https://wodolei.ru/catalog/vanny/s_gidromassazhem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они будут непреклонны в исполнении комплексных задач – оставаясь в рамках компетентности компьютерных компаньонов. Не игрушки, но настоящие солдаты.
– Это так, – подтвердил Ларс Свендсен. – Эти компи-солдаты умеют достаточно, чтобы занять место… – он, смутившись, прервался. – Хотя, кто знает, сколько некомпетентных людей находится EDF?
– Следовательно, – поддакнул Стромо, – мы можем снизить число жертв при следующем появлении гидрогов. Вскоре вам не придется разворачивать так часто траурные флаги.
Со своего трона Петер изучал проекционные картинки измененных конвейеров производства компи. Он не мог позволить извратить роботов, это казалось ему неоправданно рискованным. Король все еще не был уверен в том, что в программе кликисских роботов нет какого-нибудь подвоха и он не проявит себя в модификации компи.
– Вы, безусловно, энтузиаст своего дела, инженер Свендсен. И у вас нет никаких сомнений?
– Ни малейших, сир!
– Возможно, мы выиграем эту войну в конце концов, – адмирал Стромо поклонился и повернулся, чтобы уходить. – Мы дадим более полный отчет, как только вернется из дипломатической командировки президент Венсеслас.
– Есть что-то еще, что вы хотите сказать мне? – осведомился король.
– Нет, сир, – сказал адмирал Стромо.
– Тогда, конечно, нет необходимости беспокоить президента. Вы сказали все, что нужно было сказать, – взгляд Петера стал холодным, и Стромо не знал, как реагировать.
Инженер Ларс Свендсен испытывал явное напряжение. Он неловко собирал свои записи и проекционное оборудование.
– Ну что ж, вы можете приступать, – разрешил король. – Но приступайте с осторожностью.

46. ТАСИЯ ТАМБЛЕЙН

Что-то должно было привлекать гидрогов. Чужаки из глубин и не думали успокаиваться, нападая снова и снова на разные планеты, как будто случайным образом. EDF анализировали поступающие сигналы но не могли предусмотреть ни место следующего удара, ни мотива, ни разумной тактики сопротивления или связи.
Когда алмазные сферы начали опустошать густые леса Перекрестка Буна, поселенцы отчаянно призывали на помощь. Невероятной удачей было то, что по соседству находился маленький разведывательный флот Седьмого сектора, достаточно близко, чтобы успеть поменять курс.
– Боевым постам! Полное ускорение вех двигателей! Место назначения – Перекресток Буна, – в голосе адмирала Виллис чувствовались бодрость и даже веселье. – На этот раз мы дадим кому-то хорошего пинка. – Она вцепилась в подлокотники командирского кресла, будто хотела добавить «Юпитеру» скорости.
Тасия, недавно переведенная в должность командира «манты», почувствовала, как ее сердце забилось в предвкушении скорой встречи с гидрогами. У нее чесались кулаки. Биться с гидрогами было лучше, чем клевать упрямых колонистов.
В разведывательном отряде были «Джаггернаут», семь «мант» и тысяча готовых к бою реморов. Они неслись к соседней звездной системе, включавшей в себя и маленький зеленый Перекресток Буна. Рядовая колония Ганзы смотрелась крошечной и мирной в рассеянном свете солнца.
Земля Перекрестка Буна идеально подходила для выращивания генетически измененных хвойных деревьев. Черные сосны привезли с Земли, скрестили с местными лиственными породами, получив в результате мощные прекрасные деревья, что росли со скоростью бамбука и практически на любой почве. Черные сосны разрастались быстрее, чем неповоротливые переселенцы успевали обрабатывать их.
Когда боевая группа вышла на предельную скорость, отчаянные призывы шли уже от семнадцати больших поселений, выстроенных возле озер или рек. Тасия видела четкие просеки, разрезающие лес на куски, словно тонкие порезы от бритвы, прошедшей через толстый ковер зелени.
Кое-где урожай был убран и земля подготовлена для новых посевов.
Темные леса наливались сочными, здоровыми красками, кроме тех мест, где прошлись разрушающим холодом боевые шары – там деревья были распластаны и погибали под ледяной коркой. Четыре корабля гидрогов планомерно уничтожали черные сосны.
– Похоже на цунами, – донеслось по связи с «манты» Фицпатрика, вернувшегося в патруль после своего возвышения.
– Потеряны все контакты с Поселком А, командир Тамблейн, – доложила навигатор Элли Рамирес. – Видимо, их уже зажарили.
Тасия смотрела на беззащитные леса, и у нее постепенно холодело в животе.
– Кто станет следующим, если гидроги не поменяют курс, лейтенант?
Рамирес вывела пошаговое изображение с тактической сеткой, пока «манта» прорывалась сквозь облака атмосферы.
– Поселок Д вот на этом большом озере, командир. Траектория полета боевых шаров смещается, городок сровняют с землей менее чем через час.
Тасия хмуро кивнула.
– Просмотри, кто еще попадает под этот паровой каток.
– Быстрее! – рявкнула на командной частоте адмирал Виллис. – Всем реморам – в атаку! «Мантам» – зарядить орудия. «Юпитер» поддержит тяжелым артиллерийским огнем. Не думаю, что наших стволов хватит на такого внушительного клиента, как бы после не пожалеть!
Манта Фицпатрика вырвалась из общего строя, и «джаггернаут» Виллис поддержал ее выход на перехват первого вражеского корабля.
Нетерпеливые пилоты реморов и стрелки EDF открыли огонь задолго до того, как приблизились на дистанцию прицельной стрельбы.
Боевые шары дали залп голубых молний по подходящим силам землян, испарив дюжину самых распетушившихся «реморов». Но основное внимание неприятеля было направлено вниз, ледяные волны крушили планету, замораживая и ломая величественные черные сосны.
Тасии хотелось присоединиться к атаке, но она знала, что ее силы ничего не решат.
– Адмирал Виллис, наша объединенная огневая мощь может лишь поцарапать четыре боевых шара, – доложила она. – Мой тактик рассчитал, что в течение часа будет уничтожен Поселок Д. Если мы не эвакуируем их…
– В чем дело, Тамблейн, кишка тонка для настоящего боя? – съязвил Фицпатрик.
– Не хочешь спросить колонистов внизу, Фицпатрик, или может послать им сообщение, что ты слишком занят плеванием против ветра.
– Тамблейн, задача тебе ясна, – сказала Виллис. – Дуй на своем крейсере к деревне и начинай эвакуацию всех жителей. Пусть толпятся в коридорах, если не хватит комнат.
– Да, мэм! – Она махнула лейтенанту Рамирес. Манта круто спикировала, устремляясь к востоку, на передовую.
«Юпитер» дал залп джазерными импульсами по переднему боевому шару. Казалось, раздосадованная, что ее отвлекают, ощетинившаяся колючками выступав, боевая сфера огрызнулась голубой молнией. Молния слегка задела внешний корпус флагмана, заставив его накрениться.
Тасия крикнула офицеру связи:
– Вызови Поселок Д и скажи, чтобы все вышли и ждали нас. Дьявол, только протолкнуть их всех на борт займет уйму времени!
Боевые шары грохотали над пустошью, словно космические бульдозеры. За ними не оставалось ни былинки.
Тасиина «манта» обогнала гидрогов, оставляя между ними и собой сотню километров богатых лесов. Неумолимые чужаки молниеносно сокращали дистанцию. Поселок Д стоял на их пути.
На территории деревни располагалась лесопилка с погрузочными платформами и складскими помещениями. Везде торчали почти вровень с землей срезанные пеньки. Когда заготовленных черных сосен оказывалось слишком много, поселение расширялось, поднимались новые фабрики для переработки деревьев на экспорт.
Лесорубы мельтешили внизу, как муравьи на раскаленной сковородке, иногда опасливо взглядывая на небеса. Несколько радистов следили из пунктов связи или с обзорных вышек за продвижением гидрогов.
Зависнув на своем крейсере над озером у Поселка Д, Тасия искала место для посадки, но не видела свободного участка, достаточного, чтобы на нем поместилась «манта». Внизу бегали обезумевшие люди, махая кораблю, словно собирались прыгать на борт еще до его приземления.
– Гидроги позади и быстро приближаются, – сказала Рамирес.
Тасия указала на большой, напоминающий ангар склад.
– У нас нет времени церемониться. Придется пришлепнуть эту развалину. Будем надеяться, что внутри никого нет.
Единственный выстрел джазера разнес постройку в щепки, и крейсер встал на освободившееся место. Его нос касался берега озера, и холодная вода шипела, прокатываясь по горячему корпусу. Несколько тысяч жителей устремились вперед.
– Нам нужно навести порядок, мэм, – сказал командир охраны, сержант Зизу. – Они так передавят друг друга.
Тасия взглянула на часы – у них осталось около сорока минут.
– У нас нет времени на это, Зизу, – грузовые люки были уже открыты, и люди врывались внутрь. – Командир крыла Бриндл! Задвинь свои реморы в корму, чтобы освободить помещение. На летную палубу можно поместить больше спасенных. Будет нужно – открой трюм. Каждую дверь и порт – все открыть! Как хочешь уложи, хоть штабелями, главное чтобы всех!
Позади них воспаленным пятном расползались вдоль горизонта столбы дыма и морозного пара.
– Адмирал Виллис, сможете ли вы их задержать? – спросила Тасия.
От флагмана пришло изображение боевого шара, сжигающего стволы черных сосен.
– Один из наших крейсеров уничтожен и разбито или покалечено свыше двухсот реморов – за короткий срок, – был ответ.
Тасии стало не по себе.
– У врага есть потери?
– Проклятье, ничего существенного! К счастью, неприятеля больше интересует кромсание лесного ковра, чем борьба с нами. Что они имеют против деревьев?
Большая часть лесорубов была уже на борту Тасииного крейсера. Многие потерялись со своими семьями или любимыми, но все это можно было утрясти позже. Если верить расчетам, оставалось менее двадцати минут. Снаружи, сквозь крики поселенцев, она могла слышать треск, удары и рев приближающихся боевых шаров.
Последовал еще один вызов:
– Командир Тамблейн, доложите состояние эвакуации Поселка Д, – сказала адмирал.
– Сейчас на борту уже большая часть людей, но они заполонили всю «манту».
– Так держать, Тамблейн. По крайней мере, хоть кто-то занимается хорошим делом.
Очевидно, до Виллис еще не дошло то, что уже знала Тасия.
– Адмирал, мы можем забрать в безопасное место этих людей, но… взгляните на вашу карту. Гидроги методично опустошают поверхность метр за метром.
– Так заберите отсюда людей!
– Мои расчеты точны, мэм. Я могу взять большинство беженцев из Поселка Д прежде, чем прибудут враги, но здесь пятьдесят других поселений и сто тысяч людей. Если гидроги продолжат наступление, потери будут просто чудовищны.
На удивление, Патрик Фицпатрик поддержал ее:
– Я сильно удивлен этим, адмирал, но Тамблейн права, – вид его на экране был каким-то помятым и встрепанным. Его крейсер был поврежден в бою. – Если начистоту, вы же не хотите быть командиром миссии, что будет стоить величайших жертв в истории человечества?
Виллис выглядела удрученной.
– Что ж, мы убедились, что у нас недостаточно сил для защиты или нападения на гидрогов.
Отключившись, Тасия вызвала собственный экипаж:
– Доложите, как проходит операция. Есть еще кто-нибудь в поселке?
– Осталось только несколько человек, командир.
Городок на озере лежал в руинах. Маленькие огоньки разбежались от склада, сожженного Тасииной «мантой». На главном экране она могла видеть несколько тел задавленных людей.
– Трубите сбор, мотаем отсюда! – распорядилась Тасия.
Ближайшие за ними леса уже были раскрошены и повалены, алмазные сферы курсировали над кронами деревьев, подбираясь к деревне.
– Внимание! Всем кораблям прекратить контратаку! – наконец приказала Виллис. – Рассредоточьтесь и собирайте колонистов. Начать полномасштабную эвакуацию Перекрестка Буна!
– Командир Тамблейн, мы спасли около двух тысяч четырехсот поселенцев, – доложил сержант Зизу. – Точнее подсчитаем после, но это около половины всего населения Поселка Д.
Екнуло сердце. Только половина …
Увидев выражение ее лица, начальник охраны пояснил:
– В нашем нынешнем положении это еще удачный исход. Большинство рабочих бригад в лесу, они не успели бы вовремя вернуться.
Она взглянула на карту. Каким огромным был лесистый континент, обрывавшийся в океан. Она знала грузоподъемность «Юпитера» и остальных крейсеров и, быстро сосчитав, пришла к выводу: корабли EDF не смогут эвакуировать всех, нуждающихся в спасении людей.

47. ЧЕСКА ПЕРОНИ

Центральный комплекс Рандеву представлял собой пояс астероидов, сплоченных гравитацией и образовавших суперструктуру. Скрепы и кабели соединяли дрейфующие камни вокруг маленькой звезды гранатового цвета.
За двести тридцать семь лет это место стало центром цивилизации Скитальцев. Здесь встречались кланы, шла торговля.
Будучи Рупором, Ческа Перони поселилась на Рандеву, где она разбирала споры между семьями и конкурирующими фирмами. Ее отец, торговец Ден Перони, оставил девочку обучаться здесь политическому и дипломатическому искусству. Юхай Окиах была для нее как мать, и Ческа до сих пор ценила мнение своей предшественницы.
После возвращения с Оскувеля Ческа отправилась поговорить с ней. С ее умом и сердцем лидера, у Чески не было другого выбора в этой сумятице, кроме как открыть свои чувства и сомнения старшему товарищу, в надежде, что Юхай Окиах сможет помочь.
Уйдя на заслуженный отдых, бывшая Рупор, казалось, помолодела. Ее глаза стали ярче, и желтые с проседью волосы казались теперь пышней. Тяжкая миссия миротворца и провозвестника выжала ее досуха, но, после отказа от власти, старая женщина, похоже, снова расцвела. Она обняла Ческу, и лицо ее осветила искренняя улыбка, без малейшего намека на политическое притворство.
– Добро пожаловать, дитя! – глаза Юхай, окруженные сетью морщинок, лучились радостью. – Или ты предпочитаешь, чтобы я была более сдержанной в разговоре с нашим уважаемым Рупором?
– Ты можешь при мне не стараться сохранить официоз, – ответила Ческа. – У меня и без этих глупостей хватает забот.
– Дипломатия – это не глупость! Или я допустила ошибку, выбирая преемницу?
Ческа опустилась в плетеное кресло-качалку, украшенное традиционными узорами Скитальцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82


А-П

П-Я