https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf/dlya-stiralnoj-mashiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я не претендую на то, чтобы читать либо его, либо чьи-то другие мысли, Рейчел. Это твоя работа, а не моя.
– Да, это моя работа, и я думаю, что тебе не терпится с ним трахнуться. – С этими словами она демонстративно откинулась на спинку дивана, как бы предоставляя Тэссе право продолжать разговор.
– Что за мерзкое выражение! Откуда ты его выкопала, из порножурнала «Сэсси», что ли? Вот, стало быть, где ты теперь черпаешь свои познания в женской психологии, Рейчел?
– «Сэсси»!
Рейчел в ужасе смотрела на Тэссу. Это она-то, Рейчел Ричардсон, интеллектуальная королева телеэфира! «Сэсси»! Она не выдержала. Расхохоталась. Это было слишком смешно. Тэсса улыбнулась.
– «Сэсси»! – с трудом проговорила Рейчел сквозь смех, переходивший уже в хохот.
Тэсса тоже начала смеяться. Рейчел встала, подошла к подруге и обняла ее.
– Тэсс, прости. Ты права. Это какие-то несерьезные, подростковые игры. Прости. Любовные переживания и нелепые домыслы идут рука об руку. Я, пожалуй, хватила через край. Самые большие дуры – это пожилые дуры. Цепляясь за свой последний шанс, они вытворяют черт знает что и готовы на любые глупости.
– Ах, Рейчел, забудем об этом.
Все еще находясь в объятиях Рейчел, Тэсса украдкой бросила взгляд на столик. Оттуда с немым укором на нее взирала книга «Стеклянный Дом». Каковы были бы правдивые ответы на вопросы Рейчел? Могла бы она вступить с Чарльзом в любовную связь? Значит, предать память о Пите? О Боже, она и вправду не знает этого. Может быть, когда-нибудь потом? Она могла бы представить себя его женой. Этого нельзя отрицать. Могла бы представить, как спокойно и надежно будет им с Камиллой рядом с Чарльзом Фордом.
С тех пор, как Тэсса побывала у Чарльза в квартире первый раз, она его больше не видела. В тот день, буквально в ту самую минуту, когда с ней произошел несчастный случай, он улетел на несколько месяцев в Европу и вернулся оттуда совсем недавно. Вчера вечером в Сотби она встретила его случайно, и на сегодняшний вечер он пригласил ее сходить с ним выпить куда-нибудь в центр. А что могло бы быть потом? Обед в фешенебельном ресторане, тонкое вино, выбранное человеком, знающим в этом толк. Он никогда бы не подвел свою жену и ребенка, никогда не подставил бы под удар спокойствие и безопасность тех, кого постоянно заверял в своей любви…
– Значит, мне не нужно волноваться из-за тебя?
– Нисколько, – ответила Тэсса, глубоко вздохнув украдкой.
– Ты не считаешь, что я выглядела смешно и нелепо во всей этой истории?
– Конечно, не считаю, дорогая. Я думаю, что если это почувствовала ты, то почувствовал и он. Я убеждена: для того, чтобы оказать на человека такое воздействие, это чувство просто должно быть взаимным. Даже если потом оно у тебя и пропадет, то все равно в самом начале что-то должно быть. – Тэсса огромным усилием воли заставила себя произнести эти слова.
– Ты веришь в это? Правда, веришь? – воскликнула Рейчел. Ее улыбка была наградой Тэссе.
– Да, верю. И считаю, что ты должна позвонить ему и встретиться с ним. Считаю, что ты сама должна предоставить своей судьбе этот шанс.
– Ну что ж, я, пожалуй, последовала бы твоему совету. – Рейчел помолчала. – Да, Тэсс, я только хотела выяснить кое-что еще. Ты ведь не ответила мне, ну, о том человеке, о котором ты говорила мне в больнице. Помнишь, который был в то время в Испании. Ты еще сказала тогда, что он стал бы для тебя именно тем, о ком мечтает любая одинокая женщина.
– Да, – ответила Тэсса и вдруг почувствовала, как внутри у нее все оборвалось.
Она совсем забыла о том, что Рейчел Ричардсон славится своей магнитофонной памятью на слова.
– Это был Чарльз?
Тэсса глубоко вздохнула.
– Нет. Один француз, с которым я встречалась по работе, но ничего не вышло.
– А-а. – Рейчел опять помолчала. – И еще одно. Не возражаешь, если я спрошу… просто из любопытства, что за книгу ты читала, когда познакомилась с Чарльзом в магазине?
Тэсса с трудом проглотила вставший у нее в горле комок.
– «Стеклянный Дом».
Вот когда она поняла, почему Рейчел Ричардсон считается суперзвездой телеэкрана, непревзойденным мастером интервью.
– Ах, вот эта! – Рейчел протянула руку и взяла книгу. – Держишь ее на самом почетном месте.
Рейчел открыла книгу.
– Ну, вообще-то… – начала было Тэсса.
Но Рейчел уже читала надпись.
– «Тэссе, которая столь же отважна, сколь и красива. Чарльз Форд». Похоже на подарок, – заметила она, перенимая у Тэссы типично британское стремление к преуменьшению.
«О Боже, сейчас опять начнется», – подумала Тэсса.
– Стало быть, мы все-таки соперницы, – констатировала Рейчел. – Соперницы и подруги. Ну что ж, думаю, такое нередко случается.
Тэсса вздохнула.
– Хорошо, Рейчел, я, пожалуй, не была до конца откровенна. В общем, никакого француза не было. В больнице я говорила именно о Чарльзе. Он мне действительно нравится. Меня тянет к нему. А у какой другой женщины было бы иначе? Но честно: у нас ничего не было. И не думаю, что он вообще может кому-либо достаться, во всяком случае не мне. Вот тебе, возможно! Я встречалась с ним три раза. В тот день в магазине, потом у него в квартире, когда он заключал со мной устный договор о продаже, и вчера вечером в Сотби. Вот и все. Уезжал в Европу на целую вечность. Все равно большую часть времени он проводит в Санта-Фе. Почти никогда не звонит. Из Испании не прислал ни единой открытки, да я и не очень ждала от такого человека, как он. Он просто… не знаю… живет в каком-то своем собственном мире. Весь погружен в прошлое, память о Розе цепко держит его. Да, если уж быть до конца откровенной, сейчас он означал бы для меня очень и очень многое. Но я не уверена, готова ли я на что-либо, даже если бы он и сделал первый шаг. А делать его он, похоже, не собирается. Вот где мы сейчас находимся. О'кей, он считает меня отважной и красивой. Иногда я и сама считаю себя такой же.
– Спасибо за откровенность, – сказала Рейчел. Внешне она казалась совершенно спокойной. – Я верю тебе. Раньше не совсем верила, а сейчас верю. Но должна сказать вот что. Я намерена добиться его. И точка! Мне абсолютно наплевать, нравится ему это или нет, но он будет мой.
Тэсса расхохоталась.
– Многие бы возразили тебе, пояснив, что человек, мужчина ли, женщина ли, не просто предмет, который можно заполучить только потому, что этого кому-то хочется. Почему же я думаю, что ты и есть то самое исключение, которое подтверждает это правило?
– Ты будешь стоять у меня на пути? – спросила Рейчел.
– Нет. Я буду помогать тебе. В конце концов, ведь я перед тобой не просто в долгу, а в большом долгу.
34
Тэсса шла впереди. Обернувшись, она посмотрела на Рейчел и ободряюще улыбнулась ей.
Они стояли перед дверью бок о бок. Ни глазка, ни щелочки, через которые владелец квартиры мог бы увидеть тех, кто пришел к нему в гости, не было. Охранник на первом этаже пропустил Тэссу. Ведь она – риэлтор. А вторая женщина, вероятно, потенциальный покупатель.
– Мне позвонить? – прошептала Тэсса, нервно улыбнувшись.
Рейчел кивнула.
До их слуха донесся звонок, зазвеневший внутри. Спустя примерно полминуты дверь открылась. Чарльз стоял перед ними в темном шерстяном свитере, голубых джинсах, босиком. Между ним и огромными окнами, из которых открывался красивый вид, простирался насколько хватал глаз лишь до блеска начищенный паркетный пол. Волна сомнения захлестнула Рейчел с такой силой, что у нее едва не остановилось сердце.
– Тэсса, – проговорил Чарльз, приветствуя ее улыбкой.
И тут, увидев Рейчел, он так поразился, что не смог сразу овладеть собой. Он выглядел совершенно огорошенным. Определить, приятная это неожиданность для него или нет, было невозможно. Он опять посмотрел на Тэссу, словно спрашивая ее: «Что, черт возьми, тут происходит?»
Тэсса затараторила:
– Послушай, Чарльз, я не могу остаться, мне нужно бежать. Я привела свою лучшую подругу Рейчел Ричардсон. Ей необходимо очень многое сказать тебе, а ты должен ее выслушать.
Сочтя свою миссию на этом выполненной, Тэсса повернулась на каблуках и заспешила вниз.
Рейчел сделала шаг вперед. Он не преградил ей дорогу. На его лице играла чуть заметная улыбка. Не означает ли она, что он просто не принимает ситуацию всерьез?
– Могу я войти? – спросила Рейчел и сделала еще один шаг вперед.
– По-моему, ты уже вошла.
Он закрыл за нею дверь.
Рейчел повернулась к нему.
– Ты должен выслушать меня, – сказала она.
– Звучит как приказ. – Он вновь улыбнулся.
Она тоже улыбнулась, но лишь мимолетно. Речь у нее готова. Хоть Рейчел и взяла инициативу в свои руки, но вот сейчас, в эту минуту, ей необходима его помощь. Он, вероятно, почувствовал это.
– Не возражаешь, если я сяду? – спросил Чарльз. – Если тебе это поможет, то тоже садись, – добавил он.
Он прошел в угол практически пустой гостиной, где два кожаных дивана фирмы «Мисс ван дер Роэ» стояли друг напротив друга, а между ними – барселонский столик. Поодаль, ближе к окну, располагался непривычно большой мольберт с натянутым холстом, а перед ним – закапанная краской стремянка. Здесь явно шла какая-то работа.
Рейчел быстро прошла к одному из диванов и опустилась на самый краешек. Он сел напротив, удобно откинувшись назад, расслабился.
– Спасибо, – сказала она.
– Пожалуйста, – ответил он с иронией.
Она почувствовала, что происходящее и впрямь доставляет ему удовольствие.
– Послушай, что я хочу сказать. Пожалуйста, не перебивай. – Она выдержала паузу.
Чарльз молчал.
– Мне кажется… – начала Рейчел. – Мне кажется, что ты именно тот мужчина, которого мне хотелось бы иметь рядом с собой всю свою жизнь. Не знаю почему, но я чувствовала это с того самого вечера, когда впервые встретилась с тобой в «Гасиенде-Инн».
Она глубоко вздохнула, не решаясь поднять на него глаз.
– По-моему, это называется любовь, или наваждение, или еще как-нибудь. Впрочем, это неважно. Суть же заключается в том, что я хочу тебя. Ты рано или поздно будешь относиться ко мне точно так же, как и я к тебе. И когда это случится, я думаю, мы поженимся.
Рейчел сделала короткую паузу. Она должна выговориться сразу, потому что ее решимости надолго не хватит.
– Теперь дальше. Я полностью отдаю себе отчет в том, что мои слова могут шокировать тебя. Подобная откровенная прямота может напугать. Похоже, так оно и есть, если уж называть вещи своими именами. Но я всегда была такой. Так что лучше оставаться самой собой.
Чарльз открыл было рот, желая что-то сказать, но она подняла руку.
– Не сейчас. О'кей, все у нас началось плохо, и это моя вина. По-моему, я тебе сразу понравилась, но сама все испортила и села в лужу. К тому же здорово испортила и села в большущую лужу, но причиной тому было только то, что я понравилась тебе и поняла это.
Я – ущербная личность. С детства росла без настоящей родительской заботы и ласки. Всю свою жизнь мне приходилось драться, преодолевая неимоверные трудности, – за любовь, за привязанность, за тепло, за пропитание, за уважение, за то внимание к себе, которое мы называем славой. Это стало моей второй натурой. Стоит только раздаться гонгу, и я выскочу из своего угла в центр ринга – драться! Мне приходится быть лучшей из лучших. Приходится побеждать. Все время! Всякий раз! Теперь ты знаешь, почему я назвала себя ущербной личностью. Мне нельзя расслабляться, потому что иначе меня раздавят. Это урок, который я вынесла из жизни, но я прекрасно понимаю, что не такие уроки выносят из нее богачи, выросшие в холе и неге.
Поэтому, когда я захотела тебя, я решила добиться, чтобы ты оказался в моей телепрограмме. Но как только ты в ней оказался, ты стал ее неотъемлемой частью. Программа – это я. А я – это она. Если провалится она, провалюсь и я. Если погибнет она, погибну и я. Если никто не любит ее, никто не любит и меня! Так что, как видишь, ты просто стал жертвой моего параноидального состояния. Я забыла, что ты сильный, достойный и порядочный человек, не терпящий вмешательства в свою личную жизнь, оберегающий от посторонних святые для тебя воспоминания. Я обманула и предала тебя, потому что вот кто я есть… кем я была. Но сейчас мне нужен второй шанс. Это – мое извинение. Не очень-то удачным оно получилось, правда?
– Самым лучшим, поскольку совершенно очевидно, что оно правдиво и искренне, – ответил он.
Чувство, охватившее ее, было значительно сильнее, чем просто облегчение.
– Думаю, я смогу измениться. Знаю, что смогу.
– Я и понятия не имел… действительно, ни малейшего…
– Что ты мне понравился?
– Скажем, что ты относилась ко мне так, как, вероятно, и в самом деле относишься.
– Ну что ж, теперь ты знаешь это. И я рада, что знаешь.
На этот раз его улыбка была теплой.
– Никогда не встречал человека, даже отдаленно похожего на тебя. – Это прозвучало как комплимент.
– Именно это почувствовала и я, когда увидела тебя.
– Стало быть, мы с разных планет и встречаемся в космосе. – Чарльз рассмеялся. Видимо, ему понравилась эта мысль.
– У тебя в квартире, на верхнем этаже, – огромной, пустой, в которой теряешь реальное ощущение времени и пространства. А в тот вечер в «Гасиенде-Инн» ты возник из темноты, как пришелец из другой галактики.
– Загадочная личность! – расхохотался он и предложил вдруг: – Хочешь бокал шампанского?
Рейчел кивнула.
– Означает ли это, что я прощена?
– Да. – Чарльз встал. – С возрастом у человека отлично получается винить окружающих в своих собственных неудачах. Я же был здесь, в Нью-Йорке. Слышал о Рейчел Ричардсон, тележурналистке, специализирующейся на интервью. С чего я тогда взял, что со мной ты станешь обращаться иначе, чем с другими? Не твоя вина, что я так тщеславен, а ты так хорошо выполняешь свою работу. Это делает тебе честь.
Мягко ступая босыми ногами, он прошагал в ту часть огромной гостиной, где размещался бар. С колотящимся сердцем Рейчел наблюдала за ним. Она не ожидала, что все будет так просто. Сейчас она уже почти жалела, что выложила ему неприкрытую правду. После таких откровений большинство мужчин уже как ветром бы сдуло. Этот же спокойно доставал из холодильника запотевшую бутылку шампанского и два охлажденных фужера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я