https://wodolei.ru/contacts/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Град зеленых, мерцающих лазерных дротиков последовал за огненным валом ракет ближнего радиуса действия, добавив повреждения, нанесенные «Атласу» выстрелом из орудия гаусса, но ни один из выстрелов не нанес серьезных повреждений левому «предплечью» меха.
Капелланец ответил, еще раз, приведя в действие свои лазеры и пушку Гаусса, и добавив залп ракет дальнего радиуса действия. Лазерные лучи оставили глубокие, почерневшие борозды на левом боку и руке «Виктора». Железоникелевый заряд пушки Гаусса пронесся мимо кокпита Кэлвина. Позже его тех обнаружил, что три сантиметра брони, относительно слабо бронированной, похожей на шлем — головы «Виктора», были срезаны, возможно, тем самым выстрелом из орудия гаусса. На пол метра влево, и уничтоженный кокпит Пола Кэлвина отмывали бы при помощи гидранта.
Ракеты были то ли наведены получше, то ли направлены фортуной. Большинство из залпа смертоносных бронебойных боеголовок врезались в уже поврежденного «Виктора», срывая броню и углубляя рану на поврежденной левой ноге штурмового меха.
Кэлвин снова вдавил педали, управляющие прыжковыми двигателями, игнорируя предупреждения компьютера об опасности прыжков с поврежденной левой ногой. Мех взметнулся на трех пучках перегретого пара и плазмы, оказавшись сразу за замедлившимся «Атласом».
Необдуманное использование капелланским пилотом всего своего вооружения, должно быть, поднло внутреннюю температуру меха до опасного уровня, сделав «Атласа»более заторможенным, чем в обычном состоянии. Вражеский мехвоин забыл один из основных законов битвы боевых мехов — следить за перегревом.
Кэлвин зловеще улыбнулся. На этот раз пренебрежение врага к этому закону будет стоить ему жизни.
Он навел свою пушку Гаусса на относительно тонкую броню спины «Атласа», и выстрелил. Снаряд пушки Гаусса врезался в бронированную спину вражеской машины. Броня развалилась от удара ферроникелевого снаряда, оставив внутренние механизмы большого штурмового меха практически незащищенными перед огнем противника.
Кэлвин поднял левую руку своего «Виктора», и выстрелил из обоих импульсных лазеров. Ему стало тяжело дышать, как только жар ворвался в кабину меха. Нарушив общепринятые догмы, он решил рискнуть, поставив на кон всё или потерпеть поражение от очень опасного капелланца. Он активировал установленную в груди установку РБД, послав четыре антимех боеголовки через поле битвы. Капелланский мех был оснащен противоракетной установкой, которая сбила две из четырех ракеты в воздухе, прежде чем они попали в цель. Оставшиеся две, вместе с лазерными выстрелами, сбили остатки уже сильно поврежденной брони, прикрывающей спину «Атласа». Одна из ракет врезалась в уже поврежденную левую руку большого меха, расширив зубчатую трещину оставленную снарядом от пушки Гаусса.
Осознавая, что он не может успеть развернуть свой неповинующийся мех во время, чтобы ответить своему мучителю, капелланец выстрелил из двух, направленных за спину, средних импульсных лазеров. Оба выстрела попали в цель, оставив глубокие отметины в броне «Виктора», но причинив незначительные повреждения.
Кэлвин ответил, послав второй снаряд Гаусса в спину «Атласа». На этот раз противное подвывание разбитого гироскопа было ему ответом. Без этого массивного механизма, большая машина не могла поддерживать равновесие достаточно долго, чтобы стоять, не говоря уж о том, чтобы двигаться и сражаться. «Атлас» пошатнувшись, опустился на одно колено и попытался подняться, но силовые приводы стали медлительными из-за жары и гироскопа, частично поврежденного огнем из вражеского оружия. Так же хладнокровно, как и тот, в честь кого его прозвали, гипнотизирующий своим взглядом теленка, Пол «Тигр» Кэлвин навел пушку Гаусса, тщательно прицелившись в зияющие отверстия на спине вражеского меха, и снова выстрелил. Усиленный углеродными волокнами алюминий превратился в шрапнель от тяжелого снаряда пушки Гаусса. Лазеры Кэлвина впились в толстый защитный экран, прикрывающий двигатель капелланского меха, добавив еще больше жару в и так уже ужасно перегретую машину.
Посчитав, что с него достаточно сражения, пилот БКМ отстрелил задний люк в голове «Атласа» и катапультировался. Изувеченный штурмовой мех завалился вперед и упал лицом в снег и грязь, покрывающие поле боя.
Кэлвин обратился к тактическому дисплею. Мехи «Бронекавалерии Маккэррона» отступали в беспорядке. Рапорты, полученные от подчиненных, показывали, что битва прошла в точности, как и планировалось. Неожиданность и численное преимущество вынудили силы БКМ отступить с поля боя, в то время как, полковник Антонеску смог уничтожить на земле дропшип типа «Леопард» и повредить несколько тяжелых мехов охранения.
Но три меха не отвечали на запросы Кэлвина. Трое кавалеристов либо погибли, либо их мехи были повреждены.
— «Мустанги», это «Тигр», — сказал он, задыхаясь от нестерпимой жары, стоящей в кабине и борясь с печалью о погибших в битве товарищах. — Враг отступает. Пусть уходят. Первая рота второго батальона пусть следует тенью за ними, до их места высадки. Остальные останутся здесь. На сегодня хватит смертей.
23
Цзинтлит хиллз, к востоку от Тачстоуна, Милос
Сообщество Синь Шен
Капелланская Конфедерация
5 марта 3062 г.
— «Венгр», «Венгр», это «Тайфун», — произнес нараспев майор Бенедетто Порлис в микрофон, встроенный в нейрошлем. «Венгр» — это был позывной его непосредственного командира, полковника Чарльза Антонеску. — Контакт! Сетка: шесть — восемь — восемь — ноль — пять — девять. «Тайфун» вошел в контакт с неизвестными силами мехов, численностью примерно около роты, возможно враждебными. Силы направляются в сторону Тачстоуна. В соответствии с инструкциями развернул «Тайфун два-три». Прием.
— «Тайфун», это «Венгр». Продолжайте наблюдение за неприятелем, — ответил Антонеску. — Всем Тайфунам приготовиться к возможному перехвату врага. Ждите дальнейших инструкций.
— Принято, Венгр. «Тайфун 2-3» продолжит наблюдение. Группе «Тайфун» приготовиться к перехвату. К сведению, Венгр, у меня нет «Следопытов».
— Я знаю, майор, — с раздражением ответил Антонеску, хотя оба офицера прекрасно знали, что это было обязанностью Порлисса — сообщить об этом своему командиру, что рота следопытов по-прежнему была в «командировке», выслеживая повстанцев.
Как только командный канал отключился, Порлисс прокрутил сложившуюся ситуацию в голове, формулируя приказы, которые он отдаст.
Одно из его разведывательных подразделений — разведкопье, приписанное к второй разведывательной роте, заметило дюжину или около того боевых мехов, приближающихся к Гошену, большой деревне в сорока километрах юго-западнее Тачстоуна. Все мехи несли герб дома Ляо и Капеланской Конфедерации — меч на фоне зеленого треугольника. По направлению движения разведкопье смогло определить, что скорее всего капелланцы двигались в сторону северо-восточного тракта, направляясь прямо в столицу планеты. Полковник Антонеску приказал переместить шестой батальон на позицию, где он мог бы остановить продвижение вражеских сил. Опытным взором окинув электронную карту «Экстерминатора», Порлисс сразу наметил подходящее место для засады.
— Внимание, всем «Тайфунам», это «Тайфун-лидер». «Тайфун 2-3» поддерживает контакт с противником. Без приказа в бой не вступать. Вы продолжаете наблюдать и докладывать, вы меня поняли, сержант Чилзер?
Чилзер доложил, что он всё понял, и Порлисс продолжил. — Группа «Тайфун» совершит фланговый маневр, достигнув точки по сетке — шесть — семь — восемь — ноль — пять — восемь. Если мы достигнем этой точки, то мы перехватим плохих парней севернее Гошена. Вопросы? Нет вопросов? Тогда выдвигаемся.
Два выстрела из тяжелого импульсного лазера попали в «живот» меха, в тот момент, когда майор Порлисс боролся, чтобы сохранить контроль над своим «Экстерминатором». Пилот «Энвила» был хорош, почти так же хорош, как и некоторые из кавалеристов-ветеранов, которых Порлисс видел в деле. Восстановив управление над своим механическим конем, он выпустил в своего оппонента залп ракет дальнего радиуса действия. Как только последняя из ракет покинула направляющие пусковой установки, командир шестого разведывательного батальона активировал прыжковые двигатели, намереваясь сблизиться с «Энвилом» на дистанцию, где он сможет использовать свои средние лазеры против более тяжелого меха противника, с которым он встретился во время этой «прогулки». В ответ на его прыжок, капелланец тоже активировал свои прыжковые двигатели и отпрыгнул прочь, но двигатели «Энвила» были не такими мощными, как у Порлиса, таким образом, дистанция между ними сократилась.
Порлисс поднял руки своего меха, намереваясь выстрелить из всех своих четырех средних лазеров, но сокрушительный удар в правую сторону его «Экстерминатора» сбил прицел, и он упустил благоприятный момент. «Энвил» снова прыгнул, приземлившись так грациозно, как никто не мог ожидать от шестидесятитонной груды брони и оружия. Перед лицом новой угрозы — вспышки лазера промелькнувшего мимо правой стороны его меха, он был вынужден прекратить атаку против меха, пилотом которого, скорее всего, был командир противника. Он развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть вырывающийся огонь из груди устаревшего «Гермеса II». Снаряды от АП-5 сорокатонного меха врезались в левую ногу более тяжелой машины, не причинив особых повреждений, в то время, как лазер противника смахнул около полутоны брони с правой руки «Экстерминатора».
Порлисс вздрогнул, подобно своему меху, вздрогнувшего от сравнительно легкого ущерба нанесенного противником. Ни автопушка, ни лазер не вызвали в нем такой паники, как конусообразное жерло огнемета, установленного в правой руке «Гермеса II». Это было одно из немногих типов вооружения, которое вселяло ужас любому здравомыслящему воину, будь то пилот меха, или пехотинец, это был огонь, и «Гермес II» в первый момент посеял зерна страха, для чего он и разрабатывался.
Капелланец навел жерло своего огнемета на «Экстерминатор» Порлисса. Инстинктивно реагируя смесью страха и отвращения, Кавалерист разрядил свои средние лазеры, добавив ракетный залп в мерцающего зеленым противника. «Гермес» пошатнулся, но послал в бо льшую военную машину струю горящего топлива. Жар залил кокпит Порлисса, почти подняв температуру в кабине до опасной, смертельной отметки. Помпы под его ногами заработали, наполнив его охлаждающий жилет спасительной смесью этиленгликоля. Охладители его меха боролись, чтобы нейтрализовать неожиданно подпрыгнувший уровень теплоты. Если пилот «Гермеса» продолжит атаковать его перегретый мех, который в это время боролся против охватившего его пламени, у него будут серьезные проблемы. Если «Энвил» решит вернуться в бой, то Порлиссу потребуется вся удача, чтобы пережить это нападение.
Совсем близко глубокий гортанный грохот автопушки разнесся над грязным полем, севернее деревни Гошен. Неясно, сквозь звуки пламени и работающих механизмов, пытающихся сбить жару, Порлисс различил контур серо-зеленого «Энфилда», автопушка УА-10 которого выплюнула дым и смерть в «Гермеса». Капелланский мех-огнеметчик зашатался, сохраняя равновесие и распылив горящие капли желеобразного напалма по торсу «Энфилда». Почти так же неожиданно, как начал, спаситель Порлисса прекратил огонь и начал пытаться соскоблить липкое топливо с торса своего меха и сбить пламя единственной рукой «Энфилда». Единственное чего, он добился — горящая смесь еще больше расползлась по брони меха, гарантируя, что чудовищная жара нанесет повреждения всем жизненно важным системам меха.
Под прикрытием этой огненной атаки«Гермес» отступил к деревне Гошен, преследуемый двумя мехами Лёгкой Кавалерии. «Энвила», к счастью, тоже и след простыл.
Десятью минутами позже битва за Гошен закончилась. Капелланцы попытались свести битву к единоборству стенка на стенку, но численное превосходство и огневая мощь Лёгкой Кавалерии позволило изгнать капелланские силы с небольшими усилиями. Деревня Гошен была другой историей.
В ходе короткого, отчаянного боя в деревне, как и следовало, ожидать, несколько жилых и офисных зданий были повреждены или сровнены до основания. Два коттеджа и один жилой дом были сожжены до основания, возможно, подумал майор Бенедитто Полис, тем самым «Гермесом II», который пытался изжарить его заживо.
— Проклятье, — сказал Порлисс, осматривая разрушенную деревню через слегка почерневшее обзорное стекло. — Внимание, всем «Тайфунам», это «Тайфун-лидер». «Тайфун-4» и «Тайфун-8», берете ваши подразделения и устанавливаете оборонительный периметр вокруг деревни. Всем «Тайфунам»-пехотинцам собраться у здания муниципалитета. Мы используем его в качестве командного пункта. Мы окажем помощь и поддержку этим людям. Капитан Хэйфорд, попытайтесь связаться с «Каменной стеной» или «Венгром». Сообщите им, что мы обосновались здесь и дай им знать, что возможно, некоторым из местных потребуется эвакуация в больницы Тачстоуна.
— Принято, босс, — ответил Фрэнсис Хэйфорд, старший помощник Порлисса.
Отсоединив нейрошлем и охлаждающий жилет, и сменив громоздкую боевую одежду на легкий прыжковый костюм, кожаный жилет и нестроевую кепку, он забрался в небольшой шлюз, находящийся в углу кабины, затем Порлисс открыл люк кокпита и выбрался на плечо своего меха.
В наилучших традициях Эриданской Лёгкой Кавалерии, пехотинцы уже сновали по разрушенной деревне, открывая свои сумки первой медицинской помощи, чтобы оказать ту медицинскую помощь, которую они могли, неподвижным и израненным жителям. Несколько легких мехов попытались потушить все еще горящие очаги пламени. В большинстве случаев, это свелось к тому, что они просто обрушили внутрь переплетенные конструкции, так чтобы огонь не перекинулся на соседние здания.
Но не смотря, на все что делали кавалеристы, жители Гошена, казалось, возмущались на оказанную помощь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я