https://wodolei.ru/catalog/installation/klavishi-smyva/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наверняка это выглядело так, будто они весь день провели в объятиях друг друга. Разумеется, Эрик сидел в своей комнате, она – у себя в башне. Но Уит этого не знал.
И все-таки сегодня утром, когда Эрик и Жюли заняли свои места в самолете, Уит как-то странно посмотрел на них. В чем же дело?
Не обращая на нее ни малейшего внимания, Эрик передал Уиту бумаги. Жюли невольно отметила, что ее жених выглядел бесподобно в очках, которые надевал для чтения.
– Вот информация о разногласиях по поводу международных рыболовных вод вокруг острова Андерс, – говорил он брату – Сейчас ситуация стабилизировалась, я не предвижу новых осложнений до осени. Что касается комитета по туризму, новая повестка дня…
Жюли заинтересовал их разговор. У короля Ивара была репутация справедливого и разумного правителя, и у Эрика, очевидно, тот же склад характера. Да и Уит такой же, несмотря на имидж вечного плейбоя. По данным социологических обследований, население острова Андерс имело высокий уровень жизни, высокий уровень грамотности и высокий уровень благосостояния. Эксперты приходили в недоумение, но Жюли ничуть не удивлялась.
Да, на острове существует монархия, но это конституционная монархия. Монархия здесь сохраняется, потому что подавляющее большинство населения этого хочет – потому что это вековая традиция, потому что это привлекает на остров туристов, потому что собственные богатства королевской семьи гарантируют, что налоги с трудовых заработков граждан не будут растрачены на прихоти царствующего семейства и потому что до сих пор Андерсы очень хорошо служили своему острову, и у себя дома, и за рубежом.
Насколько могла судить Жюли, такая система была уникальна. Несмотря на весь свой демократизм, она не могла не восхищаться семьей, которая проводила эту систему в жизнь. Они много трудятся и любят свою страну, которой служат. Не одна Жюли молилась о выздоровлении короля. Все население острова Андерс, затаив дыхание, ждало его возвращения на родину.
Она даже вздрогнула при мысли об огромной ответственности, которую взяла на себя, согласившись участвовать в замыслах Эрика.
У места посадки самолета ожидал лимузин, который должен был отвезти их в больницу.
На прощание Жюли крепко обняла Уита; его дружеское тепло было ей необходимо, чтобы собраться с силами перед встречей с королем.
Приятный контраст с отстраненностью старшего брата!
В лимузине Эрик все время разговаривал по телефону. Только когда они вышли из машины перед входом в больницу, у Жюли появилась возможность поделиться с ним своими опасениями.
– Эрик, нам нужно поговорить.
– Потом, – сказал он, глядя куда-то ей за спину. – Черт. Они нас нашли.
– Кто? – спросила Жюли, оборачиваясь, и тут же увидела, что к ним приближается стайка корреспондентов. Инстинктивно она схватилась за руку, протянутую ей Эриком, и вслед за ним вбежала в больничные двери. Охрана задержала прессу.
– Пронюхали, – тихо проговорил Эрик, когда они входили в лифт. И действительно, Жюли заметила, что другие пассажиры в лифте с любопытством посматривают на них. Тут не поговоришь о своих планах.
Они вышли на нужном этаже. Эрик все еще переживал из-за нападения прессы.
– Теперь они не оставят нас в покое, все будут выискивать какую-нибудь зацепку, – сказал он хмуро, когда они пошли по коридору. – Нужно как следует разработать стратегию наших действий.
– Об этом я и хотела поговорить, – начала Жюли. Но Эрик уже открыл дверь – они оказались в палате короля.
Едва взглянув на отца, Эрик почувствовал огромное облегчение. Король был не в постели, а сидел в кресле у окна. По сравнению с прошлым разом он выглядел окрепшим и поздоровевшим. На щеках вновь появился румянец, и он улыбался себе в бороду.
Жюли, впервые увидевшая короля после операции, испытала прямо противоположные чувства. Она с тревогой подумала, что опасения Эрика за здоровье отца вполне обоснованны.
Величественный правитель выглядел так, словно только что проиграл сражение. Даже не встал с кресла, когда она вошла, а ведь он всегда отличался рыцарственной учтивостью.
Это могло значить только одно: он еще слишком слаб, чтобы подняться на ноги. Но он по крайней мере улыбался.
Она улыбнулась в ответ с удвоенной решимостью сыграть свою роль как можно лучше ради его скорейшего выздоровления.
Король обратился к ним обоим:
– Если бы мы жили в прежние времена, когда родители устраивали браки детей, и мне пришлось бы выбирать невесту для своего сына, я не мог бы сделать лучший выбор, – сказал он. – Поди сюда, Жюли, обними старика.
Сила его объятия немного успокоила Жюли.
Эрик смотрел на них со странным, противоречивым чувством. Их взаимная привязанность совершенно очевидна и совершенно естественна. Эрик был счастлив, что отец одобрил его выбор, но к его радости примешивались угрызения совести из-за устроенного им обмана. Его тревожило, как король воспримет их неизбежный разрыв.
Он сел рядом с Жюли на диван напротив короля. Эрика поразило, как ее присутствие изменило всю атмосферу больничной палаты, которая так подавляла его во время предыдущих визитов. Казалось, улыбка и болтовня Жюли изгнали из комнаты призрак болезни.
Когда врач заглянул в дверь, готовый дать Эрику отчет о состоянии здоровья отца, Жюли рассказывала королю подробности о бале. Эрик вышел из комнаты, подозревая, что они и не заметят его ухода.
Жюли проводила его взглядом, сожалея, что принц совсем ей не подыгрывал. Он, собственно, не произнес ни слова, пока она трещала без умолку, вспоминая самые незначительные детали. Лучше говорить о бале, который, естественно, интересует короля, чем о помолвке, которая, естественно, интересует его еще больше. Разговорами она надеялась отвлечь короля от задумчивости, заставлявшей его хмуриться.
Но все ее усилия пропали даром. Как только Эрик вышел, король Ивар проницательно посмотрел на нее.
– Быстро же мой сын попросил твоей руки.
Как все это было?
Жюли нервно рассмеялась.
– Как это обычно бывает.
– Внезапно полюбили друг друга?
– А как же еще? – Жюли заерзала на диване. Куда делся Эрик? При нем король не задавал таких вопросов.
Король помолчал, потом задумчиво заговорил:
– Я так хорошо помню, как полюбил милую Александру в замке Андерс-Пойнт. Как мне ее не хватает…
Жюли наклонилась к нему и крепко пожала его руку.
Король величественно выпрямился.
– Дорогая, я убежден, что ты можешь свести с ума любого мужчину, но мой сын не выглядит влюбленным.
Жюли снова заставила себя рассмеяться.
– Телевидение, – махнула она рукой. – Оно все искажает. Говорят, оно может даже прибавить десять фунтов веса…
– По телевидению все выглядело прекрасно, – перебил ее король и, к облегчению Жюли, заговорил о другом.
Сердце у Жюли ушло в пятки. Король, как и все остальные, что-то заподозрил. Как и остальные, он что-то заметил, чего не заметила она. Что же это такое? И вдруг до Жюли дошло. Она представила себе, что именно король видел по телевидению – те краткие мгновения, когда они с Эриком стояли на сцене в свете прожекторов. Они переглядывались, прикасались друг к другу, они поцеловались; короче говоря, вели себя как влюбленные.
Теперь она поняла, в чем проблема, и сразу стало ясно, что нужно делать, если они хотят убедительно изобразить помолвленную парочку.
Ей придется взять все на себя, потому что, судя по завершению того поцелуя на балу, Эрику это по вкусу не придется.
Что ж, тем хуже для него. Времени в обрез, а при короле у них не будет возможности поговорить наедине.
Эрик вернулся в комнату и снова уселся на диванчик. Жюли решительно подвинулась к нему поближе. Он взглянул на нее вопросительно и заговорил о чем-то с королем. Жюли придвинулась еще ближе, так что их колени соприкоснулись.
Король снова повеселел.
– Что тебе прибавится, от меня убавится, – пошутил он, обращаясь к Эрику. – Придется мне теперь искать нового управляющего для замка Андерс-Пойнт.
Жюли поддержала шутку:
– Эрик велел мне считать, что меня повысили в должности. Правда, милый? – улыбнулась она ему. Не успел принц сообразить, что происходит, как невеста поцеловала его в щеку и как ни в чем не бывало положила свою руку ему на ладонь.
Эрик вдруг остро ощутил, как во всем теле запульсировала кровь. Пальчики Жюли легко касались его ладони. Он хотел отодвинуться, но вдруг заметил, что король смотрит на их соединенные руки.
Эрик попытался сосредоточиться на предмете их беседы. Отец расспрашивал Жюли о том, что новенького в Андерс-Пойнте, и она подробно излагала ему все события. Когда Эрик беспокойно шевельнулся, ее пальцы начали успокаивающе поглаживать его руку.
Однако поглаживание только выглядело успокаивающим, на самом деле получалось как раз наоборот. Рассеянно путешествуя по ладони принца, ее пальчики потихоньку сводили его с ума. С каких это пор столь невинная ласка оказывает на него такое радикальное действие?
Пытка закончилась, когда король попросил Жюли показать ему кольцо.
– Правда, Эрик? – спросил король.
– Что правда. Ваше Величество?
– Кольцо – оно действительно с островов Созвездия?
– Да.
– Ну конечно. Это сразу видно по искусной отделке. – Он задержал руку Жюли в своей, осторожно поворачивая ее в разные стороны, чтобы насладиться игрой света в глубинах синего сапфира. – Полагаю, не случайно этот камень – цвета глаз Жюли.
Она потупилась. Разумеется, случайно. Эрик заказывал это кольцо для Роберты. А Жюли – не более чем кстати подвернувшаяся замена.
К ее удивлению, Эрик сказал:
– Я очень подробно объяснил ювелиру, какое кольцо мне нужно для Жюли.
Мастера принца Лукаса, должно быть, очень постарались, чтобы в такой краткий срок выполнить измененный заказ. Эрик выбрал вещь с таким камнем и в таком стиле, какие, на его взгляд, лучше всего подойдут Жюли. Конечно, на то у него были чисто рассудочные причины.
Она не захотела вознаграждения за роль его невесты, и он решил оставить ей кольцо, когда помолвка закончится.
Жюли снова откинулась назад, позаботившись о том, чтобы уютно прислониться к Эрику. Его рука лежала на спинке диванчика, и это смотрелось неплохо. Если бы он опустил руку ей на плечи, получилось бы еще лучше.
Но он все еще не понял того, что недавно поняла она, а других причин обнимать невесту у принца не имелось. Он стал обсуждать с отцом дела королевства, а Жюли пока что устроилась у него под боком, надеясь, что он поймет намек. Намека он не понял, но по крайней мере у него хватило такта не отодвигаться. Король вроде бы не замечал ее маневров, но Жюли показалось, что она видит в его глазах искру одобрения.
Немного погодя в комнату вошла медсестра.
– Пришло время вашей прогулки, Ваше Величество. Если хотите, я могу прийти попозже, когда ваши гости уйдут, – сказала она.
– Нет, нет, ни в коем случае, – возразил король. С помощью медсестры он медленно поднялся на ноги.
Эрик тоже встал.
– Может быть, я погуляю с вами? – спросил он отца. Как видно, он был рад любому предлогу, лишь бы уклониться от ласк Жюли – если он их вообще заметил.
Король покачал головой:
– Я просто пройдусь по коридору с этой милой девушкой. Мы скоро вернемся. Устраивайтесь тут вдвоем.
Жюли поняла, что это идеальная возможность поговорить наконец с Эриком наедине.
Но ей не удалось даже начать. Едва король Ивар с медсестрой вышли из палаты, Эрик рывком поднял Жюли на ноги и бесцеремонно втолкнул ее в первую попавшуюся дверь. Жюли успела только сообразить, что это чуланчик, который служит королю гардеробной. Эрик захлопнул дверь, и они остались наедине и – в полной темноте. Тогда он выпустил ее руку и ледяным тоном осведомился:
– Ты не могла бы объяснить, что все это значит?
В его словах угадывалось такое напряжение, что Жюли невольно подалась назад, прежде чем ответить.
– Я просто старалась… – начала она, но, наступив на что-то мягкое и мохнатое, испуганно замолкла. В следующее мгновение разум подсказал, что это, скорее всего, королевская тапка, но инстинкт уже толкнул ее вперед, и она, сама того не желая, упала Эрику на грудь.
Он легко подхватил ее. Может быть, он и удивился, но равновесия не потерял. Страдая от унижения, Жюли уперлась ладонями ему в грудь, чтобы не пошатнуться, когда он оттолкнет ее от себя.
Но он ее не оттолкнул. К огромному удивлению Жюли, он еще крепче обхватил ее руками и привлек к себе. Она хотела заговорить и вдруг почувствовала его губы на своих губах.
Сначала в ней заговорила гордость, и Жюли попыталась отпихнуть его, но ее слишком захватил поцелуй. Он властно повел ее за собой, и она покорно отвечала на горячие, настойчивые прикосновения его губ, вначале очень несмело, помня финал поцелуя на балу. Но на сей раз Эрик не отступил. Его язык отважно вторгся в глубину ее рта и затеял игру, полную соблазна, то испытывая ее продвижением вперед, то дразня внезапным отступлением. Она почувствовала, как он прислонился к стене, притянув ее к себе еще теснее.
Если ее прикосновения там, на диванчике, казались ему дразнящими, теперь Эрик переживал сладчайшие муки. Он никак не мог насытиться теплой гладкостью ее губ, бархатистой нежностью языка. Легкое царапанье ее ноготков у него на затылке медленно доводило его до помешательства. Ощущение нарастающего желания было ему знакомо, но никогда еще оно не захватывало его так стремительно и с такой силой. Она его околдовала.
Вдруг дверь чуланчика распахнулась. Моргая от внезапного света, Жюли увидела перед собой лицо короля. Его удивленное выражение быстро сменилось широкой понимающей улыбкой.
– Продолжайте, – сказал он со смешком. – Я пойду еще погуляю.
Он снова закрыл дверь чулана, и Жюли услышала голос медсестры:
– Вы не нашли свой свитер, Ваше Величество?
– Уже не нужно, – отвечал король, все еще посмеиваясь. – Я нашел кое-что другое, что согрело мне сердце.
Он снова вышел из комнаты, и его голос постепенно затих в отдалении. – Жюли обмякла, все еще прислоняясь к Эрику.
– Получилось, – выдохнула она.
– Не совсем, – ответил Эрик сухо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я