https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она отдает ее нам просто на сохранение. Одну копию мне, одну в Вашингтон. На случай, если пропадет оригинал. Даже если в Вашингтоне смогут ее прочитать, она надеется, что эта дискета, так же, как и следующая, не будут использованы до тех пор, пока она не будет готова к публикации книги. В общем, все это есть в моем отчете, если кто-нибудь сможет расшифровать мои каракули.
- Я передам ваши пожелания и устно.
- На водопадах Игуасу мне будет нужен пистолет.
- Какой-то особенный тип пистолета? У нас не очень большой выбор. С пистолетами здесь строго.
- Любая старая пушка подойдет, - сказал я.
- Патроны?
- Хватит полного барабана или обоймы.
- Очень хорошо.
Он зашел в ванную и вышел оттуда с белым пластмассовым ведерком для льда. Открывая дверь в коридор, он достаточно громко сказал:
- Одну секунду, сеньор, сейчас я принесу вам лед.
Когда я зашел к Руфи в комнату, постель была пуста, а из ванной слышался шум воды. Я подошел к двери и постучал.
- Завтрак остывает, - сказал я.
- Да, дорогой, через секунду я выйду.
Глава 15
Фуникулер мне не понравился. Поднявшись на вершину очень высокого холма, я обнаружил, что ездит не одна, а две кабинки, и пересадку надо делать на какой-то крошечной скалистой площадке. Обе кабинки были переполнены пассажирами. То, что я пытался стоять между Руфью и остальными пассажирами, что само по себе было не просто, помогло мне забыть о том, что мы висим на тонком троссе над бездонной или почти бездонной пропастью. Вид Рио-де-Жанейро с холма Сахарная голова был очень впечатляющий, но я уже видел Рио-де-Жанейро с вершины Корвокадо. С меня хватит. Спасибо. Единственный вид, который меня интересовал, - это то, что возле станции, где мы должны были выходить, сшивалась Приведешка номер три. На ней был тот же бежевый брючный костюм, который я видел уже не один раз, и хотя сегодня он был тщательно выглажен, в нем трудно было быть незаметной. Высокий парень, с которым я позавчера видел ее в ресторане, Приведешка номер пять, тоже был там, в тех же джинсах и футболке.
Мы спустились, и внизу нас встретил автобус. Он отвез нас на электростанцию Итаупи и перевез через дамбу, что было очень интересно, мы видели, как потоки воды с ревом падали вниз в облаках мелких искрящихся брызг. Мы провели примерно тридцать секунд в Парагвае, который начинался прямо за рекой, пока наш автобус разворачивался, и вернулись в Бразилию.
Наши номера в отеле были достаточно современны, а в ванной даже стояло биде. Некоторое время я провел в своей комнате, пытаясь как-то организовать свои записи, вытащил из фотоаппарата пленку и положил ее в пластмассовое ведерко для льда, которое было в каждом номере. Скоро я услышал легкий условный стук в дверь. Я открыл и впустил Армандо.
- Вы довольны своим номером, сеньор? Может быть, вам принести что-нибудь, например, лед?
Он был в той же черно-белой униформе официанта, в которой я видел его в первый раз.
- Лед по-португальски "джелло"? Правильно? Мы должны были нести эту ерунду, даже когда это было никому не нужно и смешно.
- Да, нам нужен лед, спасибо. Ведерко в ванной комнате.
Он вошел и, глянув на дверь в соседний номер, сказал:
- Я должен сообщить вам, что мы проверили данные обо всех туристах в вашей группе. Похоже, они именно те, за кого себя выдают. Мы не смогли прочитать дискету, которую вы передали. Мы отдали ее в соответствующий технический отдел для анализа.
Значит, мои спутники были настоящие, по крайней мере, так показала предварительная проверка. Но это вовсе не значило, что они безвредны. А маленький компьютер Руфи смог-таки сотворить достаточно серьезный шифр.
- А как насчет картинок? - спросил я Армандо.
- Простите...
Наверное, он не знал этого слова на английском.
- Картинки. Снимки. Фотографии. Цветные негативы, которые я передал. Их уже проявили и напечатали?
Он сказал:
- Картинки. Надо будет запомнить. Да, снимки уже проявили. Очень интересные результаты.
- Не тяните.
- На четырех пленках было отснято сто сорок негативов. На этих снимках двое появляются со статистически значимой частотой. Это мужчина и женщина. Это, конечно, исключая остальных туристов в вашей группе.
Я изучил снимки, которые он мне дал, и сказал:
- А эти двое следят за нами. Этого блондина я видел вчера в ресторане и сегодня еще раз на Сахарной голове. Дама преследует меня, наверное, уже месяц. В Санта-Фе у нее есть три помощника, но с тех пор, как я уехал из США, я никого из них не видел.
Армандо сказал:
- У нас пока нет информации о мужчине, но зато у нас есть почти все о женщине.
- Замечательно, и кто же она?
- Ее нет в списках преступников или международных агентов, мы бы не смогли ее идентифицировать, если бы одна из наших коллег не зашла в кабинет и не увидела ее фотографию на столе. Эта женщина с ума сходит от тенниса и может сказать, кто выиграл Уимблдон, в каком году и с каким счетом. Ту, кто за вами следит, зовут Патрисия Везерфорд. Она - типичная молодая американка из богатой семьи, ездит на лошадях, плавает на яхтах, но ее настоящая страсть - теннис. Она - игрок профессионального уровня. Наш агент сказала, что мисс Везерфорд могла бы войти в число лучших игроков мира, если бы она работала чуть побольше, но призовой фонд для нее ничего не значит, потому что ей и так повезло с семьей.
Я сказал:
- О, Боже, так она из этих Везерфордов?
Везерфорды заработали огромные деньги, построив в свое время железную дорогу и увеличив состояние финансовыми махинациями.
- Еще что-нибудь? - спросил я.
- Мисс Везерфорд также является членом массы разнообразных организаций, насколько мы выяснили, совершенно безвредных. Она принадлежит к феминистскому движению, АСПСА, ОСЛ, Гринпис, список не уместился на печатной странице, я не могу запомнить их все.
- И ни одного упоминания о Васкесе? Да? Я посмотрел на лист, который он мне дал.
- А что такое ОСЛ? Звучит, как название болезни. Острый Синдром Лунатизма?
- Есть еще несколько названий, которые не расшифрованы, мы работаем над ними.
Потом он громко сказал:
- Сейчас я принесу вам лед, сеньор.
После того, как он совсем ушел, я открыл ведерко для льда, которое он унес, а потом принес обратно, и обнаружил пистолет, о котором я просил. Это был маленький автоматический пистолет, довольно потрепанный браунинг, такой же, как Лама, который я когда-то отобрал у Руфи. Ну что ж, я сам сказал, что подойдет любая старая железка. По крайней мере, я еще не скоро найду цель для этого пистолета. Мне еще предстояло узнать, где он, и приехать к нему. Или заставить его приехать ко мне. А пока я был просто телохранителем и был намерен серьезно исполнять свои обязанности.
В обойме было тринадцать патронов. Она насторожилась, увидя пистолет.
- Ты что, ждешь каких-то неприятностей?
- Если бы мы их не ждали, ты бы поехала одна. Я вставил обойму обратно и засунул пистолет за пояс под рубашку. Руфь выглядела, как маленькая девочка, которая принесла папочке подарок.
- Мэтт, - сказала она, протягивая руку. Это были еще две маленькие трехдюймовые дискеты. - Для твоей коллекции и для Вашингтона.
Я сказал:
- Я думал, следующий контакт должен быть в Буэнос-Айресе. Сейчас я угадаю, как ты это сделала. Ты испугалась, что я знаю больше, чем мне положено, поэтому ты позвонила подружке в Буэнос-Айрес и сказала, чтобы она срочно летела сюда. Назначила ей встречу там, где я не мог присутствовать.
- Откуда ты знаешь, что это была женщина?
Я сказал:
- Тебе ничего не приносили в отель после того, как мы получили ключи. Наши друзья проверили комнаты. Единственное место, куда я тебя не сопровождал, - это туалет на электростанции. Ты, естественно, ходила в женский туалет. Значит, это была женщина.
Секунду я смотрел на нее.
- Руфь, у тебя впереди еще три контакта. Все будет гораздо проще и безопаснее, если ты вздохнешь поглубже и решишься довериться мне.
Руфь вздохнула:
- Есть вещи, которые ты не знаешь...
Она помолчала и сменила тему.
- Я видела эту женщину в фойе. Одну из тех, кого ты называешь Приведешка. Интересно, как ее зовут на самом деле?
Я спросил:
- Ты когда-нибудь смотрела теннис по телевизору? Мне сказали, что эту киску зовут Патрисия Везерфорд. Она - профессиональная теннисистка и, к тому же, совсем не бедная.
Руфь изумилась:
- О, так она из этих Везерфордов?
- Правильно. Еще она связана с массой разных организаций в основном по защите экологии. Вот.
Я дал ей список, который передал мне Армандо.
- Эти буквочки что-нибудь значат для тебя? С Гринпис все понятно. О нем все знают. А что такое ГПЗ? Руфь засмеялась.
- Я знаю некоторые из них. ГПЗ - это Группа Правительства Земли. ДЛ - это Друзья Лесов, СНМ - это Спасите Наше Море, но что такое ОСЛ?
- Если выяснишь, дай мне знать.
- По крайней мере, надо отдать мисс Везерфорд должное. Она не просто выбрасывает деньги на яхты и машины, как большинство богачей, она пытается спасти нашу землю или хотя бы ее часть.
Я ухмыльнулся.
- Как эта добросердечная дамочка может объяснить то, что она работает на такого зверя, как Грегорио Васкес?
- Может быть, это - шантаж? Может быть, она - кокаинистка?
Я покачал головой.
- Хуже всего то, что Везерфорд совсем не выглядит, как наркоманка. И та крошка с гранатой, которую я убил в своем дворе, тоже. И похоже, они не профессиональные солдаты Эль Вьехо, а любители, которых он использует для мелких дел, например, для слежки.
Кто-то постучал в нашу дверь. Я вскочил и кивнул Руфи на дверь в ее номер.
- Быстро в свою комнату!
Я взял со стола дискеты и отдал ей.
- На, возьми и спрячь. Слушай, если тебе будет слышно, и решай сама, когда присоединиться к компании.
Она взяла дискеты.
- Мэтт, будь осторожен.
- Ты тоже, а теперь иди.
Опять раздался настойчивый стук в дверь. Мужской голос с сильным акцентом сказал:
- Открыть дверь, пожалуйста.
Я подождал, пока Руфь закроет за собой дверь. Потом я пошел к двери, которая уже сотрясалась под ударами.
- Будьте любезны, открыть немедленно!
- Иду, не ломайте дверь, - сказал я.
Я открыл и отступил назад. Дверь с силой распахнулась. Но человек, которого я там увидел, оказался для меня большой неожиданностью. Из-за акцента, грубости и бесцеремонности я думал, что увижу служащего безопасности отеля или местных полицейских, но на нем не было формы, и он не был южноамериканцем. Я не помнил, как его зовут, потому что мы обычно только здоровались, когда встречались на завтраках. А Руфь однажды проговорила с ним целый вечер. Но я без труда вспомнил его фамилию - Акерман. Мистер Роджер Акерман. Крупный бизнесмен с Уолл-стрита, мягко говоря, сильно выпивши.
- Где Белинда? Ты, сволочь! - спросил он, с трудом выговаривая слова. Он оглядел комнату. Не найдя никого, кроме меня, он двинулся на меня, оставив дверь открытой.
- Ты думаешь, я не замечаю, как ты и моя жена смотрите друг на друга, как вы хихикаете в темных углах, хихикаете над ее тупым старым мужем-импотентом? Сволочь, отвечай, где она спряталась? В ванной?
Он с трудом двинулся к двери ванной. Он уже начал меня раздражать, но потом я пожал плечами и открыл перед ним дверь, чтобы он сам убедился. Какой смысл спорить с окосевшим ревнивцем?
- Сами видите, - сказал я. - Никакой Белинды нет.
А потом мне показалось, что мой затылок взорвался и как будто ток сильного напряжения прошел по всему телу. Когда фейерверк у меня перед глазами погас, я мягко приземлился на выложенный плиткой пол в ванной.
Глава 16
Когда я начал осознавать, лежа на полу, что происходит вокруг, я обнаружил, что мой пьяный противник вместо того, чтобы пинать меня, как мешок, что было бы в его положении обычным делом, стоит возле меня на коленях и со знанием дела обшаривает мои карманы. Он уже достал пистолет, который был засунут у меня за пояс, и вытаскивал у меня из кармана дешевый бумажник из искусственной кожи. И это вовсе не походило на поведение старого рогоносца, который свихнулся от ревности и пытается наказать любовника своей жены.
Не найдя ничего важного в бумажнике, Акерман начал похлопывать меня по бокам и обнаружил спрятанную плечевую кобуру, в которой я носил свои документы и остальные деньги. Он расстегнул мне рубашку, вытащил кобуру, внимательно просмотрел все отделения и, найдя то, что он хотел, даже вздохнул от облегчения. Потом он пристроил кобуру на прежнее место и более или менее привел мою рубашку в порядок. Он даже засунул бумажник обратно мне в карман перед тем, как встать на ноги. Очень аккуратный человек.
- Вы можете теперь открыть глаза, мистер Хелм, - сказал он безо всякого намека на пьяную речь. - Если хотите, сядьте. Надеюсь, у вас не слишком болит голова.
Я сел с большим усилием, жалостно стеная. Я осторожно потрогал затылок.
- О, Господи, как больно.
Стоицизм ничего не стоит в глазах других. Пусть ваши противники знают, что вы человек мягкий, и видят, как вы ужасно страдаете, им это нравится. Акерман достал Кольт двадцать второго калибра с навинченным глушителем. Сейчас это оружие предпочитает большинство секретных агентов.
- Я прошу прощения за причиненное насилие, - сказал Акерман, - но это была необходимая мера предосторожности.
Я облизал губы и сказал:
- Очень хитро, мистер Акерман. Сначала вы разыгрывали полицейского за дверью, потом сыграли обманутого мужа, зная, что поскольку я не виновен, то, конечно, не приму вас всерьез. Не знаю, правда, где в это время была моя голова.
Акерман сказал:
- У вас есть определенная репутация, мистер Хелм. Было необходимо избежать ненужной перестрелки или Драки, где кто-нибудь мог бы серьезно пострадать.
Меня насторожила его речь. Он говорил и вел себя не так, как это делают наемники южноамериканских наркотических баронов. Даже пистолет был неподходящий. Мне казалось, они обычно пользуются большими и шумными пушками, как минимум, тридцать пятого калибра. Я опять потрогал свой затылок, сморщился от боли и сказал:
- Конечно, я счастлив, что никто серьезно не пострадал. Но почему вы просто не постучали в дверь и не объяснили, что вам нужно? Мы бы прекрасно договорились.
- Конечно. Сядьте туда.
Я встал и, с трудом протащившись несколько футов, осторожно сел в указанное кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я