Недорогой Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А Джейк Лантрелл пусть ищет ее по всему Лондону, сколько ему заблагорассудится. Конечно, пока ему не надоест это занятие, и он не отзовет своих ищеек.
— Одной проблемой меньше, — пробормотала Занна, наливая воду в кастрюлю и ставя ее на огонь.
Стук в дверь ее удивил. «Наверное хозяин пришел проверить, не сбежала ли я тайком, забрав все, что смогла унести», — усмехнулась Занна, направляясь к двери.
Спокойно она сказала:
— Не ожидала, что вы так быстро… — и остановилась, разинув рот при виде своего гостя.
— Надеюсь, ты не собираешься снова упасть в обморок. — Джейк держал большую сумку и завернутую в бумагу бутылку. — Как видишь, у меня руки заняты, и я не смогу тебя поймать.
Занна прошипела:
— Что ты тут забыл?
— Я же просил тебя поужинать со мной. Ты отказалась, поэтому придется мне с тобой ужинать. Я даже принес еду, так что меня можно считать идеальным гостем.
— Ты наверное думаешь, что очень любезен. Но я считаю, что это самое настоящее вторжение, и хочу, чтобы ты ушел. Прямо сейчас.
Джейк печально покачал головой.
— Гостеприимством тут и не пахнет.
— По-моему, — сказала Занна, — тебе нужно было дождаться приглашения.
— Возможно, — согласился Джейк. — Но боюсь, что ждать пришлось бы слишком долго.
— Скорее ад замерзнет, — поддакнула Занна. Ей хотелось выпроводить его как можно скорее. Потому что сумка с продуктами пахла ужасно вкусно. «Китайская кухня», — подумала Занна, почувствовав, что у нее потекли слюнки.
— Ты думаешь, я не смогу уговорить тебя поужинать со мной? — Он взглянул на маленький столик, где грустно усыхала проклятая ветчина. — Хотя то, что ты собралась есть, тоже выглядит заманчиво.
— А ты не хочешь просто оставить еду и уйти?
— Никак нет, Сюзи, — усмехнулся Джейк. — Это специально приготовленный ужин для двоих. Учись делиться.
— Я думала, ты понял, что я не хочу тебя больше видеть.
— Я понял, что ты не хочешь продолжать с того места, где мы остановились, — резко сказал Джейк. — Но это вовсе не означает, что мы не сможем быть друзьями. Скажем так, нам не удалось найти общий язык этим утром, и я хотел бы это исправить.
Занна посмотрела на него с тревогой.
— Дурацкая идея.
— Не глупее, чем ужинать в одиночестве в этой жуткой дыре. — Джейк обвел комнату презрительным взглядом. — Это лучшее, что ты можешь себе позволить?
Занна пожала плечами.
— Ты сказал, что сам себя назначил экспертом по моим делам. Так тебе, наверное, стоило бы посмотреть на те дома, которые я отвергла.
— Нет уж, спасибо. А то меня еще стошнит. К слову сказать… — Джейк поднял сумку, распространяющую аппетитные запахи. — Ты собираешься меня впускать, или эта поджаристая утка, свинина, креветки и темный соевый соус пропадут впустую?
Занна нехотя отступила в сторону.
— Ладно, проходи.
— Вот, моя добрая хозяюшка. — Джейк начал выкладывать на стол коробки. — В этом доме найдется пара тарелок? палочки для еды я захватил. И вот еще. — Он протянул Занне обрывок веревки, свернутый в моток.
— А это зачем? — Она озадаченно на него посмотрела.
— Я подумал, что ты для пущей безопасности решишь связать мне руки за спиной. Конечно, тогда тебе придется меня кормить.
Занна невольно улыбнулась.
— Не глупи. А ты не думаешь, что я тебя свяжу и съем все это у тебя на глазах?
— Занна могла бы так поступить, — ответил Джейк. — Но Сюзи? Никогда.
— Перестань. А то я так себя чувствую, словно у меня раздвоение личности.
— Думаю, это не так уж далеко от действительности, — усмехнулся Джейк, снимая обертку с бутылки. — Бокалы?
— Спасибо, но вино я не буду, — ответила Занна, доставая из шкафчика всего один бокал.
Джейк поднял брови.
— Ты что, зашилась?
Занна вспыхнула.
— Конечно нет. Просто я намерена остаться в здравом уме.
— Но я же пообещал, никаких проблем. — Его взгляд скользнул в сторону узкой односпальной кровати. — Я хочу, чтобы мы были друзьями. Ничего больше. — Он поднял бутылку. — Так что бери бокал и выпьем за нашу славную компанию.
Занна неохотно подчинилась. Сказать, что ей нельзя пить по состоянию здоровья, в данных обстоятельствах просто опасно. Джейк ведь не дурак. Он вполне способен догадаться, в чем дело. Да и выпить-то можно всего пару глотков.
Она выдавила из себя улыбку.
— Боюсь, что хрусталя у меня не найдется.
— И вино не очень хорошего года, мне думается, — ответил Джейк. — Бар на углу, похоже, специализируется на пиве. — Он поднял бокал. — За дружбу, Сюзанна.
— За дружбу, — послушно откликнулась она, про себя добавив: «но кратковременную».
Занна хотела бы довериться ему… но это было невозможно. Он уже доказал, что способен быть таким же властным и непреклонным, как ее отец, а она не собиралась вновь попадать по чье-либо влияние.
Вкус у еды был не хуже, чем запах. «Надо же, какой я была голодной», — подумала Занна, доедая утку.
— Это уже лучше, — одобрил Джейк. — Еще пару недель нежной заботы, и ты наберешь прежний вес.
«И даже больше прежнего», — заметила про себя Занна. Врач говорил ей, что небольшая потеря веса — обычное дело при раннем сроке беременности, но вскоре это компенсируется.
Занна вопросительно подняла брови:
— Нежной заботы?
— Именно это тебе и нужно. Если не ошибаюсь, в твоей жизни ее было не много.
— Пожалуйста, не надо меня жалеть, — огрызнулась Занна, откладывая палочки. — По сравнению с большинством людей, у меня прекрасная жизнь.
Джейк вздохнул.
— Сюзанна, я пытаюсь лучше узнать тебя. Но ты только все усложняешь.
Занна пожала плечами.
— Может, я не люблю, когда лезут в мою жизнь.
— Ты злишься на меня за то, что я тебя выследил?
— Скорее за твою настырность.
— У меня есть на то причины.
Занна не сомневалась в этом. Она смотрела на внимательные глаза Джейка, на его легкую улыбку. Вспоминала вкус его губ, прикосновения его рук к своему телу, и ощутила, как ее охватывает дрожь желания. Стремясь унять волнение в своей груди, Занна задумалась о том, что сейчас вспоминает Джейк.
— И однажды ты расскажешь мне о них?
Джейк кивнул.
— Однажды расскажу.
«Обещанного три года ждут», — подумала Занна.
Она встала, собрала тарелки и сложила их в раковину.
— Будешь кофе? — Она постаралась, чтобы ее предложение звучало вежливо, но прохладно.
— Мне хотелось бы поговорить с тобой. — твердо сказал Джейк, наливая воду в чайник и ставя его на огонь.
— О чем?
— О чем ты захочешь.
— Очень хорошо. Тогда расскажи мне о Лантреллах. Кажется, у вас множество галерей по всему миру?
— К этому мы пока только стремимся. Первую галерею мой прадед открыл в Нью-Йорке. Он заработал кучу денег на нефти, но его настоящей страстью было искусство. С этого все и началось.
— Значит, он был американцем?
— Вот именно. А тебя это удивило?
— Немножко. Ты говоришь без акцента.
— У нас смешанная семья. Моя бабушка была француженкой, а мать — англичанкой. Здесь я учился в школе и университете.
— А, — сказала Занна, — поэтому твой отец купил дом в Эмплшеме — чтоб отдыхать летом, и все такое.
— Конечно, в этом была одна из причин.
— Но вы только сейчас открыли галерею в Лондоне? Почему?
Джейк пожал плечами.
— У моих предков были другие приоритеты. И такие дела сразу не делаются. — Он помолчал. — Жаль, что ты не была на открытии.
— Наверное, это было шикарное мероприятие. Мне у вас понравилось. Просторно и в то же время уютно.
— Это благодаря моей мачехе, — сказал Джейк. — Она выкроила время, чтобы лично все проверить и устроить.
— Она молодец. — Занна запнулась. — Ты сказал, мачеха…?
Джейк кивнул.
— Моя родная мать умерла, когда я был маленьким.
— Прости, — изменившимся голосом сказала Занна. — Я… я знаю, что это такое. Ты ее помнишь?
— Да, очень хорошо.
— Тебе еще повезло. А я была слишком маленькой, чтобы запомнить. — Занна проглотила комок в горле. — Ты ладишь со своей мачехой?
— Да. Это потрясающая женщина и настоящая леди. Она сделала счастливым моего отца.
— Может, и моему отцу стоило еще раз жениться. Ему ведь не просто… оставаться одиноким.
— Одиночество может ранить, — тихо согласился Джейк.
Занна внимательно на него посмотрела.
— Мой отец, — произнесла она с выражением, — один из самых преуспевающих бизнесменов в стране. Он — крепкий орешек.
— Беру свои слова обратно, — серьезно сказал Джейк. — Но странно, неужели он нуждается в твоем заступничестве?
— А это уже не твое дело.
— Из-за чего ты поссорилась с отцом, Сюзи?
— А твои ищейки помимо прочего не занимаются промышленным шпионажем? — Занне следовало бы прикусить язычок. Меньше всего ей бы хотелось, чтоб Джейк или кто-нибудь еще начал расследование в «Уэсткотт Холдингз». Единственное, что им удалось бы получить, это откровенные высказывания Мэган по поводу Занниной загадочной болезни. А Занна не готова к такому риску.
— Ищейки тут не при чем, — спокойно ответил Джейк. — Я бы предпочел выслушать тебя.
— А я бы предпочла не обсуждать это, — огрызнулась Занна. — И точка.
— Это не простое любопытство, Сюзи. Я хотел бы помочь тебе. Знаешь ли, ведь для этого и нужны друзья.
— И что ты предлагаешь?
Джейк пожал плечами.
— Просто сейчас ты наверняка чувствуешь себя ужасно одинокой.
— А ты, как сэр Ланселот, решил прийти мне на помощь? — Занна дрожащими руками начала наливать кофе, и, естественно, разлила. — Вот черт!
— Дай я это сделаю.
— Я думаю, ты уже все сделал. — Она глубоко вздохнула. — Прошу тебя, допивай свой кофе и уходи. Тебе пора поставить в стойло своего коня.
Наступило молчание, потом Джейк тихо сказал:
— Кажется, я действую тебе на нервы.
— Вот именно. — Занна сделала глоток и отодвинула чашку: кофе был слишком горячим и горьким. — Спасибо тебе за еду. Она была… чудесной. Но свою жалось прибереги для более подходящих случаев.
— Я не собирался тебя жалеть, черт возьми. — В его ровном голосе послышалась стальная нотка. — Я хочу быть твоим другом, Сюзанна.
— Однажды я занималась с тобой любовью. — Занна положила руку на спинку стула и сжала ее так, что пальцы побелели. — Но из этого вовсе не следует, что я нуждаюсь в твоих подачках.
Джейк поднял голову. Его темные глаза были холодными, как вулканическое стекло. Он сказал:
— Ты выиграла, Занна. — Он произнес ее имя с оттенком презрения. — Я не буду больше и пытаться.
— Это именно то, что я хотела услышать.
Их разделял узкий кухонный стол. Занна могла дотронуться до Джейка, просто протянув руку. И, Боже, как же она хотела дотронуться до него.
С того момента, как он вошел в комнату, Занне хотелось, чтобы он приблизился к ней, обнял ее и прогнал прочь страхи и одиночество последних недель. Она должна была сгладить убогую обстановку этой комнаты и узость этой неудобной кровати своим великодушным актом самоотдачи. Она жаждала соединиться с ним в безграничном наслаждении.
«Я не хочу, чтобы ты был просто моим другом, — мысленно кричала она ему. — Я хочу, чтобы ты был моим любовником. Твоя страсть нужна мне не меньше, чем твоя доброта, и если у меня не будет ее, тогда мне ничего от тебя не надо. Вообще ничего. Как ты можешь не замечать этого? Как ты можешь не знать об этом»
И как странно, как ужасно, как смешно, что Занна смогла понять это только сейчас, прогоняя его навсегда.
Она смотрела, как Джейк поворачивается и уходит. Дверь закрылась за его спиной, а она все вслушивалась в его удаляющиеся шаги. Потом тишина затопила комнату холодным липким туманом.
Занна убрала руку со спинки стула и начала осторожно растирать сведенные пальцы. Моток веревки, забытый, валялся на полу, и она нагнулась, чтобы поднять его.
«Ты выиграла, Занна», слова Джейка когтями впивались в ее мозг.
Дрожащим голосом она сказала:
— Ну хоть какая-то победа, — и почувствовала, как горькие слезы бессилия хлынули у нее из глаз.
— Мисс Уэсткотт. — Кто-то из соседей постучался в ее дверь. — Вам звонят.
Занна села на кровати. После ухода Джейка она просто рухнула на постель и плакала, пока не заснула, чтобы проснуться через час от холода и неудобной позы. Тогда она разделась, залезла под одеяло и долго лежала, глядя в темноту. Когда она снова уснула, ее сон был беспокойным, не принесшим отдыха. Сейчас Занна с удивлением обнаружила, что уже полдень, но чувствовала она себя так, словно не смыкала глаз всю ночь. Она слезла с кровати и взяла халат, размышляя, кто бы это мог ей звонить.
Занна взяла трубку со смешанным чувством надежды и страха.
— Занна Уэсткотт слушает.
— Доброе утро. Это Диана Мелен из «Первого назначения». Вы заходили к нам вчера по поводу временной работы.
— Да, заходила. — Занна стряхнула с себя остатки сна и собралась с мыслями. — Проблема в том, что я решила найти работу за пределами Лондона.
— Хорошо, с этим не будет трудностей. — Кажется, Диану Мелен обрадовали ее слова. — Даже наоборот. У вас есть загранпаспорт?
— Да, а что? — Занна нахмурилась. — Вы предлагаете мне работу за рубежом?
— Есть такая возможность. Вы не могли бы позвонить в наш офис после обеда, чтобы все обсудить? Скажем, часа в три?
Занна ответила, что это был бы идеальный вариант и повесила трубку. Ее сердце колотилось, как сумасшедшее.
Поездка за границу могла бы стать решением всех ее проблем. Чем больше будет расстояние между ней и Джейком, тем лучше. С глаз долой — из сердца вон. И, если повезет, удастся убить двух зайцев. Джейк просто о ней забудет, а она сможет полностью выбросить его из головы и из сердца.
В эти часы ванная комната на этаже была не занята, и Занна смогла спокойно поваляться в ванне и вымыть голову. Она выгладила шелковую блузку цвета морской волны, которая отлично шла к ее узкой юбке, и набросила на плечи изящный ярко-красный жакет. «В меру нарядно, и в то же время по-деловому», — подумала Занна, стараясь разглядеть себя в маленькое зеркало.
Она слегка смутилась, сообразив, что «Первое назначение» было тем самым агентством, расположенным рядом с Галерей Лантрелла. Но потом она вспомнила, что окна в офисе Джейка выходят на другую сторону здания. И вообще, вряд ли он будет высматривать ее там.
Тем не менее Занна почувствовала облегчение, оказавшись наконец в кабинете Дианы Мелен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я