унитаз санита люкс с микролифтом 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 





Шана Гейлен: «Охота за женихом»

Шана Гейлен
Охота за женихом



OCR: Аваричка, Spellcheck: Vallensya
«Охота за женихом»: АСТ, АСТ Москва; Москва; 2008

ISBN 978-5-17-050659-0, 978-5-9713-8100-6 Аннотация Джозефина Хейл всегда мечтала о приключениях и сокровищах.И она не успокоится, пока не найдет скандально известное наследство, оставшееся от деда-пирата. Для этого ей необходима вторая часть карты, которая, к сожалению, принадлежит Стивену Даблдею, графу Уэстману – заклятому врагу семьи Хейл.Но Джозефина готова на все ради своей цели, даже если для этого придется… соблазнить красавца Стивена. Шана ГейленОхота за женихом Посвящается Лоре Фолкенберри, чьих приключений хватило для написания трех книг.А сколько еще приключений ждет впереди. Глава 1 Лондон, 1801 год. Восьмилетняя Джозефина Хейл выглянула в окно, в которое только что влезла. И, как обычно, у нее закружилась голова. Девочке показалось, будто она летит вниз, а потом ударяется о твердую землю.Джозефина закрыла глаза и изо всех сил ухватилась за оконную раму. «Не трусь, – сказала Джозефина, вспомнив слова деда: – Будь храброй».Девочка открыла глаза. Холодный ночной ветер жалил ее костлявые руки и хлестал худенькое личико. Девочка протянула руку своей кузине Мэдлин Фулбрайт. Глаза Мэдлин округлились от страха, длинные каштановые волосы развевались на ветру.– Давай, Мэди. Хватайся за мою руку. Мэдлин посмотрела вниз. Земля была далеко.– Я упаду, если не буду держаться.Мэди стояла на выступе в стене дома, крепко держась за связанные вместе простыни, которые девочки спустили в окно еще вечером.– Не упадешь, – успокоила Джози кузину, ободряюще улыбаясь. – Я тебе не позволю.– Ты всегда так говоришь, – проворчала Мэди.– Но разве ты хоть раз упала? – спросила девочка.– Мэди, быстрее! – донесся свистящий шепот Эшли Бриттани. Она и ее кузина Кэтрин Фулбрайт держали другой конец веревки. Они разительно отличались друг от друга. Как день и ночь.Прямая высокая Эшли со светлой кожей, белокурыми волосами и изумрудно-зелеными глазами, напоминающими морскую пучину, была веселой и улыбчивой. Кэтрин, темноволосая и кареглазая, постоянно хмурилась, отводила глаза, разговаривая со взрослыми, и редко улыбалась.Между Мэдлин и Кэтрин было некоторое сходство, а Джози и Эшли выделялись на их фоне – Эшли белокурыми локонами и фарфоровой кожей, а Джози ярко-рыжими волосами и темно-зелеными глазами. Джози была выше и худее остальных девочек.– Поспеши, Мэди. Я замерзла! – громко крикнула Кэти, выбивая зубами дробь. Джози предостерегающе зашипела и обернулась через плечо. Вот уже два года они сбегали через это окно. Зачем – сами не поняли. А Эшли и Мэди никак не могли взять в толк, почему нужно непременно говорить шепотом.Джози внимательно прислушалась и, не услышав ни голосов взрослых, ни шагов, переключила внимание на Мэди и вновь протянула ей руку. На этот раз кузина ухватилась за нее, крепко зажмурив глаза. Джози помогла Мэди, а потом и остальным девочкам вскарабкаться по веревке и забраться в комнату.Как только они закрыли окно, Джози сорвала с лица черную пиратскую повязку и плюхнулась на кровать Мэди.– Я так устала!– Я тоже, – поддакнула ей Эшли.– Это приятная усталость. – Джози приподнялась на локте и посмотрела на Кэти. – Поскорее бы вырасти. Пираты постоянно совершают нечто подобное.Кэти нахмурилась.– Нет. Пираты грабят корабли ее величества и законопослушных граждан. Устраивают пьяные драки, выбивают друг другу глаза. Поэтому и носят повязки. – Она указала на сделанную Джози повязку, лежавшую на кровати.– Ха! Ничего ты не знаешь, – фыркнула Джози. – Мой дедушка был пиратом, бороздил океаны, но никогда…Эшли застонала:– Ой, только избавь нас от рассказов о своем дедушке.– Ты просто завидуешь. Дед научил меня сражаться на мечах и вязать всевозможные узлы. Говорил, что девочки имеют такое же право на приключения, как и мальчики.– Джози, не надейся, что тебе удастся осуществить свои желания, – заявила Кэти. – Когда мы вырастем, нас выдадут замуж, и тогда прощай приключения. А если ослушаемся, мужья поколотят нас.Джози не знала, правду ли говорит Кэти. Но вдруг ощутила знакомое желание сделать так, чтобы все неправильное вдруг стало правильным. Это желание росло внутри ее подобно огромному мыльному пузырю. И если она не выпустит его на волю, он непременно лопнет.– Когда я стану пиратом, – перебила кузину Джози, – мне не нужен будет муж. Я стану единовластной обладательницей несметных сокровищ. – Девочка взглянула на Кэти. – Но я не стану их воровать.Ей не нужно будет этого делать, когда она найдет карту.– Я тоже отправлюсь на поиски приключений, – произнесла Эшли. – Зачем мне тогда муж? Тем более такой, который может меня поколотить.– Мне все равно, бедна я или нет. Я тоже не хочу замуж, – заметила Кэти.Джози кивнула. Ее дедушка всегда говорил, что нужно жить самостоятельно и не рассчитывать на мужчин. А мужья и есть мужчины.– Давайте поклянемся друг другу, что никогда не выйдем замуж. Я старшая, поэтому начну первой. – Девочка вытянула вперед руку. – Я, Кэтрин Энн Фулбрайт, клянусь, что никогда не выйду замуж.Дрожа от возбуждения, Джози открыла было рот, чтобы дать клятву, но Кэти продолжала:– А теперь твоя очередь, Мэди.Джози нахмурилась и нетерпеливо прикусила губу.– Я, Мэдлин Рэйчел Фулбрайт, клянусь никогда не выходить замуж. А теперь твоя очередь, Джози.Наконец-то!– Я, Джозефина Лайнет Хейл, клянусь никогда, никогда, никогда не выходить замуж. – Вскочив, девочка приложила руку к сердцу. – Клянусь стать пиратом!Кэти покачала головой.– А теперь ты, Эшли, – произнесла Кэти, прежде чем Джози успела продолжить.– Я, Эшли Джинейра Бриттани, клянусь не выходить замуж. Но ведь вы понимаете, что это значит, не так ли? – Девочка не стала дожидаться ответа. – Мы останемся старыми девами.Джози об этом не подумала. Старая дева… Какое отвратительное слово. Но ведь большинству людей и слово «пират» кажется отвратительным.– Уж лучше я останусь старой девой, чем позволю мужу колотить меня и запирать в чулан, – произнесла Кэти.– Не так уж плохо быть незамужней, если мы все будем незамужними, – заметила Джози. – Гораздо хуже, если ты одна незамужняя, а все вокруг замужние.– Вот здорово! – воскликнула Кэти. – Организуем «клуб старых дев»!– Точно! – поддержала подругу Джози. – Будем держаться вместе. Никаких мужчин и желающих выйти замуж.Кэти первой протянула руку, а Джози первой пожала ее.
Прошло десять лет… Джозефина Хейл выглянула из окна спальни и помахала своей кузине Эшли Бриттани. Эшли, улыбнувшись, помахала в ответ.Джози вернулась в спальню, стараясь унять бешено бьющееся сердце. Ей нужно успокоиться. Мама всегда так говорит. Она много чего говорит.Но теперь Эшли здесь. Разве сможет Джози успокоиться?Девушка снова высунула голову в окно и с досадой заметила, что Эшли остановилась перекинуться парой слов с садовником. Ну почему она не поторопится? Впрочем, Эшли не знает, что ей нужно поторопиться. Что Джози отыскала, наконец, карту.Эшли позеленеет от зависти, когда увидит ее! Наконец-то Джози станет пиратом. На худой конец найдет пиратские сокровища. Все это Эшли узнает, если, конечно, войдет в дом.Джози снова выглянула в окно в поисках кузины, но тут дверь за ее спиной распахнулась, и в спальню вошла Эшли. На ней было платье из светло-зеленого батиста с длинными свободными рукавами, украшенными лентами цвета слоновой кости. Девушка, как всегда, была одета по последней моде. И, как всегда, неряшливо. На подоле грязные пятна, юбка измята, ленты на рукавах развязались.Но если даже надеть на Эшли мешковину, красивее не сыщешь на свете девушки.Джози не шла с ней ни в какое сравнение. Да она и не пыталась тягаться с кузиной. Джози сегодня была в брюках, мужской рубашке и сюртуке. Она не хотела быть красивой. Для нее главное – быть независимой.Эшли окинула взглядом Джози и вздохнула.– Ну и что ты задумала на этот раз?– Добро пожаловать на борт, старина, – сказала Джози, подражая грубой речи пиратов.Эшли удивленно вскинула брови, и Джози поспешно пустилась в объяснения, пока кузина не сделала неверных выводов.– Я нашла пиратскую карту своего деда, – выпалила она.– В самом деле? – Эшли начала стаскивать перчатки, но Джози схватила ее за руку и потащила вниз по ступеням. Мать Джози где-то в доме, и если увидит дочь в подобном обличье, девушке не поздоровится.– Я не видела ее несколько лет, – продолжала Джози, таща Эшли за собой. – Думала, отец выбросил ее после смерти деда. – Девушка метнулась вместе с Эшли в сторону, чтобы не столкнуться со служанкой, протирающей перила. – Но он просто спрятал ее, – шепотом, чтобы не услышала служанка, сообщила Джози.– Все это очень здорово, Джози, но куда мы… Джози резко остановилась у двери, ведущей в библиотеку.– Значит, ты хочешь ее увидеть?Эшли вскинула бровь.– А у нас будут неприятности?– Возможно.– Отлично! В таком случае я с тобой.Улыбнувшись, Джози приоткрыла тяжелую дубовую дверь библиотеки и заглянула внутрь.– Никого.Джози проскользнула в библиотеку и, когда Эшли вошла следом, прикрыла дверь.– Она там. – Девушка указала на стену, сверху донизу увешанную книжными полками. На страже этого внушительного бастиона знаний стоял дубовый стол. Он тоже являлся экспонатом, как и большинство книг. Никто никогда не заходил в библиотеку, кроме Джози.Девушки вошли в библиотеку. Туфельки Эшли еле слышно шуршали по толстому ковру. В углу часы деда Джози отсчитывали минуты. Рядом с томиками Шекспира стояла прислоненная к полке невысокая стремянка. Джози двигала ее вдоль стены, пока не достигла коллекции библейских проповедей. Девушка взобралась на стремянку, ухватилась за потрепанное издание Фордайса «Назидания молодым леди» и передала книгу Эшли.– Только не говори, что мы пришли сюда ради этого. – Поморщившись, Эшли положила книгу на стол.Подмигнув кузине, Джози сунула руку в образовавшийся проем и вытащила оттуда внушительный потрепанный том, весьма тяжелый, и обрадовалась, когда Эшли забрала его у нее.К несчастью, стоявшая внизу девушка не ожидала, что книга такая тяжелая, поэтому том шлепнулся на стол с оглушительным грохотом. Девушки в ужасе застыли, глядя на массивную дверь.Часы тикали как ни в чем не бывало, и через минуту Джози спустилась вниз. Благодарение Богу, девушек никто не услышал. Джози указала кузине на кресло, а сама уселась на край стола. Она раскрыла книгу и стала медленно ее листать, пока не дошла до середины. Там лежал сложенный вчетверо, пожелтевший от времени пергамент. Девушка подняла его двумя пальцами.– Это она? – шепотом спросила Эшли.Джози, захлопнув книгу, отодвинула ее в сторону и разложила пергамент на столе. Карта была ей знакома: волнистые линии, обозначающие воду, неровная линия берега, три острова. В нижней части карты изображен компас. Краски стерлись от времени, и распознать север оказалось довольно сложно. В верхней части карты, там, где должна была быть ее середина, виднелась линия разрыва. Карта была аккуратно разорвана надвое.Эшли откинулась в кресле.– Значит, твой дед действительно был пиратом.Джози кивнула:– Конечно. Я же говорила.– Но твои родители постоянно твердили, что все это ерунда.– Сама посмотри. – Джози указала на карту. – Разве это ерунда?Дедушка впервые показал Джози карту, когда той исполнилось пять лет. Джози поклялась деду никому о ней не рассказывать – по словам Натана Хейла, сокровище приносило несчастье. И не только сокровище, но и разговоры о нем. Поэтому на протяжении тринадцати лет Джози хранила тайну. До этого самого дня.Эшли нахмурилась.– Но если это карта сокровищ, то где же крестик? Разве место, где они зарыты, не обозначают крестиком?Джози пришла в восторг. Она сделала правильный выбор. Именно Эшли ей нужна.– Хороший вопрос, мисс Бриттани.Эшли поклонилась и церемонно произнесла:– Благодарю вас, мисс Хейл.Джози подняла документ и указала на его край. Пергамент здорово истрепался на местах сгибов. Его многократно складывали, а потом разорвали пополам.– Крестик на второй половине карты.– На той, которой у тебя нет. – Глаза Эшли возбужденно блестели в тусклом свете библиотеки.– Совершенно верно.– А тебе известно, где она?– Известно.Джози спрыгнула со стола, подошла к окну на противоположной стене библиотеки и отдернула тяжелые портьеры. Поднялись клубы пыли, и девушки стали чихать. Эшли, стоявшая немного дальше от окна, первая перестала чихать и, разгоняя рукой пыль, проворчала:– Похоже, к ним не притрагивались целую вечность. Ты хочешь сказать, что крестик здесь, в пыли?У Джози заслезились глаза, и она отерла их, прежде чем ответить.– Нет. Я собиралась показать тебе вот это. – Девушка указала на окно, выходившее на соседский дом, сложенный из белого камня.Прищурившись, Эшли попыталась рассмотреть дом сквозь облако пыли.– Кто он?– Не кто, а где, – уточнила Джози. – Подозреваю, именно там спрятана вторая половина карты.Эшли удивленно вскинула брови:– В этом доме?Джози озорно улыбнулась.– Знаешь, кто живет по соседству?– Знаю.По лицу Эшли девушка решила, что та уже все поняла.– Верно. Стивен Даблдей. Молодой лорд Уэстман. Внук партнера моего деда.– Значит, тот мужчина – он. – Эшли указала на окно. Джози проследила за взглядом кузины и обнаружила, что смотрит прямо на лорда Уэстмана, стоявшего у окна своей библиотеки.Схватив Эшли за руку, Джози увлекла ее на пол и поспешно задернула шторы.– Что случилось? – Подняв пыль, осевшую на полу, Эшли снова закашлялась.– Ш-ш! Не хочу, чтобы он меня видел.– Тогда почему…– Ш-ш!Эшли вздохнула.– Перестань шикать. Он нас не слышит, но если не хочешь, чтобы он тебя видел, почему мы встали у окна, выходящего на его библиотеку?– Я не знала, что это его библиотека. – Джози опустилась на колени и чуть-чуть раздвинула шторы. – Ни разу не видела, чтобы шторы были открыты. Никогда не выглядываю в это окно. – Джози смотрела в щелку до тех пор, пока снова не увидела Уэстмана. Он отошел от окна и склонился над письменным столом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я