https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ploskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Тебя, Финлей, это не касается. Ну, так что, Дженн? Роберт был изгнан из Анклава по приказу Ключа. Мы больше не можем ему доверять, Ключ сам назвал его нашим врагом. Понимаешь, Дженн? Что скажешь?
Дженн медленно повернулась к Уилфу, но Финлей не дал ей заговорить.
— Я сказал нет, Уилф. Дженн не предстанет перед Ключом и не даст клятвы. Если ты попробуешь ее заставить, познакомишься с моим мечом.
О милостивый Серинлет, что же это такое? Финлей стоял перед Уилфом, глаза его сверкали решительностью, какую Дженн видела раньше, только когда он спорил с Робертом. Почему он так непреклонен?
Наконец Дженн заговорила:
— Все в порядке, Финлей. — Она подошла к нему и взяла за руку. — Правда, не из-за чего беспокоиться.
— Это не так. Поверь мне, Дженн. — Он пристально посмотрел в глаза девушке. Дженн повернулась к Уилфу:
— Мне очень жаль, Уилф, но мой ответ «нет». Если ты настаиваешь, тогда я должна говорить с советом в полном составе.
— Вот как! — бросил Уилф, и глаза его стали ледяными. — Ну, так ты можешь предстать перед советом прямо сейчас. Все уже собрались в зале и ждут. Что же касается тебя, Финлей… Не думай, что грозящая тебе опасность хоть на мгновение остановит меня. Один шаг за черту — и тебя постигнет та же судьба, что и твоего брата. Мне нет дела до того, что тебя поймает Гильдия и замучит до смерти. — С этими словами Уилф повернулся и вышел.
— Финлей, — выдохнула Марта, — нужно ли доводить его до такого?
Финлей молча глядел вслед Уилфу, решительно расправив плечи. Он медленно покачал головой и снова повернулся к Дженн:
— У меня нет выбора. Я дал Роберту слово.
Все члены совета, как и сказал Уилф, уже собрались в зале. На этот раз многие лица, бледные от постоянной жизни в пещерах, были Дженн знакомы. Жизнь под землей… что за существование! Разве им знакома прелесть летнего дня или ярость зимней бури? Этим людям чужды нормальные удовольствия; для них, полных апатии, времена года меняются незаметно. Представляют ли они себе, что, значит, жить в мире за пределами Анклава? И хотят ли знать?
Дженн не стала садиться: она не намеревалась здесь долго задерживаться. Финлей закрыл дверь и встал рядом с девушкой. В профиль он так походил на своего брата, что Дженн почти могла поверить, что около нее стоит Роберт, как это было, когда она впервые оказалась в этом зале. Однако сейчас Дженн чувствовала и различия, скрытые так глубоко, что она лишь теперь начинала их понимать. Например, готовность Финлея верить в то, чего он не мог ни видеть, ни понять. Он полностью полагался на Роберта, как Роберт — на Дженн.
А в кого же должна верить она сама?
— Ты передумала? — сразу бросился в бой Уилф. — Или все же позволила этому мятежнику сбить себя с толку?
Гнев сразу вспыхнул в Дженн ярким пламенем.
— О, я всегда позволяю другим принимать за себя решения.
Уилфа ее слова не позабавили.
— Не смей так разговаривать со мной, дитя, или я тебя заставлю пожалеть об этом.
— Чего ты от меня хочешь?
Уилф поднялся с места и уперся руками в стол.
— Я хочу, чтобы ты дала клятву, — ответил он. — Если ты откажешься, ты покинешь Анклав и не вернешься сюда, пока не поклянешься в верности.
— Почему?
— Потому что я больше не потерплю неповиновения! — Уилф стукнул кулаком по столу с такой силой, что звездообразный подсвечник подпрыгнул. Генри бросил на него недовольный взгляд, но, как и остальные члены совета, промолчал. — Есть вещи, понять которых ты не можешь. Надеюсь, ты прислушаешься к мудрому совету и поклянешься в верности.
Глядя ему в глаза, Дженн ощутила холодную ярость. Уж не думает ли он и в самом деле, что она позволит кому-то принимать решения за нее? Финлей не сказал ничего, кроме правды. Способны ли на такое и члены совета?
— Вы изгнали Роберта, не так ли? — ровным голосом начала Дженн, подходя вплотную к столу и обводя взглядом членов совета. Морщинистое лицо сидевшего на противоположном конце Уилфа выражало непреклонность. Он уже все решил — и только потому, что Роберт отстаивал свое право думать собственной головой. — Вы изгнали его, потому что так велел Ключ. Ключ сказал, что он враг. А сказал ли он, что и я враг тоже? Сказал ли, что и меня следует изгнать? Ответом было молчание.
— Сказал ли Ключ хотя бы, что от меня нужно требовать клятвы? — Снова ни единого ответа. — Как посмотрит Ключ на то, что вы подобным образом приписываете ему собственные желания?
— Как ты смеешь! — рявкнул Уилф. — Я джабир, избранный Ключом, и нравится это тебе или нет, ты сделаешь то, что я велю!
Сердце Дженн отчаянно колотилось. Она медленно покачала головой и наклонилась вперед, опираясь о стол. Слова, которые она произнесла, были, казалось, чьими-то чужими:
— Я ведь могу испепелить этот зал, Уилф. Этого ты хочешь?
Лицо Уилфа исказила гневная гримаса. На мгновение Дженн захотелось сделать так, чтобы ее угроза не прозвучала… захотелось сделать что угодно, лишь бы не видеть ненависть в глазах старика. Однако было поздно… Она воспользовалась возможностью — может быть, единственной, какая ей когда-либо представится.
— Предлагаю тебе сделку, Уилф. Ты позволишь мне свободно навещать Анклав и не станешь больше заводить разговоры о клятве. Ты также оставишь в покое Финлея. Если ты вышвырнешь его отсюда, он немедленно явится ко мне в Элайту, и я сочту, что слово ты нарушил. Со своей стороны я обещаю, что, когда придет время, встану в Круг и дам Ключу возможность избрать меня джабиром.
Дженн скорее почувствовала, чем увидела, как поморщился при этих ее словах Финлей, но продолжала пристально смотреть на Уилфа. Душа ее трепетала, но внешне Дженн оставалась неколебимой как скала. Незаметно переведя дух, девушка продолжала:
— Нет, конечно, никакой гарантии, что Ключ меня выберет, но, по крайней мере, вопрос будет решен окончательно. Что скажешь?
Генри не смог больше молчать:
— Она должна предстать перед Ключом!..
— Нет, — оборвала его Дженн, прежде чем он успел сказать что-то еще. Она сама не знала, что делает, но остановиться уже не могла. — Вы или примете, или отвергнете мое предложение. Впрочем, прежде чем вы решитесь на что-то, должна вам напомнить, что теперь, когда вы изгнали Роберта, я единственный человек, который мог бы должным образом управлять Ключом. Подумайте, хотите ли вы избавиться и от меня тоже? Даю слово: если вы изгоните меня сейчас, я никогда не вернусь в Анклав.
На Генри это не произвело впечатления.
— Откуда мы можем знать, что ты выполнишь свою часть сделки? — фыркнул он.
— Даю руку в свидетельство, — ответила Дженн, не задумываясь. Весь ее гнев и огорчение слились в единой ослепительной вспышке. Пламя пробежало по ее левой руке и выплеснулось в ладонь. Когда Дженн оторвала руку от стола, на дереве остался выжженный отпечаток. Какой-то дальней частью разума Дженн услышала отклик Роберта: ядовитый, насмешливый, испуганный.
Однако ведь Роберта здесь нет!
— Это единственная клятва, которую я вам дам, Уилф. Старик вскочил на ноги и разинул рот, пораженный решительностью девушки.
— Ты сама себя перехитришь, девчонка! Делай, как знаешь, только убирайся с глаз моих!
Они с Финлеем немедленно покинули зал; Дженн бегом кинулась по коридору — подальше от членов совета. Финлей смеялся, а Дженн трясло так, что скоро ей пришлось прислониться к каменной стене. Роберт убьет ее, если только они еще когда-нибудь встретятся… Финлей сочувственно обхватил Дженн за плечи, и они вместе побрели в покои Марты.
— Клянусь богами, видели бы вы ее! — Финлей, чуть ли не приплясывая, обходил комнату, наполняя кубки. Арли, Марта, Фиона и Патрик были захвачены его рассказом, хотя Дженн, тихо сидевшей у очага, это и не очень нравилось. — Уилф просто не знал, что сказать! Как будто она уже встала в Круг и была избрана!
— А отпечаток руки? — поинтересовался Патрик. — Он останется навсегда?
— К несчастью, да, — пробормотала Дженн. Она осушила кубок и протянула его Финлею снова. — Минея только знает, что это на меня нашло.
— Ну, больше Уилф своей ошибки не повторит, — рассмеялся Финлей.
— Вот как? — спросила Дженн, холодно глядя на него. — Тебе кажется, что бросить ему вызов так открыто было удачной мыслью? Разве ты не понимаешь, что я совершила тот же промах, что и Роберт? Уилф чувствует угрозу со стороны нас обоих и только пытается заставить нас признать его верховенство, на что, если подумать, имеет полное право. А теперь я вызвала его вражду и к тому же запятнала и всех вас. Можешь сколько угодно радоваться, Финлей, но расплачиваться то, в конце концов, придется мне. Я дала обещание, которое должна буду выполнить. Остается только надеяться, что Уилф проживет долго.
Улыбка сбежала с лица Финлея. Вздохнув, он подошел к Дженн и медленно налил вина в ее кубок.
— Прости меня. Я должен был помочь тебе… Если бы я сказал что-нибудь, тебе не пришлось бы заходить так далеко.
— Тут нет твоей вины. — Дженн подняла на него глаза, и устало улыбнулась. — И мне непонятно, о чем ты жалеешь. Ты ведь однажды пытался убедить меня встать в Круг. Тебе следовало бы радоваться и надеяться, что в один прекрасный день мне удастся найти Калике.
Финлей не нашелся что ответить. Вместо него заговорила Марта:
— Думаю, ты скоро увидишь, что взгляды Финлея несколько изменились. К тому же его гордость пострадает, если Калике обнаружит не он.
— Ох, Марта, я никогда такого не говорил! И потом, если повезет, я найду Калике задолго до того, как придет черед Дженн встать в Круг.
Фиона выбрала именно этот момент, чтобы уйти. Подойдя к двери, она обвела всех настороженным взглядом, постаравшись при этом не смотреть на Финлея.
— Что ж, все это хорошо, но уже очень поздно, и я отправляюсь спать.
Когда она двинулась, прочь по коридору, Финлей поднялся, словно хотел за ней последовать, но дошел только до двери. Помолчав, он уныло обратился к Дженн:
— И что же ты теперь собираешься делать?
— Ты ждешь ответа немедленно? — Дженн покачала головой и тоже встала. — Клянусь кровью Серинлета, Финлей, разве ты совершил не достаточно для одной ночи?
Не дожидаясь ответа, девушка вышла из комнаты. Она была уже не в состоянии думать. Сейчас ей нужно было только одно: выспаться.
ГЛАВА 4
Мика дожидался на вершине надвратной башни. Оттуда хорошо была видна приближающаяся к Данлорну процессия. Деверин и десяток его лучших воинов в цветах графского дома окружали Роберта и лошадь с повозкой. Когда они подъехали ближе, стал, виден длинный гроб на повозке.
Во дворе замка собрались все его обитатели; к ним присоединились жители близлежащих деревень. Люди, почти пять сотен человек, пришли, чтобы выразить сочувствие. Они, как и Мика, молча стояли в ожидании.
Ворота были открыты. Когда появился Роберт, стража выстроилась по обеим сторонам прохода. Молодой хозяин бросил на Мику пристальный взгляд. Было ли это предостережение?
Мика кинулся вниз по ступеням, чтобы встретить господина. Заранее был отдан приказ о том, что гроб следует поместить в семейной часовне и выставить около него почетный караул, и чтобы никто не пытался поднять крышку.
Роберт начал подниматься по ступням, ведущим в главный зал замка. Лицо его было бесстрастным, на нем ничего нельзя было прочесть о случившемся. Только темные круги вокруг глаз и плотно сжатые губы… Черная одежда графа была в грязи, плащ падал с его плеч как саван. Оглянувшись на повозку, Роберт тихо спросил:
— Где моя мать?
— У себя, милорд.
Сначала Роберт ничего не сказал, потом все же повернулся к Мике:
— Как она?
Что мог сказать Мика сейчас, когда все услышат его слова?
— Она много времени проводит в молитвах, милорд. Роберт склонил голову, потом оглянулся на собравшихся, поклоном поблагодарил их за молчаливое сочувствие и стал подниматься, перепрыгивая через две ступеньки. Так же быстро он пересек и зал. Мике пришлось почти бежать, чтобы не отстать от хозяина.
— Милорд, — пропыхтел Мика, поднимаясь следом за Робертом по лестнице, — в гостиной собрались гости. Господин Дэниел и другие.
— Да, знаю, — бросил Роберт, минуя дверь своего кабинета. — Придется им подождать.
Они прошли дальше в спальню Роберта. Впустив Мику в комнату, Роберт быстро огляделся, потом закрыл и запер дверь. Поспешно сбросив плащ, он подошел к умывальнику, где был приготовлен таз с водой и полотенца.
— Сколько у меня времени?
— Времени, милорд? — растерянно пробормотал Мика.
— До появления гильдийцев. Скоро они будут здесь? Упоминание о Гильдии вернуло Мику к реальности. Судорожно вздохнув, он ответил:
— Через час, может быть, чуть больше. Мы следим за ними с вершины башни.
— Проклятие! — выругался Роберт, умываясь. Поспешно вытерев лицо, он вытащил из-под заляпанной грязью рубашки какой-то предмет, завернутый в красную ткань. Когда он разделся до пояса, Мика увидел у него на спине синяки и едва затянувшиеся ссадины.
Слуга нахмурился, но сообразил, что сейчас заниматься увечьями хозяина не время. Подав Роберту чистую рубашку, Мика достал из шкафа ничем не украшенный черный камзол, потом, пока Роберт одевался, налил ему вина.
Роберт пригладил волосы и подошел к окну.
— Ведь мы никак не сможем их задержать? Нет, конечно. Всего час! Не успеть. Похоронить Финлея до их прибытия мы не успеем. И мне еще нужно поговорить с матушкой.
— Должен предупредить вас, милорд, — позволил себе заметить Мика, — сегодня она вас не примет.
Роберт, нахмурившись, отвернулся от окна.
— Она винит меня, да? Что ж, у нее скоро будет еще больше оснований меня ненавидеть. И все же мне нужно с ней поговорить до того, как явятся гильдийцы. Я не могу рисковать.
— Господин, — поднял руки Мика, совершенно не понимавший, о чем говорит Роберт. — Вы не расскажете мне, что случилось?
Роберт подошел к слуге, взял у него кубок с вином, осушил одним глотком и вернул кубок Мике. К удивлению Мики, он улыбнулся и ответил:
— Обязательно, но не сейчас. А пока тебе достаточно знать, что Финлей не погиб.
— Что?! — выдохнул Мика, и его сердце бешено заколотилось. — Тогда каким образом…
— Расскажу все потом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я