https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/navesnoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все возвращается к этому. Причина, заставившая ее появиться в доме Брунеллески, занимает главное место в его мыслях. Впрочем, как и в ее.
Лия прошла в ванную комнату, бросила влажное полотенце в корзину для грязного белья и, посмотревшись в зеркало, невольно почувствовала удовольствие, вспомнив, как Зандро с молчаливым одобрением разглядывал ее, когда на ней был облегающий купальный костюм.
Она быстро разделась и встала под душ.
Смертельно боясь, что опасное влечение застигнет ее врасплох, Лия решила прибегнуть к трусости: спастись бегством, замкнуться в себе и обращаться с Зандро с высокомерной вежливостью – так, как ведет себя с ней его отец.
Ей пришлось испытать сильнейшее разочарование, когда она применила новый метод на практике, потому что Зандро это явно забавляло. Легкая улыбка играла в уголках его рта, а взгляд был полон раздражающе терпеливым пониманием. Более того, что-то заставляло трепетать ее сердце и вызывало сладкую дрожь ожидания и позорного, как со стыдом думала Лия, возбуждения.
В четверг, войдя в гостиную перед обедом, она узнала, что ожидают гостей и что Барбара не сядет с ними за стол. Лия сразу предложила, что тоже пообедает в кухне.
– Нет, нет! – запротестовала миссис Брунеллески.
– Конечно, нет, – поддержал ее Зандро, протягивая девушке бокал. – Ты будешь обедать с нами как обычно.
Даже Доменико нахмурился.
Раздался звонок в дверь, и Зандро, извинившись, вышел из комнаты. Вскоре он ввел двух женщин и мужчину; каждому из них было около тридцати лет.
Зандро представил ее.
– Лия. Она гостит у нас, – сказал он, ограничившись этой информацией.
Мужчина занимался торговлей вином. Одна из женщин – журналистка, пишущая для какого-то журнала, – была его деловым партнером.
Вторую женщину, поразительно красивую темноглазую брюнетку в узком платье, подчеркивавшем потрясающую фигуру, звали Ровена Хейз. Имя и лицо показались ей смутно знакомыми, и, когда Зандро упомянул некую телевизионную программу, Лия вспомнила. Ровена, бывшая модель, известная по обе стороны Тасманова моря, ведущая популярного местного ток-шоу!
За столом Ровена сидела между Зандро и его отцом. Доменико значительно смягчился под действием ее обворожительных взглядов, сопровождаемых экстравагантными жестами и ослепительными улыбками. Но основное внимание она уделяла сыну почтенного джентльмена. Распущенные волосы волнами разметались у нее по плечам, и, разговаривая с Зандро, она то и дело отбрасывала их назад, выставляя на всеобщее обозрение идеальный профиль.
Подавляющее большинство мужчин были бы ослеплены. Зандро сохранял обычную выдержку, но в его глазах появлялась теплота, когда он смотрел на нее. За десертом Ровена снова повернулась к Зандро и тихо сказала что-то. Зандро наклонил к ней голову, чтобы расслышать ее слова, затем медленно улыбнулся и ответил, не повышая голоса. Ровена засмеялась, дотронулась до его руки, лежавшей на столе, и бросила на него кокетливый взгляд из-под невероятно длинных ресниц.
Они флиртуют, мелькнула у Лии мысль. Зандро не связан брачными узами, а такой мужчина, как он, не может воздерживаться от женского общества.
– Чем вы занимаетесь, Лия?
Все еще погруженная в размышления о Зандро и Ровене, она не сразу повернулась к сидевшему рядом с ней гостю.
– Простите, вы что-то сказали?
– Я спросил, чем вы зарабатываете на жизнь.
– Я библиотекарь, – машинально ответила она.
Зандро бросил на нее острый взгляд.
– Мне казалось, что ты занималась туристическим бизнесом.
Какая глупая оговорка! Лия подцепила вилкой кусочек сыра.
– Некоторое время.
Снова повернувшись к соседу, она принялась расспрашивать его о торговле австралийскими винами, и ей почти удалось бы забыть о паре на другом конце стола, если бы до нее не доносился тихий смех Зандро и интимный голос Ровены. Необъяснимое желание отвесить обоим по пощечине охватило ее с такой силой, что она крепко сжала пальцами вилку.
У нее вырвался вздох облегчения, когда обед подошел к концу и они перешли в другую комнату, чтобы пить кофе. Зандро усадил Ровену на диван и подошел к матери, чтобы помочь ей наливать кофе. Он протянул чашку Ровене и затем спросил:
– Лия?
– Спасибо, не надо.
Она пожелала всем спокойной ночи и вышла из комнаты, чувствуя, что почему-то привела Зандро в раздражение. Ему следует радоваться, что он избавился от пятого колеса в телеге и теперь может спокойно развлекать свою знаменитую подружку.
Алессандро Брунеллески – загадка. В деловом мире он известен своей хитростью и жесткостью. В домашней обстановке проявляется другая сторона его личности: он уважителен к отцу, хотя не боится выразить ему свое несогласие, любит мать, с нежностью относится к малышу, всегда вежлив с прислугой и даже прислушивается к профессиональному мнению Барбары.
Однако ей известна его жестокость, полное непонимание собственного брата, бесчувственное отношение к убитой горем матери ребенка Рико.
Сначала Лия вошла в детскую, где горел неяркий свет. Ники спал, обняв пухленькой ручкой игрушечного зайца. Он выглядел как ангелок; вероятно, все спящие маленькие дети похожи на ангелов, мелькнула у Лии мысль, и ее сердце переполнилось любовью к мальчику.
Она отвечает за это беззащитное маленькое существо. Каким бы ни было истинное положение дел, как бы ни сплеталась вокруг нее паутина лжи и полуправды, она должна выполнить священный долг, от которого нельзя уклониться или отмахнуться.
Лия наклонилась и поцеловала Ники в теплую мягкую щечку. Он даже не пошевелился, и вскоре она тихо вышла из комнаты.
Сон никак не приходил. Гости уехали поздно, хлопали двери машин, в открытые окна доносились голоса – низкий голос Зандро, мелодичный смех Ровены.
Подумывает ли Зандро о том, чтобы жениться на ней? Он может воспользоваться браком, чтобы укрепить свое право на Ники. Если дело дойдет до суда, преимущество в получении опекунства будет иметь супружеская пара, а не одинокая незамужняя женщина.
Станет ли телезвезда, привыкшая к общественному вниманию, хорошей матерью?
Несправедливо, упрекнула себя Лия, судить о Ровене по одному вечеру, проведенному в ее компании. Слава не лишает женщин материнского инстинкта.
Машины выехали за ворота, парадная дверь закрылась, и в доме воцарилась тишина.
Дети, из-за которых возникают споры и тяжбы, всегда вызывают сочувствие, пробуждая душевную боль, потому что они – несчастные маленькие пешки в печальных играх взрослых.
Как она попала в эту проигрышную ситуацию? Почему?
Отчаянная просьба, высказанная на смертном одре, заставила ее согласиться.
Тебя терзает чувство вины , прошептал внутренний голос. Ты хочешь наверстать упущенное. Искупить свою вину.
Думая о спящем мальчике, Лия попыталась бесстрастно взглянуть на явно неразрешимую проблему. Как может она оставить Ники семейству Брунеллески, которое было отвергнуто их собственным сыном и братом? Позволить им исковеркать жизнь Ники и превратить в несчастного обозленного человека?
Однако разве можно увезти малыша в другую страну, забрать из единственной семьи, которую он знает, оторвать от привычного уюта и лишить чувства безопасности? Зандро не оставит такой поступок безнаказанным, он будет повсюду искать их. Жизнь в бегах, когда матери придется все время оглядываться через плечо, не будет благотворно сказываться на ребенке.
За дверью послышались шаги, затем другие звуки заставили ее насторожиться. Неужели что-то случилось с Ники? Лия услышала жалобный крик, потом еще один, громче и пронзительнее.
В мгновение ока вскочив с постели, она выбежала из комнаты и устремилась в конец слабо освещенного коридора.
Дверь в комнату Ники была открыта. Большая темная фигура склонилась над детской кроваткой. Лия услышала, как Зандро тихо говорит что-то, успокаивая плачущего Ники.
В дверях появилась Барбара, застегивающая халат.
– Давайте я…
Подняв ребенка из кроватки, Зандро прижал его к себе.
– Не беспокойтесь, Барбара, – сказал он, не оборачиваясь. – Я позову вас, если будет нужно.
Поколебавшись, няня вернулась в свою спальню. Зандро не заметил, что она была не единственной женщиной, которая откликнулась на плач Ники. Он поглаживал малыша по спине и, наконец, повернулся к двери.
– Лия?
Она вошла в комнату.
– Я услышала, что он плачет.
Рыдания уже утихали. Ники ухватился ручкой за рубашку Зандро и склонил голову ему на плечо.
– Дя-я… – сонно пробормотал он и дотронулся пальчиками до подбородка Зандро.
Зубы Зандро блеснули в улыбке. Придерживая ладонью головку малыша, он поцеловал его в темные кудряшки и приложил пальцы к его щеке.
– Температуры у него нет. Возможно, ему приснилось что-то.
– Его могли разбудить гости, когда они отъезжали, – предположила Лия, глядя, как Ники, обмякнув, привалился к груди Зандро. Удивительно длинные темные ресницы малыша слабо затрепетали, потом замерли. – По-моему, он опять уснул.
– Они разбудили тебя? – тихо спросил Зандро, шевеля своим дыханием волосики на голове Ники.
– Нет, я не спала.
– Ты ушла от нас очень рано, – неодобрительно заметил он.
Она не ответила, лишь слегка пожала плечами.
Зандро очень осторожно положил Ники в кроватку. Затем накрыл его, тщательно подоткнул одеяло и коснулся губами лба ребенка. Несколько секунд он наблюдал, как спит его племянник.
– Он очень похож на своего отца, – тихо сказал Зандро, и ей показалось, что его тон изменился.
– Твоя мать тоже так думает. Она рассказала мне, каким веселым и счастливым маленьким мальчиком был Рико. Но ты… ты сказал, что он был избалованным.
– Это не мешало мне любить его. – Зандро повернулся к ней. – Все любили Рико.
Услышав горькую нотку в его голосе, она осмелела и спросила:
– Ты думал, что тебя не могут любить так, как его?
Полумрак скрывал лицо Зандро, но легкое движение выдало какое-то тревожившее его чувство. Внезапно он тихо рассмеялся.
– Мы оба знаем, каким был Рико. Разве ты могла не влюбиться в него?
Вопрос, на который у нее нет ответа, и, к счастью, риторический. После недолгого молчания Зандро отошел от кроватки, взял Лию под руку и вывел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Он отпустил ее и посмотрел на короткую тонкую ночную рубашку, задержав взгляд на голых ногах. Затем поднял глаза и взял Лию за подбородок.
– Спокойной ночи, – сказал он и, быстро наклонив голову, решительно поцеловал.
Приложив палец к ее губам, Зандро отступил назад, повернулся и быстро направился в свою комнату. Не оглянувшись, закрыл дверь, прежде чем Лия заставила себя вернуться в спальню и лечь в постель.
Должно быть, Зандро завидовал жизнерадостному характеру брата, его беззаботному детству. Но так же, как его родители, он горевал, когда Рико исчез из их жизни.
Наверное, они находят утешение в заботе о его сыне. Любовь миссис Брунеллески к мальчику очевидна, и сомнений в том, что Зандро тоже любит его, больше нет. Ребенок платит ему доверчивой невинной привязанностью.
Она видела, как малыш без опаски подходит к Доменико, а тот рассеянно сажает его на колени и безропотно терпит, когда Ники с любопытством исследует одежду или перстни, которые украшают два пальца деда. Иногда малыш засыпает, приникнув к груди старшего Брунеллески.
Лия беспокойно ворочалась в постели до рассвета. Слезы текли по ее лицу. Когда солнце золотыми лучами заиграло на воде и рассеяло серые облака на горизонте, у нее, наконец, созрело решение.
На следующий вечер Зандро не появился к ужину, и миссис Брунеллески сказала, что он задерживается в офисе. После бурного дня, в течение которого часто шел дождь, Ники капризничал, и Барбара уложила его спать немного раньше обычного.
Наконец в гостиную вошел Зандро.
Мать приветствовала его и предложила кофе, но он отрицательно покачал головой.
– Мне нужно поговорить с тобой, Лия. – Обратившись к родителям, Зандро добавил: – Извините нас, пожалуйста.
Миссис Брунеллески удивилась, отец бросил на него проницательный взгляд, но Зандро уже не смотрел на них.
– Лия! – повелительно сказал он. – Мы побеседуем в моем кабинете.
Когда-нибудь ей все-таки придется поговорить с ним, и, оттягивая разговор, она не избавит себя от свинцовой тяжести в сердце.
– О чем? – спросила Лия, осторожно ставя чашку на стол и поднимаясь. Сердце у нее глухо стучало, ноги подгибались.
– Не думаю, что тебе захочется обсуждать это здесь, – мрачно произнес Зандро.
Движением руки он указал, что жертва должна идти впереди него. Шагая по коридору в комнату, где прежде ей не приходилось бывать, она чувствовала себя так, будто ее сопровождает тюремщик.
Когда они вошли, Зандро включил свет и закрыл дверь. В комнате стоял большой стол с компьютером и принтером, офисный стул и два удобных кресла. На полках, тянущихся от пола до потолка, аккуратными рядами стояли книги и лежали стопки бумаг. Очевидно, здесь он занимался серьезной работой.
– Сядь, – приказал Зандро.
Он стоял перед дверью, как будто решив лишить ее попытки спастись бегством.
– Нет. – Лия повернулась к нему лицом, не желая садиться, если он останется стоять. – В чем дело?
– Я мог бы задать этот вопрос тебе.
Лицо Зандро показалось ей бледнее, чем обычно, и она поняла, что он с усилием держит себя в руках. Во всем его теле ощущалось напряжение. Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что спокойная внешность скрывает неукротимую ярость.
От страха у нее сжалось сердце, но она попыталась не делать преждевременных выводов. Лучше пусть он выскажет то, что его беспокоит, и таким образом отодвинет страшный момент, когда ей придется сделать признание.
– Я не знаю, о чем ты говоришь.
Маска спала, и глаза Зандро гневно вспыхнули. Ей пришлось стиснуть пальцы в кулаки, чтоб не отступить перед ним и не забиться в угол.
– Прекрати мистифицировать меня! Твоя карта бита. Я не знаю, как ты могла подумать, что это сойдет тебе с рук.
Что… что сойдет?
Глупо, но у нее теплилась слабая надежда, что удастся объяснить ему все. Быть может, если она расскажет свою историю, Зандро, прежде чем назвать ее лгуньей и самозванкой – кем она на самом деле является, – поймет, что заставило ее прибегнуть к обману.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я