Ассортимент, советую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я хочу именно этого, – зло ответила она. Что ж, задавая глупый вопрос, надо быть готовым к тому, чтобы получить соответствующий ответ. Может быть, им следует сохранять дистанцию…
Майор наклонился, чтобы помочь этой крохе встать. Но она оказалась сильной. Индия дернула майора за руку, крутанула его большой палец; Коннор упал возле нее.
Она с силой ткнула локтем его живот. Возможно, Коннор закричал бы, не будь мышцы его пресса столь упругими. Но, слава Богу, он находился в отличной форме. От второго удара майору удалось увернуться.
– Прекратите, – взревел он, уклоняясь от очередной атаки. – С вами все в порядке, Кнопка? – спросил Коннор, избрав обращение, которое вряд ли могло ей понравиться. – Вы не пострадали?
– Янки-южанин не в силах причинить мне вред, – огрызнулась она.
Коннор провел рукой по ее щеке, им снова овладели нежные чувства.
– Господи, вы очаровательны.
– Это не так, но все равно спасибо за комплимент.
Он щелкнул ее по носу.
– У вас на все есть готовый ответ?
– Если бы это было так, неужели я стала бы изображать из себя старуху и унижаться перед упрямым майором, молить о пощаде?
Он привлек ее к себе; соблазнительные формы Индии сводили его с ума. Он коснулся языком ее уха.
– Значит, вы молите о пощаде? – проговорил он. – Я знаю, что вы из Луизианы. И никакая вы не санитарка. Больше не утруждайте себя ложью. – Он обхватил ладонью ее подбородок. Задал вопрос, словно не знал заранее ответа: – Что вам нужно?
– Увидеть брата, – призналась она. Ну конечно!
Сегодня днем была предпринята неудачная попытка совершить побег. Это и заставило Коннора покинуть на время Индию. Не требовалось большой наблюдательности, чтобы заметить внешнее сходство одного из узников, капитана Мэттью Маршалла, с возмутительницей спокойствия, носившей ту же фамилию. Теперь Коннор знал, зачем она приехала сюда. Чтобы спасти брата.
Каким образом? Помочь ему бежать? Это казалось наиболее вероятным. Коннор провел большим пальцем по ее губам.
– Зачем он вам нужен?
– Он знает, что наш отец сделал с золотом. Пальцы Коннора скользнули к шее Индии, майор привлек девушку к себе.
– С золотом? – повторил он.
– Да. С золотом, оставленным отцом. Понимаете, папа – морской капитан. В 1860 году, вскоре после смерти мамы, он ушел с грузом на Восток. С тех пор семья ничего о нем не слышала. Он не предполагал, что начнется война, что нам понадобятся деньги на восстановление разоренной фермы.
Морской капитан владел фермой в дельте Миссисипи? Коннор представил себе маленькое пострадавшее хозяйство, и у него сложилось некоторое представление об этой семье. Маршаллы – люди яркие и непростые, возможно, не слишком благоразумные. Майор имел некоторые основания для такого вывода – днем он познакомился с еще одним представителем семьи Маршаллов, а сейчас услышал кое-что о третьем.
Однако Коннор сочувствовал Индии. При всех его проблемах он не бедствовал. Он знал, что такое потеря родителей. Подобная утрата Индии находила отклик в его душе. Однако Индия не демонстрировала своих страданий. Так уж она была устроена.
Ну, что же, он не станет проявлять излишнего любопытства.
– И все же, как все это связано с золотом? – вернулся майор к интересной теме.
– Папа спрятал золото в каком-то банке. Он доверился только моему брату и мужу нашей старшей сестры. Вы знаете мужчин. Они не любят обременять женские головы финансовыми вопросами. Но сейчас это уже не имеет значения. Я должна выяснить у Мэтта судьбу денег. Понимаете, муж Америки, Керби, отправился в лучший мир.
– Похоже, вас не тревожит длительное отсутствие вашего отца, – заметил Коннор.
– Вы, очевидно, далеки от морской жизни, – откликнулась Индия. – Корабль, плавающий в Тихом океане, может вернуться через несколько лет. И вообще папа – потомственный моряк. Его предками были португальские мореплаватели. В его жилах течет кровь арабов, отважных моряков, достигших Португалии. Капитан Уинстон Маршалл вполне способен позаботиться о себе…
Коннор когда-то читал о моряках далекого полуострова – их кровь смешалась с кровью белокожих голландцев. Смуглые европейцы попали в Америку.
– Все это объясняет цвет ваших волос и кожи, – сказал майор. – Только не глаз.
– Синие глаза моих родных – спасительная черта в Западной Фелисиане. Иначе нас сочли бы недостойными жить там.
– Верно, – сухо согласился Коннор. Он вспомнил, как поклонник тети Тессы взбудоражил весь Мемфис.
– В нас, Маршаллах, намешано много всякой крови. – Индия проглотила слюну. – Но вернемся к моему брату. Мне необходимо увидеть его.
– Чтобы узнать кое-что у Мэтьюза Маршалла?
– Да. – Лицо Индии, обычно бесстрастное, на этот раз все же выдало ее чувства. На нем отразились любовь и тревога. Нежное тело девушки вдруг сразу будто окаменело в объятиях майора.
– Откуда вам известно имя моего брата?
– Вы должны отдать мне должное, Индия. – Коннору нравилось ее имя, его экзотичное звучание ласкало слух майора. – Я давно понял, что вы приехали на Рок-Айленд не для того, чтобы только раздать печенье.
– Майор О'Брайен, как чувствует себя мой брат? – с тревогой в голосе спросила она.
– Раз уж мы сидим вот так, обнявшись, не уместнее ли называть меня Коннором? – мягко сказал майор.
– Вы не ответили на мой вопрос. – В голосе Индии звучало нетерпение.
Он вздохнул.
– Сегодня днем ваш брат нокаутировал охранника и попытался организовать групповой побег.
– Это похоже на Мэтта. Он жив! Слава Богу. С ним все в порядке? Он здоров? Здесь свирепствует оспа…
– Единственная болезнь, которой страдает капитан Мэтт, – это чрезмерная вспыльчивость. Похоже, это семейная черта.
– От некоторых наследственных черт невозможно избавиться, – пожала плечами Индия, в то время как на лице ее сияла гордость.
Женщина в упор посмотрела на Коннора.
– Я хочу увидеть моего брата, – твердо сказала она.
– Это невозможно. Он закован в кандалы и брошен в карцер. Я не прощаю смутьянов, – заявил Коннор, пытаясь втолковать ей, что она имеет дело не с мягкотелым поклонником.
– Не смейте мучить Мэтта, – повысила голос Индия.
– Вы можете мне помешать? Возможно, вы – ловкая интриганка, но сейчас здесь командую я.
Индия вдруг как-то сникла и предстала слабой женщиной.
– Пожалуйста, не причиняйте зла Мэтту, – попросила она.
– Скажите… Какая вежливость! Кажется, это слово слетело с ваших уст впервые с момента нашего знакомства, – откликнулся он с иронией.
– А если я произнесу его дюжину раз, это произведет на вас впечатление?
– Нет, – отрезал майор.
– Что с вами случилось? Почему у вас нет сердца? – Девушка вскинула на него широко раскрытые глаза.
Коннор смутился. Ему не хотелось раскрывать свою душу.
– У меня есть сердце. Но в нем больше нет сочувствия к заблудшим, – буркнул он.
Нужно ли излагать ей все аргументы? Заставят ли они ее замолчать?
Его вдруг охватила необъяснимая потребность исповедаться. Коннор встал, помог женщине подняться, усадил ее на диван, отошел к креслу.
– Так вот, насчет моего назначения в Рок-Айленд, – начал он.
– Я внимательно вас слушаю.
– Это произошло возле Геттисберга, когда сражение закончилось. Мой батальон захватил в плен группу мятежников. Среди них находился паренек, ему было не больше пятнадцати лет. Юноша был тяжело ранен. Черт возьми, Индия, мы не располагали повозками, чтобы отвезти раненых в полевой госпиталь. – Коннора бесил тот факт, что конгресс не выделил денег на Санитарную службу. – Мы не могли эвакуировать даже наших людей, не говоря уже о противнике.
Она кивнула.
Майор продолжил свою исповедь:
– Юный мятежник был родом из Мемфиса. Я знал его семью. Это чувство родства заставило меня приказать доставить юношу к врачу. Мой начальник потребовал, чтобы я отменил этот приказ. В тот день я оказался плохим офицером Союза. Не выполнил распоряжение командира.
– Правда? – Индия изумленно подняла голову.
– Да. Я нагнулся, чтобы поднять Карла Уолтерса. Карл выхватил спрятанный пистолет. Он не был метким стрелком, однако ему удалось ранить стоявшего возле меня сержанта. Моя полевая карьера закончилась. Я чудом избежал трибунала.
Сочувствие смягчило взгляд Индии.
– Я не знала. – Индия встала с дивана, взяла очки. Поправляя погнутую дужку, спросила: – И вас отправили сюда до конца войны в порядке наказания?
– Я надеюсь вырваться. – Майор О'Брайен не упомянул дошедшую до него телеграмму от Стюарта Льюиса, в которой содержалась зашифрованная информация. Это еще не было вызовом в армию – «лапочка» Лоренс поднял слишком большой шум, – но Льюис продолжал добиваться перевода Коннора.
– Я хочу, чтобы меня снова отправили на фронт, – решительно сказал он.
Льюис сообщал, что Грант и Шерман выбирают направление нового удара. Возможно, наступление начнется в Джорджии.
Индия, этот «голубь мира», не выдавила из себя больше ни капли сочувствия Коннору. Она лишь продемонстрировала стремление видеть только одну сторону проблемы.
– Думаю, если вы приведете лагерь в порядок, это произведет впечатление на полковника Лоренса, – предположила она.
– Тут вы сильно ошибаетесь, Роско Лоренс ненавидит мятежников. Он – сама жестокость. Этот человек гордится тем, что экономит доллары Союза. Чем больше заключенных умрет, тем меньше придется тратить на питание.
– Роско Лоренса следует застрелить, – сделала вывод Индия.
– Решать это не нам с вами, – охладил ее пыл Майор.
Женщина вдруг бросилась к Коннору, упала на колени у его ног.
– Врежьте ему. Отправьте рапорт в министерство обороны. Ваш конгресс выделяет деньги на содержание пленных. Сенаторам придется разобраться с Лоренсом, особенно если кто-то передаст эту информацию прессе.
– Не вздумайте это сделать, – предупредил Коннор. – Выбросьте из головы эту мысль.
– Тогда сделайте это сами! – воскликнула женщина.
– Нет, черт возьми!
– Тогда вы – больший трус, чем те, кто уклоняется от призыва в вашу доблестную армию.
С лица Индии исчезли все следы уважения к майору. Она отвернулась.
– Думаю, мне следует поблагодарить вас за то, что вы так хорошо мне все объяснили. Теперь я знаю, с чем мне предстоит бороться…
– Вы не можете бороться… разве что за спасение вашей хорошенькой головки, – пошутил майор.
Разглядывая пол, помедлив, она спросила:
– Что вы намерены сделать со мной теперь, когда знаете, что я не имею отношения к Санитарной службе?
– Пожалейте себя, Индия, – с чувством произнес майор. – Уезжайте отсюда поскорее. Лоренс, вернувшись, разоблачит ваш подлог. Этот садист обойдется с вами так, как ему и в голову не приходит обращаться с заключенными.
– Я – не трусиха, – гордо вскинула голову девушка.
«Отлично это знаю, Кнопка», – подумал майор.
– Вы чего-то не учитываете. Заместитель начальника тюрьмы знает, что вы – мошенница из вражеского стана. Мой долг – проследить за тем, чтобы вы попали под суд, – напомнил Коннор.
– И вы сделаете это? Вам нужна моя голова?
– Разве я не предоставил вам право выбора? – спросил он, надеясь вдолбить разумное решение в эту черноволосую головку с потрясающими глазами. – Что вы предпочтете? Я могу застрелить вас. Или отдать в руки начальников из Вашингтона. Могу сделать так, чтобы вы уехали на ближайшем поезде…
– Я согласна на любой из этих вариантов, кроме последнего. – Женщина подошла к окну. – Только дайте Мэтту возможность спасти нашу семью.
Коннору не понравилось ее заявление. И причина тут крылась не в последней фразе.
– Что заставляет вас быть готовой пожертвовать жизнью?
– Я – никто. Мой брат – вот кто важен, – заявила она.
Ответ Индии рассердил Коннора. Что сотворила с ней жизнь? Какой ад был в душе этой хрупкой девушки, что лишило ее инстинкта самосохранения?
Майор не получил ответа этим вечером. Индия хотела говорить только о Мэтьюзе Маршалле. Коннор сдался. О'Брайен покинул девушку, удалился к себе, лег в постель. Терзаясь раздумьями о многих проблемах в целом, размышляя о положении Индии, он наконец заснул.
Майор проспал лишь несколько часов и проснулся усталым, раздраженным… совершенно не готовым к разрешению проблем, обрушившихся на него утром.
Глава 7
Изикил Пейз, заняв позицию в холле городского собрания Рок-Айленда, оказался великолепным распространителем взглядов Индии Маршалл. Зик. Человек, не побоявшийся бросить вызов властям.
Благодаря дряхлому сержанту чертова дюжина женщин и пара мужчин – военный и штатский – стояли сейчас на снегу у пристани. Они слушали проповедь Индии, которую она произносила, забравшись на тюк сена. Вчера вечером женщина твердо решила махнуть рукой на Коннора О'Брайена.
– Мы должны положить конец жестокостям, творящимся за теми воротами! – закричала девушка. – Там содержатся люди, у которых нет ни обуви, ни рубашек, ни одеял. Они голодают. Я никогда не видела таких истощенных и продрогших живых существ. Никогда также не видела, чтобы заразные больные жили рядом со здоровыми.
Многие слушатели ахнули, хотя Зик уже рассказал им об этом.
– Люди умирают каждый день, – продолжила Индия. – Охранники живут в непосредственной близости от ваших близких. Сколько времени, по-вашему, нужно, чтобы оспа распространилась на ваши дома?
Женщины начали плакать.
– Нельзя этого допустить! – воскликнула одна из них.
– Мы – добрые люди. Порядочные американцы!
– Куда смотрит начальство?
– Какой кошмар!
– Мы должны что-то сделать. Толпа волновалась.
– Тогда пишите в Вашингтон. Пусть политики узнают, что здесь творится. Сообщите конгрессменам, что ваши мужья не станут голосовать за них, если ничего не изменится, – предложила Индия, зная, что сама погибнет прежде, чем из ее затеи что-то выйдет. – А пока собирайте одеяла, одежду и еду. Хорошую, питательную еду. Принесите ваши пожертвования сюда, и сержант Пейз раздаст их нуждающимся.
Индия представила людям изможденного героя.
– Это – сержант Изикил Пейз из Четвертого резервного полка. Сержант Пейз участвовал в войне 1812 года.
Старика встретили аплодисментами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я