https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Та, кого он сегодня увидел, оказалась умной, удачливой, красивой женщиной с превосходным телом, которое определенно заслуживает того, чтобы его изучить в более интимной обстановке.
Женщина, которая скорее всего его сейчас ненавидит.
Черт побери!
Росс посмотрел на бумажные страницы, которые ему протянула Пейдж. Он бегло, в течение несколько секунд, пробежал их глазами, после чего разразился жизнерадостным смехом.
– Ты шутишь, конечно же! Верно?
– Нисколько.
И Росс принялся читать бумаги снова, с самого начала. СОГЛАШЕНИЕ О ПРАВИЛАХ ПОВЕДЕНИЯ
1. Предназначение
НАСТОЯЩИМ нижеподписавшиеся стороны желают мирного и гармоничного сосуществования в ходе своих ежедневных дел и НАСТОЯЩИМ стороны признают факт своего вынужденного сосуществования в ограниченном пространстве по причинам , от них не зависящим , и НАСТОЯЩИМ соглашаются на основе достигнутой между ними взаимной договоренности контролировать собственное поведение в соответствии с положениями правил поведения , обсужденных сторонами во время их госпитализации .
ТАКИМ ОБРАЗОМ пришли к решению руководствоваться в своем поведении нижеследующими правилами .
2. СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ . Настоящее соглашение действительно на срок дальнейшего пребывания нижеподписавшихся сторон на карантине .
3. УСЛОВИЯ . По взаимному согласию сторон ими должны соблюдаться следующие правила .
Правило 1. Дела каждой из сторон .
А . Физическая неприкосновенность и частная жизнь . В случае если разделяющий стороны занавес опущен , ни одна из сторон не имеет права каким - либо образом вторгаться через этот барьер в жилище другой стороны , а также каким - либо образом покушаться на целостность названного барьера .
Б . Право справедливости . Поскольку все правила и положения настоящего соглашения составлены одной из сторон , то другая сторона имеет право внести свои собственные правила и положения .
Правило 2. Телевизионные программы .
А . Глупые телевизионные программы . В течение всего срока действия настоящего соглашения ни одна из сторон не должна заниматься просмотром глупых телевизионных программ и не склонять к таковому другую сторону . В соответствии с положениями настоящего соглашения под таковыми программами подразумеваются , но не ограничиваются лишь ими одними , следующие : «Три бездельника» и мультфильмы , за исключением «Симпсонов» .
Б . «Мыльные оперы» . Ни одна из сторон не должна заниматься просмотром ежедневно транслируемых телесериалов , именуемых также «мыльными операми» , или склонять к таковому просмотру другую сторону.
Правило 3. Право на частную телефонную жизнь . Ни одна из сторон не имеет права подслушивать или иным способом слушать деловые или личные телефонные разговоры другой стороны .
Правило 4. Проявление симптомов заболевания .
А . Прикосновения . Ни одна из сторон не имеет права касаться руками , пальпировать или иным способом ласкать другую сторону .
Б . Отвлечение внимания . Стороны соглашаются занимать свое внимание различными видами деятельности для облегчения похотливых , безнравственных , сладострастных и чувственных наклонностей . Таковые виды занятий включают в себя , но не ограничиваются ими исключительно , следующие : профессиональную деятельность и игру в настольные игры , не имеющие чувственного возбуждающего характера .
Правило 5. Поведение с медицинским персоналом .
А . Ни одна из сторон не имеет права подслушивать медицинские консультации или разговоры другой стороны с любым из врачей или членами медицинского персонала .
Б . Стороны обязаны воздерживаться от шуток или язвительных комментариев друг о друге , адресованных докторам , медицинским сестрам и прочим работникам медицинского персонала . Это относится также к адвокатским шуткам , но не ограничивается исключительно ими .
4. НЕЗАПРЕЩЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ . Никакое из положений настоящего соглашения не должно истолковываться как запрещение для любой из сторон предпринимать действия , необходимые для общего или индивидуального блага в исключительных обстоятельствах . «Исключительные обстоятельства» включают в себя , но не ограничиваются ими , следующие пункты :
1. Действия по оказанию медицинской помощи , которые считаются разумными здравомыслящей личностью в деле гарантирования жизни и здоровья обеих сторон .
2. Действия случайного характера , которые могут считаться разумными отдающей себе отчет в своих действиях личностью для выполнения профессиональных обязанностей .
5 . ОТСУТСТВИЕ ПАРТНЕРСТВА . Настоящее соглашение не должно истолковываться как заявление о создании отношений партнерства между сторонами , составившими и подписавшими настоящее соглашение .
Росс оторвался от чтения бумаг.
– Ты думаешь, я подпишу это?
– Вне всякого сомнения.
– Но у меня все еще болит рука.
– Соберись с силами, ковбой!
– А еще у нас нет свидетелей для формального свидетельства этого документа.
– Ну, мы заключим соглашение на джентльменских условиях.
– А кто сказал, что я джентльмен? Разве у меня может быть честь?
– Во всяком случае, не я.
Россу меньше всего на свете хотелось подписывать предложенный ему документ. Пусть даже эта бумага смехотворна, но все равно как-то не хочется ненароком нарушить обязательства, которые он взял на себя и скрепил личной подписью, находясь в здравом уме и твердой памяти. А потом, он не слишком верил в то, что сумеет найти в себе силы, чтобы не прикоснуться к этой женщине. Схватив ручку, он принялся что-то дописывать на листе бумаги.
– Что ты делаешь? Что ты там пишешь?
– Добавляю к соглашению заключительный пункт, а может, и пару.
– Не нужно нам никаких заключительных пунктов!
– Нет, нужно!
Росс, продолжал писать, делая время от времени короткие паузы, чтобы осмыслить правильность написанного. Поставив последнюю точку, он возвратил документ Пейдж.
6. ИЗМЕНЕНИЯ . Настоящее соглашение может быть изменено частично или полностью в любое время по взаимному согласию сторон . Таковые изменения , имеющие правовую силу , не обязательно фиксируются в письменной форме , однако по взаимному согласию сторон могут быть зафиксированы в письменной форме в виде приложения к настоящему соглашению в любое время .
7. ГАРАНТИИ . Стороны гарантируют друг другу соблюдать все обязательства настоящего соглашения . Стороны также обязуются защищать друг друга от любых исков третьих сторон .
8. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ СОГЛАШЕНИЯ . Если какая - либо компетентная организация определит какую - либо часть настоящего соглашения как нарушение закона или как нечто несовместимое с медицинским протоколом или если какая - либо часть настоящего соглашения объявляется несостоятельной с юридической точки зрения , то такая часть считается отдельной от настоящего соглашения , а остальные части настряшсго соглашения сохраняют свою юридическую силу .
Пейдж, подозрительно прищурившись, подняла на него взгляд.
– Неплохо, – коротко проговорила она. Росс пожал плечами.
– Самый обыкновенный, стандартный текст. – Пейдж испытующе посмотрела на него и взялась за ручку.
– Ты самый настоящий змей. – Росс довольно ухмыльнулся:
– Я знаю.
– Скрэббл. Думаю, что скрэббл подойдет.
Лицо Росса сохраняло непроницаемое выражение, хотя его так и подмывало улыбнуться. Да, Пейдж Харт может быть подозрительной своенравной занудой, но при этом остается хорошенькой, даже весьма симпатичной женщиной. Даже очень красивой. Восхитительно, ослепительно красивой. И при этом она принадлежит только ему, то есть принадлежит только его вниманию... по крайней мере пока.
– На чьей кровати будем играть – на твоей или моей? – спросил Росс с самым невинным видом.
Пейдж ответила ему подозрительным взглядом.
– А может быть, лучше на полу? – Росс равнодушно пожал плечами.
– Не слишком удобно на полу, но... как скажешь. Не возражаю.
С этими словами он сорвал пластиковую упаковку с коробки совершенно новенькой настольной игры.
– Может, приготовишь для нас обоих коктейли, пока я все приготовлю для игры?
Пейдж усмехнулась и встала с кровати. Затем подошла к портативному холодильнику, который привез ей Ник, и открыла дверцу.
– Что ты будешь – безалкогольное пиво, кока-колу или минералку?
Росс ответил не сразу, поскольку увлекся безмятежным созерцанием женских прелестей Пейдж, выгодно обтянутых джинсами. Однако это не шло ни в какое сравнение с тем, что он однажды успел заметить краем глаза – ее соблазнительную попку во всей ее неповторимой красе.
Стоя в прежней позе, Пейдж повернулась к нему лицом.
– Росс?!
Росс с трудом и явным сожалением оторвал взгляд от вожделенной оборотной стороны своей «сокамерницы» и заглянул в се бездонные зеленые глаза. Казалось, что в его сильном здоровом организме взыграл каждый гормон. Сердце бешено застучало в груди. Пульс участился настолько, что Россу показалось, будто он слышит оглушительный ток крови в собственных ушах. В паху разгорался пожар. В это мгновение он хотел Пейдж Харт так сильно, как никогда в жизни не хотел другую женщину.
Пейдж обладала довольно скромными познаниями в области половых гормонов, но в настоящий момент была абсолютно уверена в том, что взгляд Росса, которым тот одарил ее, являл собой явно недобрый признак. Но хуже всего было то, что ее тело откликнулось на этот взгляд. Пульс участился настолько, что напоминал ритм музыки техно. Пейдж сделала пару глубоких успокаивающих вдохов, которые на самом деле оказались, видимо, не слишком глубокими, потому что нисколько ее не успокоили.
Что ж, следует признать, что Росс и впрямь красивый и сильный хищник. А таращился он на нее так, будто она была конфеткой, а он ребенком, которого в наказание лишили сладкого.
Хотя ребенком его, конечно, не назовешь. Росс – взрослый мужчина со всем необходимым комплектом жизненно необходимых органов. И сейчас ей отлично видно, как эти органы постепенно приходят в рабочее состояние.
Пейдж тряхнула головой и снова повернулась к холодильнику.
– Так все-таки что ты предпочитаешь?
– Я бы предпочел тебя. Полностью обнаженную. – Пейдж резко выпрямилась, но поворачиваться к нему лицом не стала.
– Ты думаешь, что вирус уже начал действовать?
– Похоже на то!
– Тогда нужно просто не обращать на это внимания.
– Так ты хочешь сказать, что тоже чувствуешь что-то в этом роде?
– Я... я не уверена, – сказала Псйдж и прижала руку ко лбу. – Я вообще не слишком хорошо себя чувствую.
Она услышала, как он уронил игру на пол и встал, но по-прежнему не поворачивалась в его сторону. Зато он прикоснулся к ее руке, и ей показалось, что от его прикосновения ее кожу будто обожгло огнем.
– Хочешь, я позову медсестру?
– Нет. Не надо. Со мной все в порядке, я не больна. – Она посмотрела на его руку, такую большую и теплую. – Ты прикасаешься ко мне.
Рука Росса опустилась.
– Извини.
– Давай... давай играть.
– Давай. – Росс потянулся к холодильнику и вытащил из него банку безалкогольного пива. Пейдж глубоко вздохнула. От него возбуждающе пахло мужским телом и мылом. Опасаясь, что в любую секунду она может безрассудно броситься в его объятия, Пейдж тоже взяла себе банку пива, открыла ее, снова вздохнула, правда, на этот раз вдыхая запах содержимого жестяной банки.
Затем приняла для себя важное решение: легкое, беззаботное поведение в отношении Росса – наилучший вариант в создавшейся ситуации.
– Должна предупредить тебя, я превосходно играю в скрэббл.
– А я уже заикаюсь от страха перед таким грозным соперником!
Пейдж деланно улыбнулась:
– А как же иначе! Так и должно быть!
Они сели на пол и оба скрестили ноги по-турецки. Пейдж исподтишка наблюдала за тем, как Росс готовит игру. Это должно сработать. Невинная игра – именно то, что сейчас нужно им обоим, чтобы отвлечься от грешных мыслей.
Они разыграли право первым начать игру, и это право досталось Пейдж. Она какое-то время раздумывала над доставшимися ей буквами, прежде чем начать выкладывать из них слово Г-Р-У-Д-А.
Росс записал ее очки и стал рассматривать те буквы, которые оказались в его распоряжении. Затем, прямо у нее на глазах, превратил выложенное ею слово в новое – Г-Р-У-Д-Ь.
С видом невинного младенца Росс записал свои очки, после чего посмотрел на свою партнершу.
– Твой ход!
Она и не собиралась реагировать на этот подвох. Пусть даже и непроизвольно, но ее собственная грудь напряглась при виде выложенного Россом слова. Изучив свои карточки с буквами, она выложила слово К-Р-А-Х.
Росс тут же, не раздумывая ни секунды, превратил его в Т-Р-А-Х.
У Пейдж отвисла челюсть, а ее взгляд по какой-то необъяснимой причине скользнул по паху Росса. К счастью, этого взгляда он не заметил, поскольку внимательно рассматривал свои карточки, что-то весело насвистывая.
Игра постепенно приобретала двусмысленный характер.
Вскоре после ряда довольно безобидных трансформаций Пейдж выложила слово З-М-Е-Й и одарила соперника довольной улыбкой – улыбкой настоящего триумфатора. Однако и на этот раз Росс не заметил этого.
– Неплохо, – пробормотал он. – Двадцать очков. И невозмутимо выложил слово К-Р-О-В-А-Т-Ь. Нахмурившись, Пейдж ответила словом И-Н-Д-Ю-К. Росс отпил пива из банки, продолжая рассматривать свои карточки с буквами.
Тем временем Пейдж поймала себя на том, что испытывает странное ощущение – ей казалось, что на нее накатывает огромная волна возбуждения.
– Хватит! – совершенно неожиданно для себя самой воскликнула она. – Прекрати!
– Что прекратить?
– Как будто ты не понимаешь!
– Да я просто играю в самую обычную игру.
– Мы договаривались, что будем играть в настольные игры для того, чтобы отвлечь наше внимание от секса!
Сияние его серо-зеленых глаз было настолько жарким и сладострастным, что у нее едва не остановилось сердце.
– А разве ты все это время думала о сексе? – спросил Росс, понизив голос.
– Ничего подобного не было бы, если бы ты специально не составлял таких провоцирующих слов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я