унитаз козырьковый 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но даже в этом мы не можем их обвинить, поскольку Моралес отказывается от заявления.
— Какая разница!
Гриер пожал плечами:
— Может, ты и прав. Пойду схожу к машине и спрошу по радио у лейтенанта, как поступать в таких случаях.
Он повернулся к двери и вышел.
Вкус сигареты был горьким. Харт затушил ее о пепельницу. Чем глубже он копает это дело, тем больше камней преткновения попадается на его пути. Но одно он узнал. Не важно, что за всем этим стоит и на что нацелено: как Диринг, так и Моралес по уши в этом дерьме увязли. Он пустился в расспросы о яхте, будучи у Диринга, а тот немедленно сообщил Моралесу по телефону, чтобы капитан поджидал Харта. До сих пор у Харта лицо горело только при одном воспоминании о том, что произошло на борту. Его обвели вокруг пальца и заманили, словно дремучего деревенского жителя, купившего у мошенников слиток чистого золота.
С другой стороны, если Бонни жива, почему Моралес дал ему увидеть лаз, который наверняка был на месте и в ночь предполагаемого убийства?
А теперь еще и это: его и Герту могут обвинить в разврате и арестовать. Но независимо от того, арестуют их или нет, эта история наверняка попадет в прессу. Гриер и Хэнсон дадут интервью, а корреспонденты местных газет раздуют эту историю до небес. Харт уже видел перед глазами кричащие заголовки:
«ПРЕУСПЕВАЮЩИЙ ВЛАДЕЛЕЦ АПТЕКИ БЫЛ ЗАСТИГНУТ В ЛЮБОВНОМ ГНЕЗДЫШКЕ НА ПОБЕРЕЖЬЕ СО СВОЕЙ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕЙ СОТРУДНИЦЕЙ!»
Он вытер лицо носовым платком. После того, что случилось с Пегги Коттон, даже небольшой скандал приведет его к погибели. Если Большое жюри выдвинет обвинение и ему придется отвечать за смерть Пегги, любой чувствительный присяжный, по крайней мере любой член суда, столь же управляемый, как он сам и его коллеги-присяжные, сделает одно из двух: либо сочтет его виновным при первом же голосовании, либо сочтет невиновным по причине умопомешательства и порекомендует засадить в психушку до конца жизни.
Харт поднял глаза, когда Герта выходила из ванной. Она умылась и причесалась. Без косметики она выглядела еще моложе, но одновременно и взрослее. Мысли Харта перепутались. Тридцать два — это не так уж и много. Тысячи тридцатидвухлетних мужчин женятся на восемнадцатилетних женщинах. Женитьба на Герте разрешит по крайней мере одну из его проблем. Об этом стоит подумать.
Снаружи подъехала машина, и Хэнсон выглянул в открытую дверь.
— О'кей. Вот и Джерри. Пошли.
Гриер остановил полицейскую машину рядом с седаном Келли. Он выставил локоть в окошко и крикнул:
— Поедешь с ними, Свен!
— Мы их забираем?
— Нет.
— А как же?
— Лейтенант приказал вывезти их за черту города, велеть им ехать на север и отпустить. Говорит, зачем нам беспокоиться? Полиция Лос-Анджелеса в любом случае позаботится о Харте.
Хэнсон был явно разочарован.
— Что ж, приказы отдает он.
Харт помог Герте усесться в машину, потом обошел ее и сел за руль. Ему пришлось из-за тумана ехать медленно. Когда он достиг северных окраин города, Хэнсон приказал ему остановиться и выйти из автомобиля.
— Поезжай прямо! — коротко приказал молодой офицер. — И не вздумай вернуться! Попробуй только, и я уж лично, несмотря на все приказы лейтенанта, найду способ упечь тебя в каталажку!
Еще долго после того, как полицейские уехали, Харт сидел, уставившись в клубящийся туман, отделявший его и Герту в стерильно-белом мирке от остального мира. Он чувствовал себя дешевкой, и ему было стыдно. Ведя не слишком изобилующую приключениями жизнь, теперь он заработал себе массу неприятностей. В первый раз он был выдворен из города без права туда вернуться.
За Герту он переживал еще больше, чем за себя. Она может сколько угодно говорить, что ей наплевать на то, что думают о ней остальные, но это не так. И если все это попадет в лос-анджелесские газеты, будет раздуто и преувеличено местными скандальными печатными листками, ее доброй репутации не хватит для того, чтобы дать отпор даже одноногому длиннохвостому попугаю.
Он прикурил две сигареты.
— Послушай, Герта.
Она взяла у него сигарету.
— Да?
— Ты выйдешь за меня замуж?
— О… да!
Харт сделал размашистый поворот, припарковался на противоположной обочине дороги и выключил фары.
— Хорошо. Дадим Хэнсону и Гриеру пару минут, чтобы они убрались с дороги. А потом поедем на юг, в Энсенаду.
— Ты думаешь, миссис Диринг все еще там?
— Да нет. Но теперь-то мы знаем, что она вполне может быть жива. Я хочу знать, действительно ли это так, прежде, чем мы вернемся назад в Лос-Анджелес, прежде, чем меня арестуют за то, чего я не делал. И если Бонни действительно была в Энсенаде, когда, по словам Пегги, та ее видела, кто-нибудь еще наверняка должен был ее запомнить. — И добавил, словно вспомнив: — А по пути остановимся в Тихуане и поженимся. — Харт почувствовал, что Герта плачет, и обнял ее за талию. — Золотко, в чем дело?
— А ты не понимаешь?
— Нет.
Герта вытерла щеки тыльной стороной руки.
— Тогда не важно. Но я рада, что ты, наконец, назвал меня золотком. Я понимаю. Я глупая. Просто подобные вещи всегда происходят не так, как о них мечтают девушки. — Она прекратила плакать и сказала деловито: — После того, как я бросилась тебе на шею, и принимая во внимание то положение, в котором мы сейчас находимся, вряд ли стоит ожидать от тебя роз или серенад под гитару у меня под балконом. — Она обняла Харта за шею и чмокнула его в щеку. — Ты — отличный парень, Док. Даже несмотря на то, что тебе не помешало бы побриться. Я буду тебе хорошей женой. Вот увидишь!
Харт поцеловал ее.
— Ты вся дрожишь.
Не отпуская Харта, Герта повернула голову и попыталась что-то разглядеть сквозь матовый занавес за открытым окошком автомобиля.
— Мне страшно.
Ее твердые маленькие груди приятно касались груди Харта, когда приподнимались и опускались в такт ее дыханию.
Харт снова ее поцеловал. Он был рад, что принял такое решение. Приятно было чувствовать ее тело рядом. Как бы ему хотелось забыть обо всей этой неразберихе, связанной с Коттонами, Моралесом и Дирингом!
Но еще нельзя. Хотя они с Гертой ни в чем не виноваты, они оказались в самом эпицентре событий, событий важных и, возможно, даже трагичных. И время влекло их к ним.
3 сентября 1958 г. 20 час. 30 мин.
Между Тихуаной и Энсенадой есть только три достаточно больших города, нанесенных на карту: Агуа-Кальенте, Розарито и Эль-Дескансо. После того как они проехали через Розарито, за ними появилась мчащаяся на большой скорости машина. Когда Харт сбавил скорость, автомобиль, едущий за ним, тоже затормозил. Стоило прибавить скорости, преследователи тоже поднажали, но держали дистанцию в четверть мили.
Днем, когда на шоссе было много других машин, Харт не обращал на нее особого внимания. Но теперь это начинало его раздражать.
Герта ехала, сложив руки на коленях, попеременно глядя то на кольцо на безымянном пальце левой руки, то в зеркало заднего вида.
— Ты думаешь, они нас преследуют? — спросила она тоненьким голоском, очередной раз оглядываясь. Харт бросил взгляд в зеркало:
— Честно говоря, не могу понять.
Ему было жарко. Он устал от всего, что было связано с оформлением их брака. Его не покидало беспокойство. Остановка в Тихуане заняла гораздо больше времени, чем он предполагал. Нужно было купить лицензию, а для этого пришлось разыскивать судью. Герта отказывалась выходить замуж в том своем мятом платье, что было на ней все время их поездки, и ему пришлось выдать ей значительную сумму из его быстро истощавшегося запаса наличных, чтобы она купила себе новый туалет.
Чем больше он думал обо всем этом, тем более неразумными казались ему его поступки. Он — бизнесмен, а не детектив. Если автомобиль, едущий позади, гонится за ними, да если еще и прижмет к обочине и остановит, Харт окажется совершенно беспомощным: ему просто нечем будет защитить себя и Герту. Он даже не подумал заранее о своей защите!
Герта, практичная как всегда, заметила:
— Ну и медовый месяц у нас с тобой, черт побери, Док!
— Да уж! — не мог не согласиться с ней Харт. Шоссе было отличным, по большей части прорезывающим плоскую пустыню, но в данный момент дорога пошла на подъем. Насколько Харт помнил путь, бухта, где расположена Энсенада, должна быть как раз за этим самым холмом. Когда они добрались до вершины холма, он свернул на обочину шоссе и затормозил, подняв облако пыли. Он уже было ожидал, что едущая за ним машина сделает то же самое. Но нет. Автомобиль пронесся мимо, не сбавляя скорости. Было слишком темно, чтобы разглядеть сидящих в нем, но Харт рассмотрел калифорнийский номер.
— Еще одной парочке не терпится, — ухмыльнулся он. Герта подняла левую руку.
— Почему “еще одной”? — самодовольно спросила она. — И вообще, мужу следует выбирать выражения в присутствии жены.
Харт продолжал улыбаться:
— Простите, миссис Харт.
Чем больше проходило времени с того момента, как он сделал предложение, тем больше ему нравилась эта мысль. Это было единственное светлое пятно во всем этом запутанном деле. Герта пыталась принять вид пресыщенной и искушенной дамы, однако была явно перепугана. Харт не сомневался, что, несмотря на все эти разговоры, мужчина вряд ли прикасался к ней раньше.
Он кивнул на расстилавшийся внизу город:
— Вот мы и приехали.
С вершины холма, даже при лунном свете, Энсенада казалась далекой от привлекательности. Плоскогорье, на котором раскинулся город, было ровным и не изобиловало деревьями. Беспорядочно разбросанный, плохо освещенный деловой центр выглядел ветхим и неухоженным. В отличие от большинства мексиканских городов в Энсенаде не было ни базарной площади, ни плазы. Главной достопримечательностью служило море, и все деньги вкладывались в строительство вычурной архитектуры отелей вдоль побережья.
Харт мгновение помешкал, а потом двинулся вперед. Что касается ночлега, то об отдельном номере для него и Герты в отеле на побережье не могло идти и речи, наверняка там им встретились бы какие-нибудь знакомые, и это повлекло бы за собой объяснения, а он был не в настроении теперь объясняться с кем бы то ни было. Для одной ночи вполне сойдет какой-нибудь отель в городе с обслуживающим персоналом из местных.
Тот, который он в конце концов выбрал, был старым и выкрашенным в ядовитый розовый цвет. В вестибюле стояли поникшие искусственные пальмы и потертые кожаные кресла. Клерк был удивлен, но и доволен. Конечно же у них есть номер для сеньора и сеньоры, в данный момент самый лучший номер свободен.
Он располагался сразу же на первом этаже и вполне соответствовал всему внешнему облику гостиницы, ее внутреннему убранству. Мебель была из красного дерева и ужасно массивной. Довольно ветхие, но чистые и сильно накрахмаленные занавески колыхались на окне. Через открытую дверь одноэтажной харчевни на противоположной стороне улицы ярко освещенный музыкальный автомат изливал непрерывный рев ритмично рвущихся гитарных струн.
Из окна Харт видел ярко освещенную цепь гостиниц, построенных по типу отелей Лас-Вегаса и мотелей, обрамляющих Тодос-Сантос-Бей, с удобствами по последнему слову, включая выложенные кафелем бассейны и футуристические бары. Позади них между домами шли освещенные заасфальтированные улицы постоянной англоговорящей колонии. Но самым красивым здесь все равно было море.
Он отвернулся и уселся на подоконник.
— Может, нам пойти прогуляться по пляжу?
Герта сидела и с восхищением любовалась своим кольцом.
— Ты ведь бывал здесь раньше? — спросила она тихо.
— Бывал.
— С другими девушками?
— Да.
— Тогда я предпочту остаться здесь. — Она подняла глаза и встретилась со взглядом Харта. — Не мое это дело, с кем ты бывал тут до сегодняшнего полудня, и я не собираюсь быть сварливой женой, честно, Док. Но… — Она не знала, как выразить свои чувства. — Но… ну… я… я хочу, чтобы эта ночь была особенной для нас обоих.
— Понимаю.
— Хорошо, если тут есть ванна.
Харт встал с подоконника.
— Пойду посмотрю.
Ванная комната оказалась старомодной, но вполне подходящей. В ней, кроме ванны, был душ и все остальное.
— Хочешь, я приготовлю тебе ванну? — крикнул он.
— Будь любезен.
Харт вставил затычку и пустил воду. В ожидании, пока ванна наполнится, он снял пиджак, в раковине сполоснул руки и лицо.
Его не покидало странное ощущение. Он до сих пор чувствовал под собой колеса. Вроде теперь стоял неподвижно, а ему чудилось, что он все еще едет и едет. Казалось невероятным, что за такой короткий срок произошло столько событий. В это самое время всего два дня назад он еще сидел в зале суда, удивляясь, как можно быть настолько тупым, как миссис Слейгл, чтобы, выслушав показания свидетелей, не понять, что Коттон виновен. А теперь Пегги Коттон мертва, он сам в Энсенаде и женился на Герте.
Харт вытер руки и лицо, вытащил из кармана расческу, провел ею по волосам и вернулся в спальню. В его отсутствие Герта отвернула тяжелое постельное покрывало, верхнюю простыню и разложила на кровати чистую рубашку, юбку и нижнее белье.
Когда он вошел, она стояла, держа подол платья обеими руками, приготовившись снять его через голову. Увидев его, она замерла. Потом, сжав губы, сняла платье и повесила его на спинку стула.
Вид у нее был растерянный.
— Не знаю, почему это я вдруг стала такой скромницей. Особенно судя по тому, как я себя вела прошлой ночью. Док, я тебе нравлюсь, ведь так? Ты же женился на мне не из-за того, что произошло в Ньюпорте, не из-за того, чтобы избежать нежелательной огласки?
— Нет! — восхищенно глядя на нее, ответил Харт.
— И я действительно привлекательна? Сам знаешь, в каком смысле…
Харту было забавно. В неизменно неравной борьбе между мягкой и твердой плотью представители мужского рода редко выигрывают. Если бы она привлекала его чуть больше, он бы вышел на орбиту, словно управляемая ракета, без пусковой установки.
— Да, очень, — заверил он ее.
Герта расстегнула лифчик и положила его поверх платья.
— Будь со мной терпелив, — попросила она жалобно. — Пожалуйста, Док. Знаю, я слишком много болтала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я