https://wodolei.ru/catalog/pristavnye_unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил он.
– Нет, – ответила она еле слышно. – Нет, Эндрю, я не выйду за тебя.
Глава 3
Кесси наблюдала, как джип Эндрю Макларена трогается с места. Когда он скрылся, она опустила занавеску. Взяв на руки кота и поглаживая его мягкую шерстку, Кесси села на потрепанную кушетку и придирчиво оглядела комнату.
Гостиная выглядела убогой. Она и была убогой. От Кесси не ускользнул оценивающий взгляд Эндрю, когда он рассматривал эту каморку со старой мебелью. Ей сразу показалось, что он чувствует себя здесь не в своей тарелке.
А вот Мерфи – нет. Он был здесь на месте, ему всегда было уютно в ее семье, даже когда он говорил о том, что хочет изменить к лучшему многое в ее жизни.
Кесси положила кота на подушку и прикрыла рукой живот. Мерфи всегда говорил, что мечтает о сыне, который обязательно будет таким же замечательным человеком, как его друг Эндрю Макларен.
Теперь она познакомилась с ним, узнала его характер, поняла, что он по-настоящему предан Мерфи. Но она еще очень мало знала этого человека.
Его предложение сначала ошеломило ее. Оно походило на неуместную шутку. Но по выражению его лица она поняла, что он не шутил. Эндрю предложил ей переменить жизнь на ту, которую обеспечил бы ей Мерфи, если бы не вмешалась судьба.
Кесси любила Чарльза Мерфи. Она мечтала выйти за него замуж. Как же она могла теперь согласиться на брак с Эндрю Маклареном? Она едва была с ним знакома. Какая женщина согласилась бы на такой брак?
“Отчаявшаяся”, – ответил ей внутренний голос.
Кесси осмотрела гостиную еще раз.
“Женщина, которая хочет лучшей жизни для своего ребенка, – подумала она. – О, Мерфи, почему ты не вернулся домой раньше? Я смогла бы сказать тебе о нашем ребенке. Мы могли бы пожениться…”
– И я сейчас не чувствовала бы себя такой одинокой и несчастной, – прошептала она.
Раздумывая о своей жизни, Кесси понимала, как трудно будет ее семье, когда появится еще один человек, которого должен приютить этот дом, еще один рот, который нужно кормить. Прибавится забот у бабушки, мамы и у нее самой. Меньше денег придется на Лидию и Мелинду. Справедливо ли будет по отношению к семье отклонить предложение Эндрю? Может ли она отказать своему будущему ребенку в лучшей жизни?
Кесси огорченно вздохнула. Ее мечты рухнули. Теперь надо было думать только о ребенке. Мерфи никогда бы не позволил своему сыну расти в таком соседстве. Он постарался бы как можно быстрее найти выход из положения. Он и ее родным помог бы съехать с этой квартиры.
Доводы Эндрю были обоснованны. У нее нет выбора, а замужество могло оказаться выходом из создавшегося положения.
Кесси медленно поднялась с кушетки и взглянула на визитную карточку Эндрю. Белый персидский кот спрыгнул на ковер и теперь игриво растянулся на нем. Легонько оттолкнув его с дороги, девушка потянулась за визитной карточкой.
Эндрю оставил решение за ней, сказав, чтобы она позвонила, если ей что-нибудь понадобится. Гордость побуждала ее отказаться от его предложения. Насколько молодой человек был добр с ней в горькую минуту, настолько же был и раздражен. Он высказал свою позицию достаточно ясно. По его мнению, их женитьба была единственным выходом. Считая, что она совершает ошибку, отказывая ему, он в то же время выразил уважение к принятому ею решению.
Теперь ей нужно найти силы, чтобы сказать ему, что ее отказ был поспешным. Кроме того, вряд ли у нее появится другая возможность успешно решить проблему, в лучшем случае она уедет из этих мест. Была очень небольшая вероятность устроиться официанткой с сокращенным рабочим днем. Сомнительно, чтобы с ребенком на руках ее взяли на полный.
Кесси необходимо было верить, что Мерфи одобрил бы этот ее шаг. Она должна была доверять его лучшему другу сама и доверить ему будущее ее ребенка.
Кесси решительно подошла к телефону.
Смирившись с крушением своих планов, Эндрю обосновался на кухне. Он не терпел бездействия. В такие моменты, как этот, ему нужно было что-нибудь делать руками, и он рад был заняться приготовлением пищи. Большинство парней, насколько он знал, кулинарией не увлекались, а ему доставляло удовольствие удивлять своих родных гастрономическими изысками. И никто никогда не усомнился в его мужественности из-за пристрастия к кулинарному искусству.
Сегодня палочка-выручалочка не помогла. Эндрю чувствовал, что готов взорваться. Он словно слышал мольбу Мерфи, свое собственное обещание и видел перед собой Кесси Уэлс, защищающую руками будущего ребенка друга.
Эндрю смотрел в глаза Кесси, когда она со словами благодарности отказывалась от его предложения.
Послание на автоответчике удивило его. Когда он перезвонил ей, ее голос прозвучал необычно. Что-то в нем настораживало. Беспокойство? Или смирение? Эндрю жалел, что не мог видеть выражение ее лица. Он никогда не любил летать вслепую, а этот их телефонный разговор напоминал подобную ситуацию.
Было глупо предлагать себя в мужья. Но положительный опыт из этого разговора он извлек. Теперь Эндрю понимал, почему Кесси не сообщила Мерфи свою новость заранее. Есть вещи, которые невозможно обсуждать с бездушной телефонной трубкой в руках. Однако самым важным было все-таки то, что она согласилась быть его женой, позволив взять на себя ответственность, возложенную на него Мерфи.
Раздался глухой стук в дверь. Поспешно вытерев руки полотенцем, он шагнул и рванул ее так, словно это могло помочь решению его проблем.
– Я знал, что ты объявишься рано или поздно, – сказал Эндрю, отступая, чтобы дать Джессу войти.
– Должно быть, что-то случилось, раз ты не только просил мою секретаршу и Брайану сообщить мне, чтобы я приехал, но и пропустил бесплатный ленч.
Эндрю провел брата в небольшую гостиную, захлопнул дверь и навалился на нее спиной.
– У тебя жуткий вид. – Джесс уселся поудобнее на диван и закинул руки за голову. – Что произошло?
– Что произошло? – повторил Эндрю, стукнув кулаком по двери.
– Спокойнее, – посоветовал Джесс. – Проблемы с законом или твои личные?
– Личные, – еле выдавил Эндрю. Затем, круто развернувшись, начал расхаживать по комнате. – Знаешь, что сделал Мерфи? Он оставил ее беременной! Беременной! Она ждет от него ребенка, хотя сама еще дитя. Боже! Мерфи безмозглый болван! – Эндрю выругался, воздев руки к небесам.
– Подожди! Помедленнее. Почему ты так волнуешься?
– Она была дома одна. Спала. Беременность ведь утомляет, так? – Эндрю остановился и взглянул на брата.
Джесс кивнул:
– Беременные женщины обычно много спят.
– Она еще ребенок, – поспешно поправил его Эндрю. – Ребенок, который ждет ребенка от Мерфи.
– Бывает, Эндрю.
– Черт, да я знаю. Мы все знаем, как это случается с другими людьми. – Он посмотрел на брата как бы извиняясь. – В твоем случае все прекрасно. Но в ее… Мерфи нет, а он должен был быть.
На лице Джесса мелькнуло смущение.
– Я что-то не понял. Конечно, Мерфи был твоим близким другом, но ты, похоже, воспринял эту новость слишком близко к сердцу.
– Неудивительно, ведь то, что случилось, задевает меня непосредственно, – произнес Эндрю.
– Каким образом? – поинтересовался Джесс.
– Подожди, – со вздохом сказал Эндрю, продолжая вышагивать. – Ты знаешь, я дал ему обещание. Что еще я мог? Он очень беспокоился о ней… Смешно, ведь правда, что он беспокоился о ней, когда она была далеко, но не беспокоился, когда они были вместе.
– Не жди от меня, что я буду его оправдывать, – пробормотал Джесс.
– Нет. Никто не виноват, кроме Мерфи. Только рассчитываться, к сожалению, придется тем, кого он оставил. – Эндрю прервался, борясь с волной постоянно наплывавших воспоминаний: голодающие дети, артиллерийский обстрел и его лучший друг. Отрывки их совместного с Мерфи прошлого снова причинили ему боль. – Мерфи просил меня позаботиться о ней.
– Следовательно, ты чувствуешь себя обязанным?
– Я обещал, – подчеркнул Эндрю, – дал ему слово.
– Твое слово имеет силу юридического документа?
– Нет, но я должен его сдержать. Правда, когда я обещал Мерфи, мне даже не приходило в голову, что когда-нибудь мне придется это сделать.
Эндрю повернулся к стулу, затем медленно опустился на его край. Смиренно вздохнув, он положил голову на руки.
– Я предложил ей выйти за меня замуж, потому что не вижу другого выхода из этой ситуации.
Джесс уставился на него, отказываясь верить своим ушам.
– Стоп! – скомандовал он. – Дай мне это переварить.
– Удивлен? – поинтересовался Эндрю. – Хорошо. Умный старший брат, скажи, что бы ты сделал на моем месте?
На минуту в комнате воцарилась тишина.
– Я полагаю, что хорошенько обдумал бы ситуацию, взвесил все возможные варианты и, конечно, не спешил бы с принятием решения. – Он посмотрел прямо в глаза Эндрю. – Не кажется ли тебе твое поведение несколько суетливым?
– Нет, черт побери! Она беременна. Я должен возвращаться к работе. У нас не хватает пилотов, а у замены Мерфи нет опыта. Мне некогда здесь прохлаждаться. Надо все провернуть сейчас!
– Но жениться! – возразил Джесс. – Это не единственное решение ее проблемы, Эндрю, а ты берешь обязательство на всю жизнь.
– Я знаю, – тяжело вздохнул Эндрю. – Я знаю. Джесс запустил пальцы в свои золотисто-каштановые волосы.
– Надеюсь, ты отдаешь себе отчет, во что ты впутываешься? Ведь женитьба предполагает обязательства с обеих сторон. А девушка Мерфи… Как, кстати, ее зовут?
– Кесси. Как мне узнать, что она думает обо всем этом?
– Ты предложил ей выйти за тебя замуж, – напомнил ему Джесс. – У тебя должно быть какое-то представление о ней.
– Это дитя! Сегодня, когда она открыла мне дверь, то была похожа на маленькую девочку, пробудившуюся ото сна. Вот только что беременна! – По мере того как росло волнение Эндрю, он переходил на повышенный тон. – Не верю, что это случайность! – Он вскочил со стула. – Она живет в семье. Думаю, что они еле сводят концы с концами. Я знаю, что он хотел бы, чтобы его ребенок ни в чем не нуждался.
– И ты собираешься играть роль благородного рыцаря?
– У меня есть выбор?
– Может быть, и нет, – ответил Джесс. – Но жениться? – Он с благоговением произнес это слово.
Но Эндрю не уловил эту интонацию в его голосе.
– Черт! Я не намерен жениться. Моя работа – моя жизнь. Но я должен это сделать. Удача не на ее стороне.
– Еще одна жертва?
– Нет! – страстно возразил Эндрю. – Она живой человек с реальными проблемами. И я могу ее поддержать. Я справлюсь с одной девушкой и ее ребенком, обеспечив их едой, кровом и одеждой. Это более конкретно, чем накормить голодающие толпы.
– Восхищаюсь твоим духом, Эндрю, и уважаю твое решение. Но ты хочешь связать себя на всю жизнь с незнакомым человеком. И мне отнюдь не безразлично, во что это тебе обойдется, я имею в виду не деньги, а эмоциональную нагрузку.
– Откуда мне знать? Будущее покажет. Думаю, что как-нибудь справлюсь. Кроме того, Джесс, моя основная обязанность – работа. А эта так называемая женитьба – только компромисс, временная мера, способ обеспечить достойную жизнь ребенку Мерфи. Я ведь женюсь не так, как ты. Мы не собираемся жить вместе. Черт, ей только девятнадцать. Прекрати хмуриться, Джесс. Я пытаюсь исправить ошибку Мерфи.
Джесс поднялся и посмотрел на Эндрю.
– Как всегда, твои методы нетрадиционны.
– Я вижу в этом единственный выход, – настаивал Эндрю.
Его брат кивнул в задумчивости:
– Хорошо. Мы все тебя поддержим, благородный рыцарь. Что бы ты ни делал.
– Спасибо, – ответил Эндрю. – Я не забуду этого.
Кесси прошла мимо небольшой группы людей и сделала маленький глоток из своего стакана. Она никак не ожидала, что дом Макларенов столь огромен, а его семья такая гостеприимная. Оглядев гостиную, Кесси мельком взглянула на Эндрю. Она заметила, что костюм и галстук на нем были те же, что и в тот день, когда она встретила его впервые. Хотя его наряд был официальным, он небрежно прислонился к массивной облицовке камина, оживленно разговаривая с двумя своими братьями.
Ей с трудом верилось, что этим утром она стала его женой. Прошло всего две недели, как он предложил ей выйти за него замуж. Когда Эндрю сказал, что сделал все нужные приготовления, Кесси решила, что речь идет о юридических формальностях их бракосочетания. Она думала, что будет короткая гражданская церемония, а Эндрю, оказывается, планировал венчание в церкви с музыкой, цветами, обменом золотыми кольцами и такой милой вечеринкой в доме его родителей.
Мерфи рассказывал, с каким энтузиазмом Эндрю всегда брался за организацию чего-либо. Она это запомнила и теперь убедилась в справедливости этих слов.
Рассеянно слушая свою бабушку, которая, стоя позади нее, восторгалась обилием рыбных деликатесов, Кесси разглядывала человека, который теперь был ее мужем.
Все ее чувства смешались. Она была благодарна Эндрю за то, что он переложил на себя часть забот их семьи, но ей было неловко, что ее мать не имеет возможности пригласить на обед родственников жениха.
Хотя свадьба не была пределом мечтаний для молоденькой девушки, она могла теперь заткнуть рот сплетникам. Ее мать заплакала от радости, когда Кесси сказала ей, что выходит замуж.
Все было хорошо, но совсем не похоже на то, что она всегда рисовала в своем воображении. Как только Кесси вспоминала о Мерфи, слезы выступали у нее на глазах.
Она любила Мерфи, его ребенка носила под сердцем. Он должен был быть с ней рядом вместо Эндрю Макларена.
Теперь же она замужем за человеком, которого едва знает. Правда, он очень логично убедил ее, что это лучший выход для нее и ребенка. Умом она соглашалась с ним, но при этом очень сомневалась, что когда-нибудь полюбит его. Тем более так, как Мерфи…
Она удивлялась, что, мысленно советуясь с Мерфи, всегда делала так, как сказал бы он, хотя чувствовала некоторую обиду на Эндрю.
Несмотря ни на что, друг Мерфи дал ей почувствовать себя сегодня невестой больше, чем она этого ожидала. Надо отдать должное – роль жениха ему удалась на славу. Время от времени она чувствовала себя так, словно была его настоящей невестой, а он – женихом, а не дублером Чарльза Мерфи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я