смеситель для гигиенического душа 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Как вам будет угодно, – сказала она. – Что-нибудь еще? Может, вы хотели бы осмотреть кухню, обойти сад, посмотреть список…
– Не нужно, – оборвал он ее. – Если я доверил тебе секрет моей помолвки, то, уж конечно, могу тебе доверить и мелкие организационные вопросы. – Он взглянул на часы. – Теперь я должен заняться кое-какими своими делами. Пока, Жюли, – сказал он и удалился.
Эрик вошел в библиотеку и закрыл за собой дверь. Здесь достаточно тихо, чтобы закончить с бумагами, которые нужно передать Уиту.
Брат заменит его на острове Андерс. Король настоял, чтобы Эрик остался на некоторое время в Андерс-Пойнте и взял на себя представительские функции, которые раньше выполнял Уит. Отец знал, что Эрик предпочитает выполнять королевские обязанности на родине, а не красоваться на публике, как Уит. Эрик подозревал, что этой сменой обязанностей король пытался подтолкнуть его к помолвке. Оставалось надеяться, что это временно. Рядом с тревогой за здоровье короля все остальные соображения отступали на второй план.
Утренняя сцена в больнице заставила его принять окончательное решение. Пора уже покончить с выбором невесты. Сама свадьба может подождать до коронации, для успокоения короля достаточно и обручения. Но о помолвке надо объявить сегодня же.
Его связь с Робертой продолжалась уже довольно долго. Он всегда знал, что рано или поздно придется выбрать себе невесту, и считал, что Роберта ему подходит. По многим причинам.
Наследница многомиллионного состояния, она тем не менее никогда не попадала в заголовки газет. Утонченная, блестяще образованная, она и по рождению, и по воспитанию будет достойно представлять их королевский дом на парадных обедах и других официальных мероприятиях. Осторожная и сдержанная, Роберта в жизни плывет по течению, а не бросается вперед, очертя голову. Она даст ему спокойствие и надежность, а не горячку эмоций.
А главное – они не влюблены друг в друга.
Значит, между ними возможен тот единственный союз, на который он согласен, – брак ради долга. Роберта любовью сыта по горло – какой-то негодяй долгие годы водил ее за нос. Но в конце концов она оставила напрасные надежды выйти за него замуж. Сегодня утром она приняла предложение Эрика – на его условиях. Он не сомневался, что, дав согласие, она выполнит свой долг, так же как и он.
Пока все складывается благоприятно. Сегодняшний бал – идеальное место для объявления о помолвке, хотя для Эрика само это объявление было всего лишь неизбежным злом.
Он не любил привлекать к себе внимание публики. Но, сообщив публично о своем обручении, он убедит короля, что все это серьезно.
Проверив напоследок, что съемочная группа приступила к работе, Эрик ушел к себе, переодеться. Перед тем как спуститься вниз, он позвонил в больницу.
– Король отдыхает, – сообщила медсестра.
– У вас там все готово?
– Все на месте, – ответила она.
– Что вы сказали королю?
– То, что вы велели, Ваше Высочество. Что, вы надеетесь, ему будет приятно увидеть бал и что в полночь вы собираетесь сделать объявление, которое, по вашему мнению, ему интересно будет услышать.
Естественно, в смокинге Эрик выглядел потрясающе.
Жюли встретила его у подножия лестницы.
– Я только хотела предупредить, Ваше Высочество, что слухи уже пошли.
– Слухи? Какие?
– Что сегодня вечером вы объявите о своей помолвке.
Он тихонько выругался и сразу извинился.
– Где ты об этом слышала?
Жюли показала на журналистов, столпившихся на лужайке перед входом. Король разрешил некоторым из них присутствовать на балу, чтобы люди узнали о благотворительном фонде.
Кроме того, большинство приглашенных обожали быть на виду, их приятно волновали ослепительные фотовспышки, встречавшие их при выходе из лимузинов.
Эрик мрачно смотрел на представителей прессы.
– Откуда они узнали?
– Понятия не имею, – ответила Жюли, словно оправдываясь. – Во всяком случае, слухи уже дошли до вашего отца, – сообщила она. – Он звонил и спрашивал меня, не знаю ли я, кто его будущая невестка.
– И?..
– Я сказала, что ее имя должно стать для него сюрпризом, – просто ответила Жюли.
Видя выражение его лица, она не могла сдержать улыбку.
– Не нужно смотреть с таким облегчением.
Вы же, кажется, доверяете мне.
– И, как видно, не зря, – отозвался он, одарив ее одной из своих нечастых улыбок. – А главное, ты ему даже не солгала.
К парадному входу подъехал первый лимузин.
– Вы уже решили, где будете встречать гостей? – спросила Жюли.
– Там, где ты предлагала, – в бальном зале.
– Я предупрежу охрану, что ожидается большой поток машин.
– Отлично, – сказал Эрик. – Кстати, я восхищен тем, как четко все у тебя организовано, Жюли.
– Это моя работа. Ваше Высочество.
– Если вы еще немного сильнее сожмете челюсти, Ваше Высочество, у вас на шее лопнет жила.
Эрик, не оборачиваясь, узнал говорившего.
Гюстав многие годы работал шеф-поваром у короля и держался с фамильярностью старинного слуги, ставшего практически членом семьи. Гюстав всегда ухитрялся появляться на подобных мероприятиях в качестве гостя, хотя ему приходилось руководить приготовлением угощения.
– Я просто выполняю обязанности хозяина.
Слежу за тем, чтобы все хорошо проводили время, – сказал Эрик, не сводя глаз с толпы, заполнившей бальный зал.
– И особенно, как я вижу, за прелестной мадемуазель в синем. – Хотя Гюстав родился на острове Андерс, он был наполовину француз. Это обстоятельство придавало неповторимый аромат как изобретаемым им блюдам, так и его высказываниям.
В наблюдательности ему не откажешь. Эрик весь вечер наблюдал за Жюли. И не он один.
Его нисколько не удивляло, что у многих всемирно известных ценителей женской красоты стекленели глаза, когда она входила в комнату.
– Она хорошо поработала, – сказал Эрик, стараясь держаться безопасной темы. – Что касается внешности, ее уверенные и сдержанные манеры достойны королевского бала.
– О да, я и сам часто поражался ее уверенности и сдержанности, – сказал Гюстав со смешком. Эрик не мог понять, что так насмешило шеф-повара, но он позабыл об этом, заметив, как некий герцог, отпетый бабник, уговаривает Жюли потанцевать с ним. Герцог, здороваясь с Эриком, спросил его: кто эта смачная милашка в синем? Эрику потребовалось все его самообладание, чтобы сохранить каменно-вежливое выражение лица. Больше всего ему хотелось выволочь герцога за дверь и стереть с его физиономии похабную ухмылку.
Еще большее самообладание потребовалось ему теперь, когда этот тип флиртовал с нею на глазах у всех. Желание защитить Жюли не было новым для Эрика. В ту ночь, девять лет назад, он был тронут ее юностью и беззащитностью. Он отверг ее, но по крайней мере попытался сделать это мягко. Видя ее теперь, повзрослевшую и явно изжившую нежные чувства к нему, он решил, что хорошо справился со своей задачей. Хотя инстинктивно Эрику по-прежнему хотелось опекать Жюли, разум говорил ему, что у него нет на это никакого права.
Даже если бы ему не предстояло в скором времени обручиться.
Официант, пробравшись сквозь толпу, предложил им поднос с шампанским. Гюстав взял себе бокал и, посматривая на герцога, рассеянно спросил Эрика:
– Разве в таких случаях принцу не полагается спасать прекрасную даму от дракона?
Эрик, не любивший шампанского, знаком отослал официанта.
– С луны вы свалились, друг мой? В наше время прекрасные дамы управятся с любым драконом, – сказал он скорее для себя, чем для Постава. Словно услышав его слова, Жюли пошла дальше одна, оставив герцога стоять с обескураженным видом.
– А жаль, – заметил Гюстав. – Вы, молодые принцы, лишились такого увлекательного занятия.
Эрик взглянул на Жюли, в сотый раз за сегодняшний день. Она держалась с утонченным изяществом и выглядела как дома среди окружающей ее элегантной обстановки. Ее каштановые волосы, открывая обнаженные плечи, были уложены в гладкую, изысканную прическу и отсвечивали золотыми и медными бликами. Сдержанный макияж эффектно обрисовывал ее черты, но не скрывал памятных Эрику веснушек, которые только подчеркивали нежный оттенок ее кожи. Облегающее вечернее платье придавало ей неосознанную сексуальность; впрочем, ее длинные ноги всегда были великолепны.
Тихий голос Гюстава отвлек Эрика от этих мыслей, принимавших опасное направление.
– Кажется, она идет к столикам с закусками. Не хотите присоединиться к ней, Ваше Высочество? Еда сегодня отличная, я могу за это поручиться.
Эрик улыбнулся:
– Не сомневаюсь. Может быть, попозже, Гюстав.
– Может быть, попозже юная леди будет танцевать. Она отвергла герцога, но мое приглашение она примет. Я уже дедушка, и танцевать со мной совершенно безопасно для прелестной мадемуазель, – проговорил Гюстав, плавно двинувшись в ее сторону.
Эрик смотрел, как Гюстав затерялся в толпе.
В обязанности хозяина входили танцы – чем больше дам Эрик осчастливит, тем лучше. Но с Жюли он танцевать не будет. Он танцевал с нею девять лет назад и испытал чувства, которые считал для себя опасными. Теперь она совершеннолетняя, а он скоро благополучно обручится – и все же не стоит снова нарываться на осложнения, с которыми он едва справился в возрасте двадцати одного года.
Жюли уселась за одним из миниатюрных столиков в углу, среди красиво размещенных растений в кадках и неподалеку от усмиренного фонтана, в котором теперь послушно журчала вода. Смеясь каким-то словам человека за соседним столиком, она откусила кусочек тартинки, отпила немного шампанского. Вдруг она подняла глаза и посмотрела прямо на Эрика. Уличенный в разглядывании, он смущенно отвернулся и тут же выругал себя за неосторожность.
В нетерпении он стал смотреть на входную дверь. Роберте пора уже быть здесь. Телеоператоры деловито снимали бал. Он предупредил их, что его заявление-сюрприз произойдет в полночь.
Хотя сюрприза уже не получится, но это ничего. Вероятно, все гадают, кто его избранница. Имя Роберты, скорее всего, возглавляет список. Они встречались уже много лет, иногда чаще, иногда реже. Отлично ладили, потому что ничего не ждали друг от друга. Она была влюблена в другого, а он не имел ни малейшего желания любить или быть любимым.
Он многого ждал от нее и был уверен, что она оправдает ожидания. Он ей доверял. Она приедет.
Из кухни Жюли сообщили, что частный телефон замка упорно трезвонит. Она пошла в библиотеку ответить на звонок. Когда через несколько минут она повесила трубку, в ней клокотали противоречивые чувства.
Нужно срочно найти Эрика. Его не было в бальном зале, когда раздался звонок, так что Жюли кинулась искать в других комнатах первого этажа, но безуспешно. Она вернулась в зал и наконец нашла его в уголке, в мужской компании. Подойдя к ним, Жюли услышала, как один из гостей спросил:
– Правда, что ты сегодня объявишь о своей помолвке, старичок? – Говоривший принял молчание Эрика за знак согласия и стал расспрашивать дальше:
– Кто же эта счастливица?
Эрик ответить не успел.
– Это я! – Жюли протолкалась между собеседниками и подхватила принца под локоть. – По крайней мере на один танец. Вы не забыли, что обещали потанцевать со мной? – спросила она, умоляюще глядя на Эрика.
Он не мог ей отказать без столь же грубого нарушения этикета, какое совершила она.
– Ну, конечно. Прошу нас извинить, господа.
Как только они отошли достаточно далеко, чтобы их не могли услышать, он осведомился:
– Что ты такое затеяла?
– Спасаю вашу королевскую честь, – ответила Жюли сдавленным голосом. – Тут кое-что произошло. Нам нужно поговорить без посторонних.
Не говоря ни слова, он быстро вывел ее из комнаты и жестом пригласил пройти в библиотеку. Закрыв за собой тяжелые двустворчатые двери, он обернулся к ней.
– В чем дело?
– Вам звонили по срочному делу. Я нигде не могла вас найти.
Эрик не стал ходить вокруг да около.
– Что-то с отцом?
Жюли покачала головой.
– Нет, это ваша неве… – начала она и осеклась. – Роберта.
– Роберта звонила? Где она? Что-то случилось?
– Дело в том, что… она не приедет.
– Не приедет? – нахмурился он. – Мы договорились, что она будет здесь, со мной, когда я объявлю о помолвке.
– Это еще не все, Ваше Высочество, – сказала Жюли. – Дело в том, где она сейчас.
– Где она?
– Не хотите выпить? – спросила Жюли, покосившись на шкафчик с напитками.
Но Эрик не дал себя отвлечь.
– Где она? – повторил он.
– Летит на самолете в Лас-Вегас. Она пыталась дозвониться до вас, но…
– В Лас-Вегас? За каким дьяволом?
Жюли было ужасно тяжело сообщать ему плохие новости, и она постаралась произнести как можно быстрее:
– Чтобы выйти замуж…
– Что?
– За человека, которого она всегда любила, но он не хотел связывать себя, пока она не сообщила ему сегодня, что между ними все кончено, потому что она собирается обручиться с другим. Но она не сказала ему, что это вы, и клянется, что никому ни словом не обмолвилась об этом. Роберта просила передать, что ей очень жаль, но все к лучшему, и она желает вам счастья и надеется, что вы найдете в себе силы пожелать ей того же.
Жюли замолчала, с трудом глотая воздух.
Несколько минут Эрик молча смотрел на нее, потом сказал:
– Правильно ли я понял? Ты говоришь, что Роберта отменила помолвку?
– Да, – подтвердила Жюли с несчастным видом.
– И только что сбежала с другим?
– Да. – Жюли смотрела, как он борется со сложной гаммой чувств. В считанные секунды недоверие сменилось потрясением, потрясение – гневом, а гнев – циничным спокойствием.
– Пожалуй, я все-таки выпью, – бесстрастно сказал Эрик и, плеснув янтарной жидкости в два бокала, один протянул ей. – Потом отпил большой глоток и язвительно произнес:
– Ловко вывернулась. Я ничего не заподозрил.
Жюли тоже не ожидала ничего подобного.
Чтобы женщина бросила красавца принца, нужна очень весомая причина – например, возможность выйти замуж за человека, которого она по-настоящему любит. Жюли отпила немного из своего бокала и тут же закашлялась.
Жидкий огонь обжег ей горло.
Эрик взглянул на нее:
– Ты в порядке?
Жюли вытерла слезы, выступившие на глазах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я