https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-kosim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Женщина что-то вязала доктор так и не понял, что именно. Это нечто было неопределенного цвета, между кремовым и желтовато-коричневым.
Когда Фицбраун и Анджела проходили мимо, незнакомка подняла голову и поздоровалась. За это короткое мгновение доктор успел разглядеть ее: тонкие черты, большие светлые глаза немного навыкате, глубокие морщины - эти явные признаки старения и разрушения былой красоты, которые нельзя скрыть никаким гримом. Он сразу понял, кто эта незнакомка, еще до того, как Анджела сказала:
- Это Сара.
- Вторая миссис Баттеруорт,- уточнил он.
- Да, а вот единственный и неповторимый мистер Баттеруорт собственной персоной,- указала она на невысокого, толстого, тщательно выбритого мужчину, спускавшегося по ступенькам им навстречу. Гладкое лицо делало его похожим на мальчишку, он казался значительно моложе своих лет и уж явно был значительно моложе женщины, сидевшей с вязаньем на скамье.
- Бен!- услышали они, когда мистер Баттеруорт подошел к жене.- Где ты был?
- Ходил попить.
- Ты уже это говорил. Ты всегда оставляешь меня одну. Ты думаешь, я слепая?- Ответа не последовало, а Сара продолжила: - У меня закончились нитки. Где тот клубок, что я дала тебе?
Фицбраун обернулся и увидел, как Бен вытащил из кармана брюк клубок и отдал его жене.
- Он тебе пригодился?
- Нет. Нитка порвалась на полпути. Как всегда. Я пошел обратно. Я знал, что идти дальше бессмысленно.
- Значит, ты не видел этого ужаса? И ничего не слышал?
- Естественно, нет,- громко и сердито ответил он.- А как я мог?
- Тебе известно, что полиция уже здесь? Вон один из них, с Анджелой.
Они заговорили тише. Анджела не останавливаясь шла вперед, поэтому Фицбраун больше ничего не услышал.
* 13 *
Они подошли к террасе. Когда они поднялись по ступенькам, Анджела тихо, как бы размышляя вслух, сказала:
- Проблема в том, что он все еще сходит с ума по Лети.
- Кто?- спросил Фицбраун.
- Бен Баттеруорт, естественно. Он-то не хотел разводиться. А пришлось сделать так, как было велено.
- Не понимаю зачем,- пожал плечами Фицбраун.
- Да,- проговорила девушка,- конечно не понимаете.
Она не посчитала нужным что-либо объяснить, а Фицбраун решил не задавать вопросы, дабы лишить ее возможности унижать его полуответами.
Между ступеньками и террасой была широкая полоса аккуратно подстриженной травы. Справа от дома доктор увидел поле для крокета с воротами и клюшками.
- Вы сегодня играли в крокет?- спросил он.
- Утром,- небрежно бросила Анджела.
- А кто устанавливал ворота?
- Не знаю,- равнодушно ответила она.- Наверное, кто-то из садовников. Если вы спрашиваете из-за молотка, которым забивают ворота, то эти сведения вам ничего не дадут: его мог взять любой.
- Где он обычно лежит?- не отступался Фицбраун.
- В коробке с остальными причиндалами, а иногда просто валяется на траве. Не знаю.
- Это была та самая "игра", о которой вы упоминали? Та, которую организовала ваша сестра?
- Да нет же!- с коротким смешком воскликнула Анджела.- Лети придумывает более сложные игры, чем крокет. А вот и она! Спросите ее сами.
Фицбраун посмотрел туда, куда указала девушка, и увидел Алитею. Она сидела в шезлонге под кедром. Рядом с ней стоял пустой шезлонг.
Доктор прошел в дом, чтобы позвонить в Чод, в участок. Он попросил прислать фотографа и других специалистов, а также позвонил своему коллеге, доктору Джонсу и коротко сообщил о том, что они с суперинтендантом обнаружили. После этого он, полный решимости допросить Алитею Баттеруорт, направился в сад.
Фицбраун понимал, что допрос, естественно, не его дело, и поэтому испытывал легкую неловкость. Однако он считал, что сможет справиться с этой задачей лучше, чем Маллет, тем более что его долг - помогать Маллету, что он всегда и делал.
Анджела уже успела уйти в дом, ее нигде не было видно.
* 14 *
Фицбраун подошел к Алитее. От дома уже спешила горничная с чайным подносом.
- Вы присоединитесь ко мне?- спросила Алитея не понимая головы.
- Мне не следовало бы,- ответил доктор.
- И все же.- Она обратилась к горничной: - Принеси чашку, прибор и все прочее для доктора.
- Я уже принесла, мадам,- заявила горничная странным тоном: в ее голосе Фицбрауну послышалась многозначительность.
Горничная принесла складной столик, установила его между деревом и вторым шезлонгом и принялась накрывать чай. Алитея лениво давала указания.
Для Фицбрауна принесли прочный стул с матерчатым сиденьем и прямой спинкой. Доктор обрадовался: ему не хотелось сидеть развалившись в шезлонге, так как он боялся потерять контроль над ситуацией.
Алитея подала ему чашку, и он снова обратил внимание на изящные, маленькие ручки девушки.
- Вы хотели бы задать мне несколько вопросов?- сказала она.- Вы уже пришли к какому-нибудь выводу?
- Нет,- покачал головой Фицбраун,- если вы имеете в виду подозреваемого в убийстве. Нам известно то, что очевидно всем: некто последовал за ним и ударил его по голове сзади. Он не ожидал нападения. Следов борьбы нет.
- Я рада,- проговорила Алитея.- А теперь расскажите, что будет дальше.
- Я уже позвонил в Чод, в участок,- ответил доктор.- Они пришлют фотографа и экспертов, а также скорую. Вскрытие сделают сразу же. Наши дальнейшие шаги будут зависеть от его результатов.
- Нам придется сидеть взаперти до тех пор, пока вы не найдете убийцу?поинтересовалась Алитея.
- У полиции нет права задерживать кого-либо,- сказал Фицбраун.- Однако вы очень помогли бы суперинтенданту, если бы никуда не уезжали.
- Тогда лучше, чтобы все остались здесь,- заключила она.- Я это организую.
Фицбраун восхищался ее хладнокровием - создавалось впечатление, что у обеих сестер нервы из стали,- однако он чувствовал, что Алитея не так холодна, как пытается казаться, а вот равнодушие Анджелы подлинное. Он решил сразу перейти к делу.
- Смерть отца сильно повлияла на вас?- спросил он.
Алитея подняла на него огромные темные глаза.
- Повлияла? Какой забавный вопрос! Естественно. Прежде всего тем, что я унаследовала это поместье и большую часть денег - если они у него остались.
- Я имел в виду не это,- покачал головой Фицбраун.- В эмоциональном плане?
- Конечно,- ответила Алитея.- А почему вы спрашиваете? А если бы и не подействовала, вряд ли я призналась бы в этом при нынешних обстоятельствах, верно?
- Ваша сестра призналась,- Фицбраун решил рискнуть.
- Вот как? Наша дорогая Анджела такая своенравная! У нее страсть говорить истинную правду в любое время и при любых обстоятельствах. Что именно она сказала?- В ее голосе, как показалось Фицбрауну, прозвучала неподдельная тревога, и он предпочел не пересказывать всю беседу.
- На пути к Мейзу я спросил ее, сожалеет ли она о смерти отца, и она искренне ответила, что нет, не сожалеет, но ей его жалко. Она намекнула, что он вмешивался в ее жизнь...
- Это правда,- перебила его Алитея.
- ...и отдавал предпочтение вам.
- И это тоже правда,- кивнула Алитея.
- Возможно, когда-нибудь вы расскажете мне об этом побольше,- сказал Фицбраун,- а сейчас я хотел бы задать вам несколько вопросов, если возможно.
- Слушаю вас,- проговорила девушка.
- Первое: правда ли то, что только вы и ваша сестра, если не считать вашего отца, знаете дорогу к центру лабиринта?
- Да, насколько мне известно.
- Надеюсь, вы понимаете, как важен этот вопрос, поэтому мне бы хотелось, чтобы вы были полностью уверены,- продолжал доктор.
Алитея рассмеялась. Ее смех был мягким, а не грубым и резким, как у сестры.
- Неужели вы действительно предполагаете, что Анджела или я могли убить его?- воскликнула она.- Да, вижу, вы не исключаете эту возможность.
- Мы должны рассматривать все возможности,- напомнил Фицбраун,- даже самые маловероятные.
- Но ведь за ним мог последовать любой,- сказала Алитея.
- Верно. Однако у нас есть веские причины считать, что убийца ждал его в центре лабиринта или где-то рядом.
- Какие же вы умные!- восхитилась девушка.- Надо же - выяснить такую подробность.
Фицбраун внимательно посмотрел на Алитею, пытаясь понять, не иронизирует ли она. Если же она иронизировала, на ее лице это никак не отразилось.
- Поймите,- продолжал доктор,- вы нам очень сильно поможете, если тщательно обдумаете все варианты. Ваша сестра упомянула мистера Баттеруорта, вашего бывшего супруга. Ей кажется, что он знает дорогу.
- Это всего лишь домыслы Анджелы. Она не любит Бена.
- Почему?- снова рискнул Фицбраун.
- Не знаю. Многие не любят Бена и по разным причинам. Возможно, Анджеле он не нравится, потому что влюблен в меня.
На это Фицбрауну сказать было нечего, поэтому он перешел к следующему вопросу:
- Прошу вас, поведайте мне, о какой "игре" все время говорила ваша сестра? Как она утверждает, ее организовали вы. Это была партия в крокет?
* 15 *
- Нет,- ответила Алитея.- В крокет мы играли утром. А во второй половине дня играли в особую игру - в нее играют только в нашем доме. Ее придумал отец, когда мы были детьми. Пока я была замужем, о ней не вспоминали, а когда я вернулась домой - уйдя от Бена, как вы знаете,- мы ее воскресили. Действительно, роли распределяю я. Бедный папа! Странно, что перед концом ему пришлось сыграть эту роль...
- Окажите любезность, объясните поподробнее,- попросил Фицбраун, накаляясь.- Боюсь, вы забываете о том, что мы не имеем представления об этой игре. Ваша сестра отказывается говорить о ней и отсылает к вам.
Алитея снова подняла на него глаза. На этот раз в них было удивление настоящее или притворное.
- О, разве вы не догадались? А в какую еще игру можно играть в поместье, которое называется Мизмейз Лабиринт (англ.)?
- И все же я не понимаю,- настаивал доктор.- Боюсь, вам придется просветить меня.
- В Тесея и Минотавра,- ответила Алитея.
Глава 2
* 1 *
Алитея подождала, пока Фицбраун справится с удивлением, и продолжила:
- Вы же знаете этот миф.
- Естественно. А кому досталась роль Минотавра? О!- Он сообразил, что больше всего эта роль подходила Августину.
- Вот именно,- подтвердила его догадку девушка.- На этот раз миф стал былью: чудовище было повержено. В детстве нам нравилось забегать в лабиринт и искать отца, а он обычно ловил нас и делал вид, будто собирается нас съесть.
- Вас обеих?- уточнил Фицбраун.
- Ту, которую ловил первой. А еще он давал нам призы - что-нибудь вкусненькое или какую-нибудь обновку. Было очень весело.
- Очевидно, когда вы повзрослели, игра прекратилась?
- Нет, только когда я вышла замуж.
- И возобновилась сегодня?
- Нет. Мы играли в нее каждое лето с тех пор, как я вернулась домой. Это уже третий раз.
Фицбраун задумался.
- Понятно. И сегодня что-то пошло не так. Некто, знавший правила игры и дорогу в лабиринт, воспользовался этим, дабы утолить собственную ненависть. Скажите, кто исполнял остальные роли?
- Нас было слишком мало, чтобы распределить все роли.
Доктору показалось, что его вопрос заставил девушку насторожиться.
- Но Тесей-то у вас наверняка был.
- Да. Мы отдали эту роль Хорику.
- Хорик - это высокий молодой человек, который выходил из кабинета, когда я шел к вам?
- Он с матерью - наши ближайшие соседи и часто навещают нас. Они живут в Берген-хаусе в десяти милях отсюда по горной дороге. Естественно, они живут у себя, а не у нас.
- А этот Хорик... кстати, довольно странное имя. Это скандинавский вариант Горация?
- Не имею ни малейшего понятия,- ответила Алитея.- Кажется, я слышала, что у его отца норвежские корни.
- А какая у него фамилия?
- Лэнсон.
- Не исключено, что она произошла от "Лансен",- пробормотал Фицбраун.Не берите в голову. Это не имеет отношения к делу. А теперь скажите: Лэнсон знает дорогу в центр лабиринта?
- Нет. Я же уже говорила вам, что, насколько мне известно, никто не знает, кроме нас - отца, Анджелы и меня.
- Тогда как Лэнсон мог принимать участие в игре?
* 2 *
- Вы помните миф?- после непродолжительной паузы спросила Алитея.
- Да. Ариадна, дочь царя Крита, дала Тесею путеводную нить, клубок шерсти, для того чтобы он нашел выход из лабиринта после того, как убьет Минотавра. А вот как он нашел дорогу в центр лабиринта, я не знаю. Кажется, в мифе об этом ничего не говорится. Насколько я помню, именно Ариадна дала ему оружие - меч, если я правильно помню,- которым он убил чудовище. И она же дала ему путеводную нить, чтобы найти выход.- Фицбраун резко вскинул голову.- А кто исполнял роль Ариадны?
Алитея опустила глаза под его испытующим взглядом.
- Обычно эта роль предназначалась мне,- с деланной скромностью ответила она.- Так пожелал отец. Но на этот раз моя сестра так - как бы поточнее выразиться?- так расстроилась из-за того, что отец якобы отдает предпочтение мне, что нам пришлось отдать роль ей. Я от нее отказалась.
- И какую же роль исполняли вы?- полюбопытствовал Фицбраун.
- О, просто роль толпы. Я была семью девственницами, которых должны были принести в жертву Минотавру и которых спас Тесей.
- И что вы - семь девственниц - делали?
- Просто бродила. Видите ли, у нас всего три женщины, если не считать Анджелу, но остальные две не захотели принимать участие в игре. Леди Лэнсон не пожелала выходить из дома в такую жару. У Сары же, профессиональной актрисы, не было желания играть роль в спектакле, который она считает ребячеством. Поэтому мне пришлось стать семью девственницами.- Она рассмеялась.
- Там еще было семь юношей, не так ли?- напомнил Фицбраун.
- Бен вынужден был стать семью юношами,- сказала Алитея.
- Вы видели кого-нибудь еще в лабиринте?
- Нет. Раз или два я видела Бена, но предпочитала держаться от него подальше. Я изо всех сил старалась не встречаться в Анджелой и Хориком, чтобы не испортить сестре удовольствия. Она пришла бы в ярость, если бы я вмешалась.
- Почему?
- Потому что она впервые была Ариадной, и ей хотелось, я бы сказала, главенствовать на сцене. Кроме того...- Она замолчала.
- Что?
- Мне не следовало бы говорить об этом, но она сходит с ума по Хорику.
- А Хорик - по ней?
- Нет,- коротко произнесла Алитея и устремила на доктора полный раскаяния взгляд.- Разве я виновата в том, что мужчины влюбляются в меня? Я ничего не могу поделать.
- А ваша сестра считает, что можете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я