https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кроме того, поскольку компьютеры были в распоряжении консалтинговой фирмы, в данном случае «КомпьюТел», клиент был вынужден представлять нам все цифры, а потом ждать результатов, вместо того чтобы сделать собственные вычисления, основываясь на наших программах. Иными словами, наши заказчики по-прежнему не знают, как обращаться с компьютерами, потому что они находятся в руках консультантов.Присутствующие, казалось, были сбиты с толку. Первой заговорила Дэна:— Но, Фрэнси, клиенты были вполне удовлетворены нашими услугами. Поскольку мы разбираемся в компьютерах и сами составляем программы, то кому, как не нам, и консультировать их. Если результаты оправдывают ожидания и вложения, ничего другого и не требуется.— Ты права, Дэна, -кивнула Фрэнси. — Так было до сих пор. Однако всего через несколько лет компьютерная технология поднимется на такой уровень, что заказчикам уже будет недостаточно просто консультироваться и тем более доверять свои финансовые документы другим лицам и ждать, пока их проанализируют и выдадут соответствующие рекомендации. Они захотят иметь свой компьютер, чтобы самостоятельно справляться со своими проблемами.— Послушай, Фрэнси, — запротестовал Ли Наджент, плохо разбиравшийся в компьютерах, — я ничего не понимаю. Весь смысл работы «КомпьюТел» заключался в том, чтобы применить аналитические возможности компьютеров к нуждам заказчиков, не имеющих доступ к машинам. Вам это удалось. Расценки были не слишком велики, а результаты — превосходны. Клиенты хорошо к вам относились. Чего же еще? Ведь далеко не все могут купить собственный компьютер.— Именно это мы и собираемся изменить, — улыбнулась Фрэнси.— Что ты хочешь сказать?-озадаченно нахмурился Ли.— Мы дадим заказчику компьютер, который будет каждому по карману.Кто-то из собравшихся охнул.— Что-то не пойму, — вмешался Джоэл Грэгг. — Вы имеете в виду универсальный компьютер, который можно было бы сдавать напрокат?— Нет, -покачала головой Фрэнси.-Компьютер, который был бы собственностью покупателя.Джоэл недоверчиво усмехнулся:— При всем моем уважении к вам, Фрэнси, не считаете ли вы, что несколько обгоняете время? Десятилетия на два примерно. Компьютеры дорого стоят, не так ли?— Пока да, но так будет не вечно. — Фрэнси помолчала, потом обвела рукой мансарду. — Все, кто знает Сэма и его жилище, заметили, возможно, что кое-что здесь изменилось.Дэна и Джоэл согласно кивнули. Большая комната выглядела странно пустой — исчез компьютер, над которым четыре года трудился Сэм.— В самом деле, где же «9292»? — удивился Джоэл.Фрэнси торжествующе посмотрела на него.— А теперь Сэм кое-что вам покажет, — объявила она с видом фокусника, собирающегося достать из рукава какой-нибудь невероятный сюрприз.По знаку Сэма гости направились в самый дальний угол, где стоял покрытый простыней ящик размером с холодильник.— Не буду снимать простыню, — ухмыльнулся Сэм, — не хочу разочаровывать вас. Эта штука пока не очень-то красива. Но прошу обратить внимание на ее габариты!Все присутствующие были явно заинтригованы.— Последние два года я постепенно заменял электронные лампы печатными платами, — продолжал Сэм. Как все вы знаете, первые транзисторы были изобретены в 1947 году, но их применение в компьютерах — все еще дело новое. Однако в стране есть небольшие исследовательские компании, которые изготовляют кремниевые кристаллы, называемые полупроводниками и обладающие большими вычислительными возможностями. Кроме того, полупроводники постоянно дешевеют, потому что их легко изготовить поточным методом, если в фотошаблоне нет дефектов. — И, показав на ящик под простыней, Сэм добавил: — Это то, что осталось от «9292» — приблизительно одна двадцатая прежнего размера. Но вычислительные и аналитические возможности машины возросли в десять раз. И все благодаря печатным платам и кремниевым кристаллам.Он сделал паузу, давая возможность слушателям переварить сказанное, потом продолжал:— Я должен поблагодарить Куинна и Терри за то, что помогли мне ускорить процесс в последние два месяца. Пришлось использовать старые связи, чтобы достать печатные платы подешевле. Кроме того, у нас появились новые друзья на предприятиях по производству транзисторов. В следующем году они могут нам пригодиться. Я обсудил это с Фрэнси, и мы пришли к единому мнению.Повернувшись к Фрэнси, он сделал ей знак продолжать.— Не вдаваясь в подробности, — сказала она, — объясню только, что Сэм и я считаем: применяя соответствующую технологию, можно изготовить мини-компьютер, небольшой и недорогой, чтобы он был по карману всем клиентам «КомпьюТел» — банкам, страховым компаниям, магазинам, инвестиционным фирмам и так далее.Последовала долгая пауза. Джоэл Грэгг, как истый бизнесмен, решил прояснить ситуацию:— Как скоро, вы считаете, это можно осуществить?— В этом суть дела, — ответила Фрэнси. — Нужно действовать как можно быстрее. Вопрос о том, сможем ли мы собрать достаточные капиталовложения, чтобы финансировать весь проект и сохранить платежеспособность компании, до тех пор пока не выбросим на рынок продукцию. Именно эта задача стоит перед нами. Поэтому мы вас и собрали-чтобы спросить, согласны ли вы пойти на риск вместе с нами? Это означает изнурительный труд и минимальное жалованье на самое неопределенное время. Все мы будем работать над тем, что может и не окупиться впоследствии. Хочу, чтобы вы знали об этом и хорошенько все обдумали. И еще одно. Причина, по которой здесь присутствуете вы, и только вы, проста-здесь собрались единственные люди, которым я и Сэм можем полностью довериться. Вся операция должна вестись в строгом секрете. Сэм, Куинн и Терри проводят исследования и разработку. Остальные занимаются программированием, упаковкой, сбытом, страховкой, патентованием, короче говоря, всем, что необходимо для создания производства из ничего. Ни один человек не присоединится к нам, пока не пройдет тщательную проверку, — заключила Фрэнси и, неожиданно улыбнувшись, пошутила: — Если кто-то из вас испытывает жажду приключений в стиле плаща и шпаги-вот прекрасный шанс осуществить мечту.Она снова уселась в кресло:— Я закончила. Если у кого-нибудь есть вопросы, постараюсь ответить.К ее удивлению, в комнате царила тишина.Фрэнси подняла брови:— Хотите решить прямо сейчас? Ну что ж, в таком случае, кто с нами?Все дружно подняли руки.— Хорошо, — улыбнулась Фрэнси, — похоже, у нас подобралась команда. Если корабль пойдет ко дну, потонем вместе. Если останемся на плаву, нас ждет потрясающее путешествие!Час спустя детали были оговорены. Все присутствующие остаются на службе в «КомпьюТел», не получая тем не менее никакого определенного жалованья. Все проделывается в обстановке строжайшей секретности. Для работы над проектом арендуется склад в Бруклине. Офис на Сидер-стрит остается в качестве декорации, чтобы враги видели: дела идут как нельзя хуже. Для всего окружающего мира «КомпьюТел» должна выглядеть умирающей компанией — призраком.Фрэнси, Сэм и Дэна договорились вложить все свои сбережения в новый проект. Это было, разумеется, не Бог весть что, но на первых порах достаточно, чтобы платить за аренду. Что же касается реального финансирования, Фрэнси намеревалась встретиться с несколькими инвесторами, как только будет создан прототип нового компьютера. Она не сомневалась, что сможет привлечь необходимый капитал для выведения продукции на рынок.Совещание закончилось в час ночи. Когда все ушли, Фрэнси откинулась на подушки старого дивана и вздохнула. Сэм не сводили с нее глаз.— Ты еще прекраснее, когда злишься, — заметил он.Фрэнси посмотрела на него с искренним удивлением:— Я выгляжу разъяренной?— Не то слово, — заверил Сэм. — Не хотел бы я встретиться с тобой на темной улице, когда ты в таком состоянии.— Но, Сэм, — возразила Фрэнси, уже улыбаясь. — Я ведь не на тебя зла.Она встала и тут же оказалась в его объятиях. Мгновенная дрожь желания пронизала обоих. Сэм чувствовал, как что-то возбуждающе-опасное исходит от Фрэнси, словно тихое жужжание высоковольтного тока в натянутом, словно струна, проводе.Он прижал ее к себе, в который раз поражаясь тому, что в столь хрупком женском теле может концентрироваться такая невероятная сила. Но тут ее губы коснулись его губ, и жаркое наслаждение вытеснило все мысли из головы Сэма.Женщина, которую он обнимал, по-прежнему была для Сэма загадкой еще больше, чем прежде. Но кем бы ни была Фрэнси, что бы ни делала, сегодня она принадлежала ему.Рука Фрэнси обвилась вокруг талии Сэма; и он мягко подтолкнул ее к двери в спальню. Глава 37 28 сентября 1958 года Было два часа ночи.Полутемная комната на тридцатом этаже освещалась только огнями рекламы Верхнего Ист-сайда, откуда доносился отдаленный шум уличного движения. В комнате играла тихая музыка. Мебель и картины на стенах таинственно маячили в сумраке, напоминая причудливые религиозные символы, сопровождавшие таинственный ритуал.Девушка была обнажена. Еще несколько минут назад, когда девушка раздевалась, на столике у кровати горела лампа, бросая золотистые отблески на ее смуглую кожу. Мужчина жадно смотрел на нее, потому что девушка знала, как раздеваться — медленными, расчетливыми движениями, возбуждая желание, по сантиметру стягивая кружевные трусики, расстегивая крючки лифчика.Перед тем как снять белье, она ласкала тонкую ткань, лениво, будто занималась любовью с невидимым партнером. Она заставила его раздеться первым, чтобы наблюдать реакцию его плоти на свой эротический танец. Глаза ее скользили по его мускулистой фигуре, все время возвращаясь к напряженному пенису, пульсирующему в такт соблазнительным движением ее тела.Когда танец закончился, он хотел ее так бешено, что силой насадил бы на себя, если бы не понимал: ее возбуждает предвкушение экстаза. А он хотел доставить наслаждение и ей тоже… как и себе.Выключив свет, девушка наконец подошла к нему. Обнаженная нимфа, предлагающая в дар свое тело.— Беби, — прошептала она.Девушка была крайне немногословна — он уже успел узнать это. Но каждое слово источало такой чувственный соблазн, что он не мог слушать ее, не испытывая нервную дрожь в чреслах.Склонившись над ним, она медленно поцеловала его; длинный скользкий язык проник в его рот, пальцы осторожно коснулись плеча, побежали по груди вниз к животу, остановились, не дойдя до пениса, возбуждая близостью, но недостаточно дерзкие, чтобы коснуться. Колени девушки сжали его бедра.— М-м-м, — проворковала она, — так ты мне больше нравишься.Теперь все ее тело, легкое и стройное, прижималось к нему, лаская прохладной кожей. Он чувствовал свой горячий, нетерпеливый фаллос, прижимавшийся к ее животу, пока девушка еле заметно покачивала бедрами и, целуя его глаза, щеки, гладя волосы, терлась об него, как кошка; язычок ее, подобно крошечному пенису, то проскальзывал в его рот, то снова прятался. Оба были возбуждены и готовы к любви, но девушка хотела продержать партнера в напряжении еще немного.Она слегка отстранилась и нависла над ним, дразня влажным и горячим лоном, но теперь ее пальцы отыскали и начали ласкать пульсирующий фаллос. Он слышал ее шепот, хрипловатые стоны удовлетворения; пальцы сильнее сжали напряженную плоть. От утомительного наслаждения он закрыл глаза и почувствовал, как она медленно насаживала себя на него, нежно прикасаясь уже не только пальцами, но и сладостным розовым бутоном, скрытым между ее ног. Она опускалась на его пенис дюйм за дюймом, то вжимаясь в него, то отстраняясь, чуть царапая кончик ногтями, дразня искусной игрой.— Нет-нет… — простонал он, когда дошедшее до последней степени возбуждение заставило его приподняться. — Не так быстро.Она продолжала извиваться, воркуя что-то чувственно-несвязное, позволяя войти в себя чуть глубже, чуть дальше, но в последний момент уходя, удаляясь от него, пока он наконец не потерял контроль над собой. Схватив девушку дрожавшими от нетерпения руками за запястья, он одним сильным толчком врезался в нее. Она еле слышно вскрикнула, делая вид, что застигнута врасплох, но на самом деле вне себя от наслаждения. Это тоже было частью игры, которая так возбуждала обоих.Мужчина продолжал прорываться в темные таинственные глубины. От лихорадочных толчков девушка словно обезумела. Изогнувшись и запрокинув голову с разметавшимися по плечам волосами, она вскрикивала и стонала.Мужчине тоже становилось все труднее держать себя в узде. Чтобы продлить наслаждение, он даже старался отвлечься и думать о чем-нибудь постороннем.Но ее руки были повсюду, с безошибочной точностью находя все новые местечки, прикосновение к которым заставляло сладострастные волны пробегать по его телу.Вот мягкая ручка медленно скользнула между его ног, осторожно сжала тяжелую мошонку и вновь поползла по бедрам, животу, коснулась пупка; мужчину словно прошил электрический ток. Хрипловатый голос над ухом ворковал:— Ну же… еще немного… О, беби…Он услышал ее стон и ожесточенно врезался в нее еще и еще. Нежные груди затрепетали от возбуждения, нависая над самыми его губами, упругие бедра вновь сжались. Девушка была в своей стихии; все ее чувства и инстинкты объединились в этой симфонии плотской любви. Ради этого она жила.— Ой… о-о-о. По… дожди… еще…Она хотела большего, хотела всего, хотела, чтобы так продолжалось всю ночь. Но конец был близок. Последняя волна надвигалась, жаркая, неотвратимая, и он знал — остановить ее нельзя. Сжав руками податливые гладкие ягодицы, он сделал завершающий отчаянный толчок. Горячий спазм скрутил его тело; девушка затрепетала, ощутив в себе поток расплавленной лавы. Тонкие пальцы заплясали на его плечах.Когда все было кончено, она, не выпуская его из себя, прислонилась к нему и долго отдыхала.Так продолжалось несколько минут — время словно застыло. Наконец, когда его пенис стал съеживаться, уменьшаться, девушка вновь ушла в себя, стала прежней, спокойной, чуть холодноватой. Она похлопала его по плечу, словно благодаря за доставленное наслаждение, и в этом жесте не было ничего нежного, хоть отдаленно напоминавшего ласку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я