Сантехника в кредит 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Должно быть, эта мысль отразилась у него на лице, потому что Бонд наклонился к нему с еще большим интересом.
— Наверное, все еще спит. — Алек поднялся из-за стола. — Пойду позвоню. Не уходи. Она все твердила, что хочет поблагодарить тебя лично.
— Я буду здесь, — кивнул ему Бонд. — Передай, что я ее жду.
«Не дождешься!» — мысленно отозвался Алек и пошел узнавать, что могло случиться с Денни.
А Денни столкнулась с проблемами.
Она вылетела из лифта в холл минут в пять одиннадцатого и, понимая, что опаздывает, поспешила к бару. Она приняла душ и переоделась в лиловое трикотажное платье с пуговками на груди, верхние из которых можно было оставить расстегнутыми… что было весьма кстати, поскольку Бонд обожал заглядывать в вырез, а им как раз и требовалось его отвлечь. Денни слегка поэкспериментировала перед зеркалом. С тремя расстегнутыми пуговицами она выглядела распутной; с двумя — всего лишь распущенной. Подумав, она все же остановилась на трех — и тут поняла, что опаздывает.
Чувствуя себя чуть ли не голой и кляня за опоздание, она полетела через холл к бару — и с размаху наткнулась на Бакстера.
— М-м… Мисс Бэнкс? — Обретя равновесие, он засеменил вслед за ней.
— Только не сейчас, Бакстер, — бросила ему на бегу Денни. — Я опаздываю на важную встречу. Не беспокойтесь, не с Дженис Мередит. Оставьте меня.
— Речь как раз о миссис Мередит. — Бакстер перешел на галоп. — Похоже, она все-таки вызвала полицию.
Денни застыла как вкопанная. Бакстер проскочил мимо нее, а потом вернулся.
— Полицию? — растерянно пробормотала Денни. — Но почему? Я даже близко к ней не подходила.
— Очевидно, вы беседовали с кем-то из ее подруг, и ее подруга позвонила ей, и они разругались, и теперь она во всем обвиняет вас. — Бакстер выдал все это без остановки.
«Вы же обещали мне быть тактичной, Виктория», — подумала Денни.
— Ну ладно, — сказала Денни. — Я с этим разберусь.
— Я бы попросил вас покинуть отель немедленно, — сказал Бакстер. — Если вы уедете, она не будет настаивать на вмешательстве полиции.
— Сейчас я уехать не могу. — Денни снова двинулась в сторону бара. — Я опаздываю на…
Она наткнулась на типа в темном костюме, которого сопровождала очень красивая брюнетка.
— Вот она, — сказала брюнетка. — Они работают на пару.
— Где работают? С кем на пару? — Денни переводила взгляд с одного на другого. — У меня назначена встреча. Что у вас ко мне? Это срочно?
— С кем у вас встреча? — поинтересовался тип в костюме.
— Не ваше дело, — огрызнулась Денни и, обогнув парочку, зашагала к бару, но парень догнал ее и схватил за руку.
— Мне нужно задать вам несколько вопросов, — сказал он. — Полиция Ривербенда.
Он продемонстрировал ей свой значок. У Денни екнуло сердце. Но красивая брюнетка — это все же не Дженис Мередит, а тип в костюме не стал зачитывать ей ее права, так что Денни приказала себе успокоиться.
Она чуть не свернула себе шею, пытаясь заглянуть внутрь бара через плечо полицейского. Алек сидел напротив Бонда, нетерпеливо поглядывая на часы.
— Мне нужно зайти туда и кое с кем поговорить. А вы можете следить за мной отсюда. Потом я вернусь и отвечу на все ваши вопросы. Я опаздываю, а это очень важная для меня встреча. Дайте мне пятнадцать минут, не больше. — Она сверкнула на типа в костюме своей самой обольстительной улыбкой, что не произвело на него ни малейшего впечатления.
— С кем именно поговорить? — спросил тип в костюме.
— Вон, видите блондина за тем столиком? — кивнула она и только тогда сообразила, что это определение подходит как к Алеку, так и к Бонду.
— Я же вам говорила, — удовлетворенно воскликнула брюнетка.
— Мы пройдем с вами, — настойчиво сказал тип. Денни моментально представила себе, что будет с Бондом, если она приведет на встречу двух незнакомых людей, один из которых — полицейский. Она не сомневалась, что Бонд почует копа за милю. И еще она не сомневалась, что Алеку эта сцена понравится не больше, чем Бонду.
— Послушайте, — сказала она, — я все вам могу объяснить…
— Мисс Бэнкс? — произнес кто-то позади нее. Денни обернулась. Еще один тип в костюме. Он ей смутно напомнил первого, но более показательным было то, что его сопровождала Дженис Мередит.
— Положение ухудшается, — буркнула Денни.
Глава 8
— Это она, — сказала Дженис Мередит.
— Минуточку! — воскликнула Денни.
— Денни Бэнкс, я арестую вас за преследование, — сказал второй тип в костюме, и первый удивился:
— Еще и это?
— Том? — Тип номер один прищурился на типа номер два, — А ты что здесь делаешь?
— Собираюсь арестовать ее за мошенничество, — ответил Том. — Да плюс еще преследование? Вот это да.
Во время этих дружеских переговоров Денни попыталась бочком увильнуть от них и подать знак Алеку. К несчастью, тип номер два весьма агрессивно отнесся к этому фокусу и защелкнул на ней наручники.
— В чем дело?! — возмутилась Денни.
— Вы имеете право хранить молчание, — произнес второй тип.
Брюнетка и Дженис удовлетворенно улыбнулись. Том укоризненно покачал головой.
— Еще и преследование. Вы здорово рискуете, леди. Денни, закрыв глаза, лихорадочно искала выход.
— Это случайно не Денни? — спросил Дональд Викторию, когда они направились через холл к бару.
— Что?
Виктория кипела от раздражения. Они опаздывали уже на полчаса, потому что Дональду вздумалось сделать ей предложение в лифте. На удивление тонко выбрав момент, он нажал кнопку «стоп» и заявил, что они останутся здесь, пока она не даст согласия. Лишь через тридцать минут сначала тактичных, а потом и достаточно резких отказов с ее стороны Дональд сдался, и лифт наконец двинулся вниз. Нет, в подобной глупости определенно что-то есть, решила Виктория. Как, должно быть, легко живется тем, кто умеет игнорировать реальность с таким упорством.
— Что это за люди? — спроси-л Дональд. Теперь уже и он начал проявлять раздражение.
Виктория проследила за его взглядом. Денни стояла в окружении двух мужчин в костюмах и двух женщин, и вид у нее был не очень счастливый. В этот момент одна из женщин обернулась, и Виктория ахнула:
— О, черт! — Это была Дженис. А Дженис во время последней беседы с Викторией была… мягко говоря, очень сердита.
Один из мужчин надел на Денни наручники, и Виктория поспешно развернула Дональда к себе, пока он этого не увидел. Денни в наручниках! Эту тему он непременно решит обсудить с Бондом.
— Может, пройдем сразу к Бонду, завершим нашу сделку? — предложила она и подтолкнула его к бару. — А потом уж я узнаю, с кем там Денни.
— Даже не знаю, Виктория, — сказал Дональд. — Если ты не хочешь выходить за меня — зачем мне вообще этот участок?
Виктория готова была убить себя за то, что ей предстояло сейчас сделать.
— Как же ты легко сдаешься, Дональд, — укоризненно сказала она. Дональд просветлел и зашагал уверенней. — Теперь вперед, чтобы не упустить нашу землю.
— Ладно, я поняла, — сказала Денни типу номер два, не дожидаясь, пока он закончит перечислять все, на что она по закону имела право. И повернулась к брюнетке с типом номер один: — Не знаю, что у вас ко мне за претензии, но мы к этому вернемся через минуту. — А потом повернулась к Дженис: — А вот ваши претензии мне известны. И вам должно быть стыдно.
— Мне? Мне должно быть стыдно? — Брови Дженис сошлись у переносицы. — Это не я преследовала вас…
— Я оставила вас в покое и делала все, что только было в моих силах, чтобы вас поддержать, — рявкнула в ответ Денни. — Но суть не в этом. А суть в том, леди, что вы не хозяйка своему слову. Разглагольствовать — это одно дело, а вот следовать своим словам — совсем другое. Вы читаете лекции насчет того, что без риска нет жизни, а потом разворачиваетесь кругом и убегаете от самого важного шага в своей жизни. — Денни покачала головой. — А я вами так восхищалась. Это интервью было нужно не только мне. Я хотела сделать его, чтобы показать всем, как вы умны, как глубоко проникли в смысл жизни и человеческих отношений. Я хотела донести до людей вашу мысль, что конец брака не означает, что он был неудачным, и еще много всяких мыслей, которые пока неизвестны ни мне, ни читателям и которые только вы могли бы высказать… и именно я могла бы помочь вам в этом. А вы тут устроили…
Похоже, Дженис ей убедить не удалось.
— Проблемы, между прочим, не у меня, — заявила она Денни. — И вам из них так просто, разговорами, не выпутаться.
— Я сказала истинную правду. — Денни наклонилась к ней. — И проблемы как раз у вас. А я — тот человек, который помог бы вам из них выпутаться, если бы вы не засунули голову так глубоко в песок.
— Уберите ее отсюда, — устало обратилась Дженис ко второму типу в костюме. — Просто уберите подальше от меня — и все. Денни так и взорвалась.
— Вот как, значит? Добавлю для протокола — помните тот ваш выпад в лифте насчет достойных журналистов и сюжетов для интервью, которые они не подслушивают в замочные скважины, а?
Дженис попыталась взглядом стереть ее в порошок.
— Я ровным счетом ничего о вас не помню.
— Вы еще и лицемерка вдобавок ко всему. — Второй тип попытался оттащить ее от Дженис, и Денни повысила голос: — Потому что я прочитала, что свой первый сенсационный сюжет вы подслушали в разговоре двух дипломатов в поезде. В те времена, должно быть, у вас были другие принципы!
Тип по имени Том схватил ее за руку и потянул за собой, но кто-то схватил ее за другую руку, и Денни резко обернулась, готовая встретиться с очередной проблемой.
— Наручники? — сказал Алек. — Смотрятся неплохо, но я бы предпочел увидеть их на тебе попозже, когда мы останемся одни. — Он улыбнулся обоим типам в костюмах. — Ваш законопослушный порыв мне симпатичен, джентльмены, но вам все же придется ее отпустить. Она работает на меня. А вы в данный момент срываете важное дельце.
Денни заглянула через его плечо в бар. Виктория и Дональд беседовали с Бондом, причем Виктория чуть ли не лежала грудью на столе, пытаясь отвлечь его внимание от холла. Учитывая, что фигура Алека заслоняла Денни от входа в бар, кое-какая надежда на то, что Бонд не заметит ни наручников, ни копов, все же оставалась. Но очень слабая — и то только если они будут действовать очень быстро.
Когда она повернулась, чтобы поторопить Алека, Том уже возвращал ему его удостоверение.
— Все это очень интересно, — сказал он Алеку. И кивнул на брюнетку. — У этой леди тоже есть для вас информация.
Алек одобрительно взглянул на брюнетку.
— Придержите ее пока, ладно? — бросил он Тому. — Думаю, мы и сами можем сообщить ей кое-какую информацию.
— Мы бы могли договориться, — сказала Шери.
Денни, как сиреневое облако, впорхнула за стол, в душе молясь, чтобы четвертая пуговица выдержала ее нервно вздымающуюся грудь. Иначе не миновать еще одного ареста, теперь уже полицией нравов.
— Прошу прощения, — улыбнулась она Бонду. — Вчера мы очень поздно уснули.
Бонд вернул улыбку ее полуобнаженной груди.
— Я уже слышал. Держу пари, такое нечасто случается.
Денни почувствовала, как рядом с ней дернулся Алек, — и пнула его под столом ногой, чтобы привести к порядку.
— Только когда я получаю в подарок дом, — так и расцвела она. — Ведь я его получу, верно?
— Совершенно верно. — Бонд с видимым усилием оторвал взгляд от ее груди и пододвинул контракт к Алеку.
— Шикарная сделка, — провозгласил Алек и поставил внизу размашистую подпись.
Денни взяла контракт, протянула его Бонду, наклонившись при этом как можно ниже.
— Хочу увидеть, как ты подпишешь, — шепнула она.
Бонд расправил плечи и важно огляделся, сверкая улыбкой. И вдруг улыбка потускнела. Денни, просле-. див за его взглядом, обнаружила, что Шери, неизвестно как ускользнувшая от Тома, стремительно летит через холл к выходу.
— Брайан? — пропела Денни и наклонилась еще ниже. — Дорогой?
Он перевел взгляд на ее грудь.
— Показалось, что увидел знакомого. — Его взгляд метался от груди Денни к убегающей Шери — и снова к груди Денни.
«Ничего не поделаешь», — подумала Денни и сделала как можно более глубокий вдох, до отказа наполнив легкие воздухом. Четвертая пуговица не выдержала и отскочила, и Денни со смущенным возгласом ткнула Бонду ручку.
— Подпиши, дорогой. Бонд подписал.
— С этого момента браслеты тебе обеспечены, — сказал Алек.
Через час сложностей в жизни Денни заметно поубавилось. Бонда увели для допроса — «на следующие пятнадцать лет», как пообещал Алек; Шери закончила давать объяснения по поводу своей неожиданной выходки — «Я так нервничала, мне просто нужно было глотнуть воздуха!», а Дональд снова принялся увиваться за Викторией — забавное зрелище для всех, кроме самой Виктории.
— Ты просто умница, что разгадала этого мошенника Бонда, — говорил Дональд. — Но все-таки ты должна была все мне рассказать. Я бы мог помочь.
— Ты и так помог, Дональд. — Виктория оглянулась, явно кого-то выискивая.
— Ерунда, — сказал Дональд. — Теперь-то я понимаю, что в лифте ты не ответила мне только потому, что тебя все это отвлекало. Ты все-таки выйдешь за меня, дорогая?
— Вряд ли. — Алек остановился позади Денни. — Тетя Вик замужем за своей карьерой. Но все равно это очень мило с вашей стороны, мистер Комптон. Удачи вам в будущем.
Денни прислонилась к нему, и его рука мгновенно обвилась вокруг ее талии. Он ее спас, он поймал ее, когда она упала, он сдержал обещание.
Странно, но почему-то особой благодарности по этому поводу Денни не испытывала.
— Ерунда, — повторил Дональд. — Такая женщина, как Виктория, должна быть замужем.
— Я тоже так считаю, — прорычал у него за спиной Гарри. — И потому сделал ей предложение.
Рука Алека упала с талии Денни.
— Гарри? — сказал он.
— Ты просто чокнутый, если думаешь, что я стану просить у тебя руки твоей тети, — рявкнул ему в ответ Гарри.
— Постойте-ка, что здесь вообще происходит? — Алек переводил взгляд с Гарри на Викторию и обратно. — Сначала ты пропускаешь арест преступника, что совершенно неслыханно, а теперь ты женишься на моей тете и переезжаешь в Колумбус?
— Нет, — сказал Гарри. — Я женюсь на твоей тете и переезжаю Бог знает куда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я