камень за камнем из старой деревни. С красной крыши спускались ветви дикого винограда. Только по неброской вывеске над резной дубовой дверью и разноцветным окнам можно было понять, что это ресторан.
– «Шато», – удовлетворенно сказал он. – Я правильно сделал, что согласился.
– Ты уже был здесь?
Он колебался. Если он ответит, что был, она будет разочарована. Но врать он не хотел.
– Да.
– А! – Она наклонила голову.
Мэтт поднял ее подбородок.
– Но я никогда не был здесь с самым красивым агентом по продаже недвижимости во Флориде. У тебя хороший вкус. Кухня здесь отличная.
Дверь машины открылась. Водитель ждал, пока они выйдут. Мэтт первым ступил на тротуар и помог выйти Тори. Затем взял ее под руку. Повернувшись к шоферу, Тори сказала:
– Я не знаю, как долго мы пробудем здесь.
– Хорошо, мэм. Я буду ждать вас здесь.
Тори благодарно кивнула. Они прошли в ресторан, где их приветствовал одетый в смокинг метрдотель:
– Добрый вечер, мадам, месье, могу я вам помочь? – Он вопросительно посмотрел на Мэтта, но ответила ему Тори:
– У нас заказан столик.
– Да, мадам. Столик готов. – Метрдотель говорил с сильным французским акцентом. – Прошу вас, проходите.
Он повел их мимо столиков. За одним из них Тори увидела известную пару из Голливуда, которая недавно поженилась. За другим уединенным столиком сидел сенатор Флориды с другим известным политиком из Палм-Бич.
На пальцах, запястьях присутствующих дам блестели бриллианты. Тори посмотрела на свою пальму и подумала, что она лучше всех драгоценностей. В зале звучала тихая музыка. От сладких и нежных звуков скрипки на глазах Тори выступили слезы.
На столе лежали серебряные приборы, стояли запотевшие бокалы и тарелки тонкого фарфора. Белоснежную скатерть украшала хрустальная ваза с букетом из белых и красных орхидей.
Метрдотель подвинул Тори стул, Мэтт сел напротив. Изящным жестом метрдотель развернул салфетку и положил ей на колени. Когда он ушел, Тори с интересом осмотрелась.
– Правда, здесь очень здорово? Так элегантно.
Мэтт развернулся и осмотрел зал. Он нахмурился.
– Ты должна понять меня. Я вырос в простой рабочей семье. Мы не были бедны, но уж, конечно, не богаты. Мои родители не выигрывали в лотереи и не играли на бирже. Каждый доллар они зарабатывали тяжелым трудом – своим потом. Они оба работали. А когда мы подросли, то нашли себе временную работу. Мы сами зарабатывали себе на мелкие расходы. Если что-то и оставалось, то я копил на учебу в колледже. Если нам нужно было что-нибудь особенное, то мы должны были и работать больше. Это так укоренилось в моем сознании, что я уже не смогу изменить ни свой образ жизни, ни свое мнение об этом. И если честно, я и не хочу.
– Но…
– Никаких но, Виктория. Я понимаю, что не должен вести аскетический образ жиз-ни. И по многим стандартам, я живу очень хорошо. Но я заработал достаточно денег только потому, что хорошо делаю свое дело.
– И ты очень удачлив.
– Да. Но долго создавал свой образ, чтобы производить соответствующее впечатление на клиентов. «Кадиллак», офис в лучшей части города, дорогие костюмы – это все часть плана. Поверь, мне гораздо больше нравится ходить в дешевых и удобных джинсах. Я не так давно занимаюсь бизнесом, чтобы расслабиться и только тратить деньги. Я слишком долго добивался того, что есть у меня сейчас, чтобы рисковать деньгами.
Мэтт взял ее за руку.
– Я пытаюсь расслабиться, посмотреть на жизнь по-другому, твоими глазами. Но я пришел к выводу, что у нас разные представления о том, что такое «весело».
К ним подошел официант с блокнотом в руках и предложил им коктейли. Тори покачала головой:
– Я буду вино. – Она посмотрела на Мэтта. – Ты выберешь?
– Конечно. – Он посмотрел карту вин и сделал заказ.
– И что такое «весело» в твоем представлении?
– Ужинать с красивой женщиной.
Она улыбнулась, слезы на глазах давно уже высохли.
– Что еще?
– Целоваться в лимузине.
– Хм. А что еще?
– Пикники в доме. Фильмы. Концерты. Хорошая книга. Поездка на машине вдоль побережья. Водный спорт.
– А куда ты ездил? – спросила она.
– На север – в Дайтон, а на юг – в Вест Кизе.
– Я не была даже на отдаленных пляжах, не то что в Вест Кизе. Там красиво?
– Конечно. Очень необычно. Там ходит специальный поезд, который отвозит посетителей к разным достопримечательностям, например к дому, где жил Хемингуэй. И, конечно, там очень много пляжей. Можно нырять со скал. Тебе понравится. Мы обязательно съездим туда как-нибудь.
В это время официант принес вино. Он налил немного вина Мэтту в стакан для пробы. Тот отпил и с одобрением кивнул головой. Официант налил вино в два бокала и отошел. Они чокнулись.
– За веселье! – сказала Тори.
– За пари, – Мэтт сделал глоток, а затем, желая доказать, что он именно тот веселый парень, которого она ищет, сказал: – У меня есть идея.
– Какая?
– У одного моего друга есть небольшой дом на острове в Кизе. Он ездит туда только на выходные и разрешает мне туда приезжать на неделе. Почему бы нам не взять выходной на неделе и не съездить туда?
– Звучит неплохо, – она улыбнулась, – только…
Мэтт знал, что она сейчас скажет, и, не дав ей договорить, ответил:
– Там две спальни. У тебя будет собственная комната.
Хотя, когда они туда приедут, он будет за ней ухаживать и создаст такую романтическую атмосферу, что она сама захочет оказаться в его постели. От одной мысли об этом он почувствовал возбуждение.
– Отлично. Когда?
– Может, на следующей неделе?
– Хорошо. Я договорюсь с приятелем и сообщу тебе.
– Ладно. – Два дня с Мэттом. Вдвоем! Тори взяла меню и стала его изучать, чтобы скрыть свою радость. – Ну хорошо, теперь мы договорились, что будем заказывать? – Посмотрев поверх меню, она увидела, как блестят его глаза.
– Я могу заказать, что захочу?
– Конечно. Начни с закуски. Я буду креветочный коктейль.
– А эскарго?
– Нет. Я как-то пробовала, и мне не понравилось. Может, закажем салат на двоих?
– Хорошо. И эскарго. А главное блюдо – утка в апельсинах.
– Я уже сто лет не ела утку. – Она положила меню. – Я буду то же самое.
Когда подошел официант, Мэтт сделал заказ.
Несколько минут спустя им принесли закуску. Тори согласилась, что улитки, плавающие в чесночном соусе, издавали потрясающий запах, но все же отказалась попробовать хоть одну. Она вытерпела суси, но улитки в ее представлении ничем не отличались от жареных кузнечиков. После первого блюда им сразу же принесли салат.
– Очень вкусно, – сказала Виктория, доедая последний лист салата. – Согласись, что приятно иногда совершать экстравагантные поступки. – Она разрезала булочку. – Я вовсе не собираюсь обедать здесь каждый день, но после нескольких лет походов в закусочные это просто рай.
– В этом я с тобой согласен. Правда, я обычно ем обеды, разогретые в микроволновой печке.
– Но ты же ходишь куда-то?
– Ты считаешь меня просто донжуаном. Нет, я не так часто выхожу куда-нибудь.
– Тебе это и не нужно. Женщины и так бросаются в твои объятия.
– Ты же не бросилась.
– Что? – Ее рука с хлебом повисла в воздухе.
– Я приглашал тебя, наверное, раз десять, но ты все время отказывалась.
– Ты не приглашал меня. – Она положила булочку обратно на тарелку. Если бы такой мужчина пригласил прежнюю Викторию Гордон, она бы упала в обморок.
– Всего лишь несколько недель назад я приглашал тебя на ленч.
– Я не помню. – Все, что она помнила, это то, что никогда не воспринимала его всерьез.
– Это потому, что для тебя существовал только этот при… я имею в виду Беккера.
Тори заметила, что когда он произносил имя Дэйна, его лицо скривилось от отвращения. Сначала Виктория решила заступиться за своего друга, но потом решила, что нечего обсуждать Дэйна во время свидания с Мэттом.
Обслуживали в ресторане на высшем уровне – через несколько минут перед ними поставили тарелки с уткой. Мэтт полил соусом ее хрустящую корочку, подцепил вилкой кусочек тушеной моркови.
Продолжая прерванный разговор, Тори спросила:
– Ты серьезно приглашал меня? Даже когда я еще ходила в серых костюмах?
– Я оскорблен. Ты даже этого не помнишь.
Мэтт пытался принять безразличный вид, он не смотрел на нее, пытаясь скрыть свои истинные чувства.
– Ты действительно упоминал иногда про ленч, но я расценивала это просто как дань вежливости.
– К сожалению, ты права. Я не подошел к тебе и не пригласил. Я просто намекал. Прощупывал почву. И так как ты все время отмахивалась от намеков, я решил, что ты отказываешь мне. – Он резал утку, все еще не поднимая на нее глаз.
– А мне даже в голову не приходило, что ты приглашаешь меня. Ты так загадочно себя вел. – Виктория совсем не обращала внимание на еду, стоящую перед ней.
– А если бы я был более решительным? – Наконец он посмотрел на нее.
– Я не знаю. Тогда я еще встречалась с Эдди. Потом мы расстались, и какое-то время я вообще не могла смотреть на мужчин. – Она взялась за вилку.
– А сейчас?
– Сейчас? Вот сижу здесь с тобой. Ты и я. «Шато». Это разве не свидание? – Это очень походило на свидание – звуки скрипки, приглушенный свет, хорошая еда и мужчина, на которого она смотрела и сгорала от страсти.
– Нет, это не свидание. Ты проиграла пари. Когда у нас будет свидание, платить буду я.
– Понятно. Ты очень старомодный. – Она попробовала кусочек утки.
– Очень.
После того как убрали тарелки, к ним подошел официант и предложил выбрать десерт.
– Наше фирменное блюдо – «Печеная Аляска».
– Попробуем? – Тори повернулась к Мэтту.
Он кивнул и заказал десерт. Официант принес им кофе и высокий, покрытый безе тортик. Он полил его ликером, зажег спичку и поднес к торту. Тот загорелся. Когда огонь погас, официант разрезал его на две части и подал им.
Тори откусила кусочек. Она почувствовала нежный вкус безе.
– Это, наверное, самый лучший десерт.
– Неужели он лучше лимонного пирога? – Каким голосом он это произнес! Низким и мягким.
– Их нельзя сравнивать.
Виктория облизала верхнюю губу. Мэтт следил за каждым ее движением, потом протянул руку и дотронулся до уголка ее рта.
– Да?
– Пирог… имеет особое значение.
Мысли ее путались. О чем они говорят? О пироге и торте. А она могла думать только о его пальце, ласкающем ее губы. С усилием Тори выдавила из себя слова:
– Что-то вроде ресторанчика «Розовая креветка».
– Это «наш» десерт?
– Да. – Наш ресторан. Наш десерт. Наша вечеринка. Все эти вещи значили слишком много и придавали особое значение тому, что происходило между ними. У них возникали особые отношения, каких в ее жизни еще не было.
Виктория отдала официанту свою кредитную карточку, чтобы оплатить счет. Они допили кофе. Наконец она сказала:
– Ну что, мистер Клауссен, нас ждет колесница.
Он засмеялся:
– Тогда надо идти.
Когда они вышли из ресторана, шофер поспешил открыть им дверцу. Тори направилась к лимузину, но Мэтт остановил ее:
– Сегодня красивая ночь. Может быть, пройдемся немного?
Тори кивнула и сказала шоферу, что они скоро вернутся. Они пошли по тротуару, взявшись за руки. Потом перебежали через дорогу в неположенном месте, уворачиваясь от сигналящих машин. Оказавшись в целости и сохранности на другой стороне, она засмеялась, посмотрев в симпатичное улыбающееся лицо Мэтта. И тут ее озарило. Мужчина, стоявший рядом с ней, был единственным человеком в мире, с которым она хотела быть рядом. Она почувствовала небывалую радость. Сердце переполнилось восторгом, хотя где-то в глубине души она испытывала страх.
Они пересекли небольшую автостоянку и вышли на пешеходную дорожку, идущую вдоль озера Ворф. В воде отражалась луна. Случайная лодка рассекла темную поверхность. В небе таинственно сверкали звезды, а вдали блестели волшебные огни города.
Тори вздохнула:
– Только ради таких ночей и стоило уехать из Миннесоты.
Она вдохнула влажный, соленый воздух. Где-то рядом кипела жизнь – шум машин, огни, дома, люди, а здесь было спокойно и тихо. И здесь был Мэтт.
– Ага, – согласился он.
Она прислонилась щекой к его плечу, и Мэтт поцеловал ее волосы.
Он едва дотронулся до нее, но ее этот поцелуй пронзил насквозь. Они остановились, Мэтт обнял ее. Она просунула руки под пиджак и провела пальцем по спине, чувствуя, как в ней нарастает возбуждение.
Мэтт наклонился и поцеловал ее в шею. Языком он коснулся ее кожи, наслаждаясь ее нежностью. Он почувствовал биение ее сердца. У него помутился рассудок. Он должен обладать ею, этой обольстительницей, которая, не сознавая своей силы, сводила его с ума, как никто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я