https://wodolei.ru/catalog/drains/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наступила разрядка, меня клонило в сон. Синдикат вот-вот затрещит по швам, а мистер Кирату мне так же страшен, как львиная шкура в его гостиной. Меня охватило веселье, легкомыслие, ощущение полной свободы и совершенной безопасности. Затормозив у ворот своего дома, я вышел из машины, чтобы распахнуть створки, и тут мурашки побежали у меня по спине. Сзади подкатил большой черный "мерседес". Я почувствовал: за мной пожаловали. Хотелось закричать, но я побоялся стать всеобщим посмешищем: а вдруг это кто-нибудь из моих приятелей! Несколько мужчин выскочили из "мерседеса" и подбежали ко мне, я не мог разглядеть их лиц, меня ослепили фары машины.
- Мы за вами, мистер, - сказал кто-то с американским акцентом.
- Тихо, без шума!
- Кто вы? - выдавил я из себя.
- Кому сказано, тихо!
И все, больше я уже ничего не слышал, потому что мне заехали чем-то увесистым в затылок, и я окунулся в почти желанное забытье.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Очнулся я, скорее всего, от холода: у меня совершенно окоченели ноги и руки. Моя первая мысль: опять жена стянула с меня одеяло! Я заворочался в темноте и вскоре понял, что накрепко связан по рукам и ногам. И тогда я сразу все вспомнил: как меня похитили прямо с порога собственного дома. Интересно, хватилась ли меня моя дражайшая половина? А ведь могла бы выглянуть в окно, увидеть мою машину у ворот - если ее оттуда не отогнали и сообразить: что-то не так. Но для этого надо проснуться, что весьма сомнительно, поскольку жены полицейских чинов привыкают к частым ночным отлучкам супругов, связанным с выполнением их служебных обязанностей.
Я попробовал высвободить руки, дело плохо: веревка завязана профессионально! Я едва не задохнулся, прежде чем смекнул: во рту кляп. И тут меня охватила паника, такое животное безумие, когда начинаешь судорожно колотить руками и ногами, лишь бы освободиться от пут. Живым отсюда не выйти, сказал я себе, они тебя не выпустят, не моргнув глазом перережут глотку, ты стал для них опасен. Я заворочался еще сильнее, но веревки только глубже впивались в кожу. Отчаявшись, я затих и несколько минут провалялся на полу неподвижно, словно бы в прострации. В коридоре за дверью раздались гулкие шаги, заскрипели отодвигаемые засовы. Вспыхнул свет, я зажмурился от рези в глазах, с новой силой застреляло в затылке.
- Эй, ты чего?! - закричал на меня сомалиец в форменной куртке ночного сторожа. Если бы я мог, осыпал бы его отборной бранью, но оставалось только глядеть на него с лютой ненавистью. Он подошел, небольно ткнул меня носком ботинка в бок, я уловил резкий запах: от него разило потом. - Не ори, без толку, все равно тебя никто не услышит. - Сначала я решил, что он имеет в виду кляп, но из дальнейших его слов мне стало ясно, что положение мое еще хуже, чем я предполагал. - Тут у нас звукоизоляция. Стены, потолок - все здесь из особого материала, так что шуми не шуми - все едино...
Коли так, зачем рот мне было затыкать? Видно заметив мое недоумение и смекнув, в чем дело, сомалиец вытащил кляп.
- Мы не знали, когда ты придешь в себя, и не хотели, чтобы ты надрывался попусту. Силы побереги, скоро будешь говорить с боссом.
- Послушай, мы же с тобой братья, - воззвал я к своему тюремщику, он был моей последней надеждой, я мог рассчитывать только на его сочувствие и помощь. - Оба мы черные, будь другом, развяжи меня.
- Если босс прикажет.
- Я офицер полиции, мои сослуживцы будут тут с минуты на минуту. Развяжи - тебе это зачтется. В конце концов, твои хозяева - чужеземцы, а я свой брат, африканец.
Он промолчал в ответ, но в его усмешке я уловил сострадание. Однако надежда на спасение с каждой секундой убывала во мне.
- Может, деньги возьмешь? - предпринял я последнюю попытку. - Я сделаю так, что ты получишь вознаграждение. Или тебе родина не дорога, хочешь стать предателем?
Видно, эти мои слова задели его за живое, ухмылка исчезла с его лица, уступив место гневной гримасе. Подойдя, он ухватил меня за подбородок, как младенца.
- Заткни пасть, или же я снова вставлю тебе кляп!
Я согласно кивнул. Все зря: он по-собачьи предан хозяину, как вождю племени. Сомалиец тем временем вышел в коридор и запер дверь снаружи.
Прошло минут пять, он вернулся, но не один. В комнату, размахивая пистолетом "вебли" девятимиллиметрового калибра, ворвался мистер Кирату с перекошенным от злобы лицом и с ходу влепил мне свободной рукой звонкую пощечину.
- Ага, мистер Строгий Полисмен! - глумясь, завопил он. - По-прежнему такой же строгий? Отвечай, или язык проглотил?
Он лупил меня по лицу, пока рука у него не устала. Из носа и рассеченных губ пошла кровь, она капала мне на рубаху. Я напряг зрение и увидел Луиджи Каэтано. Он стоял, прислонившись спиной к стене, и посмеивался. Я бы узнал его в тысячной толпе - черный свитер, "ежик" на голове и шрам на правой щеке, не говоря уже об этом взгляде убийцы.
- Абдуллахи, иди-ка отсюда и смотри там в оба, - велел сомалийцу Луиджи, даже не повернув головы в его сторону. - Сам знаешь, что тебе делать.
Сомалиец вышел, притворив за собой дверь. Кирату, убедившись, что я вполне безопасен, засунул пистолет за пояс. Жалкий трус!
- Скажи-ка, легавый, как ты пронюхал про нас? - зашипел Кирату. - Живо, живо, шевели языком! - Не дождавшись ответа, он заехал кулаком мне в ухо. И что именно тебе известно?
- Известно, что вы подлые убийцы! - промычал я, слизывая кровь с губ.
- Слыхали? - воскликнул Кирату, ни к кому конкретно не обращаясь. Сукин сын назвал нас убийцами. Скоро он убедится в этом на собственной шкуре. Есть у тебя дубинка или лучше нож? Этот ублюдок сейчас у меня попляшет.
- Погодите, мистер Кирату, - остановил его Луиджи. - Сначала с ним поговорит босс, а уж потом можете делать с ним что угодно.
- Ладно. Только бы ты видел, как он петушился в моем доме! Хотел меня запугать, корчил из себя невесть что!
- И ты здорово струхнул, импотент несчастный! - удалось выговорить мне.
- Шелудивый пес, это кто здесь импотент?! - И снова на меня обрушился град ударов. Левая бровь была рассечена, правый глаз заливала теплая, липкая кровь. Не стоило мне его дразнить, обычно я сам всегда против ненужной бравады и при других обстоятельствах не стал бы лезть на рожон.
- Я тебе покажу, кто здесь импотент! Так что тебе про нас известно?
Я с трудом приподнял голову, молча смотрел на него несколько секунд, потом смачно плюнул ему в рожу и угодил-таки в цель. Можете представить, что с ним сделалось - он едва не лопнул от ярости.
- Не переборщите, - предупредил его Луиджи.
- Боишься убить меня, дерьмо собачье? - Я испытывал к нему одно презрение.
- Господи! Я и впрямь сейчас прикончу ублюдка!
Он метнулся ко мне, вцепился пальцами в горло. Я даже не пытался сопротивляться - ведь по-прежнему был связан по рукам и ногам. Он все сжимал пальцы, и я уже начал задыхаться. Ну и пусть, лишь бы кончилась эта пытка. Жаль только жену, останется вдовой с малыми детьми на руках. Но тут пальцы у меня на горле разжались.
- Сказано, не перебарщивать! - буркнул Луиджи, оттаскивая от меня Кирату. - Мы заставим его заговорить в свое время, есть для этого верные, испытанные средства. А пока что пошли отсюда.
- Мы тоже кое-что умеем, не хуже вас! - злобно огрызнулся Кирату, потом повернулся ко мне: - Знаешь, что я сделаю, чтобы развязать тебе язык?
- Мне все равно.
- Говорю вам, не такой уж он герой, - повеселел Кирату. - Заранее тебе скажу, чтобы ты мог приготовиться. Начнем с того, что отрежем уши и проткнем булавкой глаза. Потом, герой, мы тебя оскопим, а на рану соли крутой насыпем.
Я едва сознание не потерял: что может быть ужаснее пыток! Да этот садист и впрямь на все готов, кто ему может помешать?..
- Ну что, Луиджи, по душе тебе мой план? - спросил Кирату у своего сообщника с видом отличившегося ребенка, ожидающего похвалы взрослых.
- По мне, сэр, все средства хороши, лишь бы от них был прок. Я привык исполнять приказы.
- И я того же мнения, - поспешил согласиться Кирату. - Однако нам полезно обменяться опытом. Еще недурен способ - дробить кувалдой пальчики по одному и при этом глядеть в глаза пытаемому. Я также за употребление перца...
- Пойдем. Босс, мистер Макгаффи, рассчитывает найти легавого в отличной форме, а уж потом он ваш.
Я не переставал изумляться этому Кирату. Ничего себе отец семейства! Изверг, изувер, садист и извращенец! Нет, он не насладится моим унижением, ему придется сначала убить меня, прежде чем осуществить этот гнусный план. Я буду защищаться до последнего вздоха.
Кирату в который раз смерил меня ненавидящим взглядом и, не прибавив ни слова, вышел вслед за Луиджи из камеры. У меня слипались глаза, налились свинцом веки, мне все было безразлично: умираю ли я, засыпаю, или же это обморок. Лишь бы забыться...
Зря я решил, что моя супруга спала, пока меня умыкали. Она услышала стук автомобильных дверец и ждала, что я вот-вот войду в дом. Однако я не появился, и она отправилась выяснить, что со мной стряслось. У ворот она увидела мою машину, но меня самого нигде не было.
- Поль! - стала окликать меня жена от ворот. - Где же ты, Поль? Чего ты там возишься?
Так и не дождавшись ответа, она заподозрила неладное. Прогнав прочь несуразную мысль, что я валяюсь в канаве пьяный, жена вернулась в дом и разбудила служанку. Часы на стене показывали десять минут четвертого.
- Скорее, Эстер, вставай! Что-то случилось с Полем. - Она быстро надела платье и плащ. - Господи, Эстер, где же запасные ключи от ворот?
- Они в кухонном буфете.
- Прихвати фонарь, да поживей! Его машина за оградой. Двигатель еще теплый, - заметила жена, и служанка лишь кивнула в ответ - со сна ей было невдомек, что из этого следует. - Я слышала, как он подъехал, примерно полчаса назад. Куда он мог отправиться пешком, да еще в такое время?
Служанка до сих пор не осознала всей серьезности случившегося. Она допускала, что могут похитить молоденькую девушку, но кому понадобилось умыкать взрослого мужчину? Да такого просто-напросто не бывает!
- Что ты стоишь как в столбняке! - напустилась на нее моя Ли. - Скажи что-нибудь!
- Что я могу сказать?
- Тогда хоть ключи от машины поищи!
И действительно, вскоре они нашли оброненную мной связку - в двух шагах от машины.
- Возвращайся в дом, запри все двери, - велела Ли служанке. - И не забудь ворота затворить. Сиди и жди, пока я не вернусь.
- Что, по-вашему, могло с ним приключиться?
- Откуда мне знать? - ответила Ли, влезая в машину. - Его могли ограбить, убить - что угодно! Запрись и никому не открывай.
Ли могла, конечно, позвонить из дому, но телефон - холодная, бесстрастная штуковина, и она решила сама отправиться - и не в ближайший полицейский участок, а прямиком в Центральное управление уголовной полиции, чтобы лично сообщить о моем исчезновении. Добравшись туда, она поставила машину на стоянку и пошла в дежурную часть. На большом деревянном столе мирно похрапывали два констебля. Когда Ли вошла, один из них проснулся, но глаза у него были красные, в голове еще прокручивался недосмотренный сон.
- Чем могу быть полезен, мадам? - спросил он не слишком любезным тоном.
- Я госпожа Кибвалеи, мой муж тут работает.
- Ах да, как же, старший инспектор! Садитесь вон туда, - констебль указал ей на деревянный табурет.
- У-ху-ху... - полисмен потряс головой, отгоняя сон. - Ху-ху. Что же мы все-таки можем для вас сделать?
- Моего мужа похитили.
- Похитили? Когда?
- Около двух. Он подъехал к дому, и тут, видно, его схватили и увезли на другой машине.
- У-ху... Эй, мистер! - затормошил он напарника. - Проснитесь, дело-то серьезное.
Второй констебль очнулся, протер заспанные глаза, потянулся, зевнул и только тут разглядел сидящую на табурете женщину.
- В чем дело? - спросил он с напускной серьезностью, но Ли только смерила его взглядом, предоставив первому констеблю вкратце изложить суть происшедшего.
- Вы уверены в том, что его похитили? - переспросил второй констебль с недвусмысленной иронией в голосе. - Знаете, каковы нынче мужчины.
- Вы, мадам, слышали, как отъехала машина? - вмешался первый констебль, чтобы загладить бестактность своего коллеги. - В самом деле, чтобы похитили полицейского - я такого не слыхивал.
- Вот как! - воскликнула Ли, и глаза ее полыхнули молнией. - Я вам все рассказала... и что же вы намерены предпринять?
- Видите ли, мадам, начальство спит, а ваш муж утром, может, и объявится, цел и невредим, - сказал первый констебль. - Вот если не найдется, тогда уж будем принимать меры.
- А почему же в таком случае ключи от его машины валялись на земле?.. Вот что, я сейчас же позвоню комиссару и пожалуюсь на вашу бездеятельность.
- Мы же не сказали, что отказываемся... Я как раз собирался набрать его номер. Успокойтесь, мадам, не надо нервничать.
Прошло не менее пяти минут, прежде чем констебль дозвонился. Сначала он докладывал и отвечал на вопросы начальства, потом вновь обратился к Ли:
- Ху-ху. Не надо нервничать, мадам. Комиссар едет сюда, чтобы лично вас расспросить. - Он взглянул на часы: было три минуты пятого. - Дело-то нешуточное, так ведь?
Комиссару потребовалось тридцать восемь минут на то, чтобы добраться до рабочего кабинета. Сначала надо было побрызгать лицо ледяной водой, потом одеться как положено - скорее всего, до вечера он домой не попадет. Потом, как водится, в машине отказал стартер. Когда наконец мотор завелся, комиссара уже била дрожь от злости. Потом он обнаружил, что не захватил зажигалку, и, вернувшись в дом, напустился на супругу: "Где этот чертов стартер для сигарет?"
Но, пока ехал, гнев его прошел. Он служил в полиции более двадцати лет и вполне мог довериться своей интуиции, а та подсказывала ему, что меня действительно похитили. Он, оказывается, привязался ко мне и переполошился всерьез. Однако не мог он давать волю чувствам, надо было переходить к решительным действиям. Возможно, думал комиссар, есть в случившемся и его вина: следовало назначить побольше людей на столь опасное дело, чтобы противнику было труднее нанести ответный удар.
Войдя к себе в кабинет, он тут же пригласил Ли и выслушал ее краткий рассказ о случившемся, это заняло не более пяти минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я