https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/s-polochkami/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наверное, бухгалтер! Он ей сразу не понравился: глазки так и бегают…– На этот раз босс явно темнит, – заметил Джеймс. Такой голос не узнать невозможно. Интонация прямо как у театрального актера. – Но, будьте уверены, коль скоро Блейк проявил интерес, у него на то веские причины.Джемма усмехнулась. Какая прозорливость! Разумеется, у Блейка есть причины купить этот стекольный завод. Ведь бывший хозяин завода, а в прошлом сокурсник и друг Блейка – женился на его бывшей подружке.Да, у Адриана было много друзей. Еще бы! Если у вас много денег, то и друзей предостаточно. Впрочем, Адриан отличался на редкость легким и общительным нравом. Не случайно Джемма, когда поняла, что беременна, доверилась именно ему.Реакция Адриана поразила Джемму. Он сказал, что готов на ней жениться, если все будут считать, что ребенок от него. И старик наконец отвалит от него с бесконечными нотациями на тему продолжения рода и семейного бизнеса.Джемма поблагодарила его, но от предложения отказалась. Лишь годы спустя, узнав истинную причину, она поняла, что Адрианом руководило не только благородство.– Уолкер Эдвардс принял наши условия! – прервал воспоминания Джеммы негромкий голос. Повернувшись, она увидела Блейка с победной улыбкой на губах.Джемма вздохнула. Блейк осуществил свою мечту: он стал богатым. Но какой ценой? Сначала, узнав, что Блейк стал самым молодым директором за всю историю «Интернэшнл бизнес корпорейшн», она искренне порадовалась. Джемма гордилась его успехами до тех пор, пока Блейк не открыл свою собственную компанию, скупая разорившиеся фирмы, будто декоративные тарелки. Газеты наперебой заговорили о деловой хватке и таланте молодого предпринимателя. И ни полслова о рабочих и служащих, чья жизнь напрямую зависела от его деятельности, – разве что вспоминали о них как о неизбежных жертвах рационализации.Джемма вернулась за стол и исподлобья поглядывала на довольные лица Блейка и его свиты. Для них бизнес это просто игра. Через пару дней, глядишь, поднимут тост за очередное удачное приобретение – стекольный завод Давенпортс. А люди с их проблемами для них ничего не значат.Покосившись в ее сторону, Блейк буркнул:– Прошу прощения за вынужденный перерыв, миссис Давенпорт.– Ничего страшного, – пожала плечами Джемма.На нее снова обрушился поток вопросов, но, на ее счастье, дверь распахнулась и в зал вошла Линда, девушка, страдающая болезнью Дауна. Водрузив на стол блюдо с сандвичами, она встала перед Джеммой и с улыбкой сообщила:– Мэгги сказала, что вы просили принести вот это.Джемма взглянула на доверчивое, открытое лицо Линды, перевела глаза на сандвичи и ужаснулась: хлеб толсто порезан, содержимое вываливается на стол…– Я сделала плохо?Услышав тревогу в голосе Линды, Джемма улыбнулась:– Ну что ты! Спасибо, Линда. Увидишь Мэгги, передай, пожалуйста, что я хочу с ней поговорить. Ладно?– Хорошо. – Линда ушла, довольная тем, что получила еще одно поручение.Как только за ней закрылась дверь, Блейк продолжил, а сандвичи так и остались нетронутыми.Когда минут через пять в дверь снова постучали, он еле слышно вздохнул. Вошла хозяйка офиса Мэгги, пожилая женщина с усталым лицом.– Это вы поручили Линде сделать сандвичи? – спросила Джемма.Взглянув на блюдо, Мэгги, прикрыв рот рукой, ахнула.– Извините, что так вышло. Кейт Филлипс порезала руку, пришлось везти ее в травмопункт. А Линда, видно, слышала, что вы просили меня принести сандвичи. Вы же знаете, как она любит помогать…Джемма кивнула.– Ну и как Кейт? – спросила она, чувствуя кожей, что Блейк с трудом сдерживает раздражение.– Наложили два шва. Заживет! Отпустила ее домой. Она так перенервничала!..Джемма улыбнулась, давая понять, что не возражает.– Может, купить чего-нибудь? – спросила Мэгги, кивнув на блюдо.Джемма открыла было рот сказать «да», но Блейк ее опередил:– Не стоит беспокоиться. Мы не голодны.Больше похоже на команду, а не на вежливый отказ. Но спорить Джемма не стала. Хочет голодать – на здоровье!– Тогда принесите нам кофе, пожалуйста. Вскоре Мэгги вернулась с подносом. На этот раз прибраться было не к чему. Свежесваренный кофе, источая дразнящий аромат, разлит в изящные чашечки – антикварным фарфором краун-дерби пользовались только по особым случаям, – серебряная ваза с шоколадным печеньем…Блейк не голоден, а его свита явно оголодала, усмехнулась про себя Джемма, заметив, что ваза вмиг опустела. Критически оглядев сандвичи, она взяла один.– Уверяю вас, господа, сандвичи вполне съедобны, только товарный вид подкачал.Под пристальным взглядом четырех пар глаз Джемма поднесла сандвич ко рту, откусила большой кусок и чуть не выплюнула. Живая соль! Схватив стакан с водой, запила и с трудом проглотила.Джемма обвела глазами стол. Трое из четырех гостей еле сдерживали смех, и только Блейк сидел с непроницаемым лицом.– Похоже, Линда опрокинула солонку. – Она закрыла лицо руками и расхохоталась. Напряжение дало себя знать: Джемма была на грани истерики. – Извините, ради Бога! – Откинувшись на спинку стула, она сжала кулаки, вонзив ногти в ладони. Да, утро не заладилось… Ну просто снимай на видеокамеру и показывай ролик «Как не надо проводить деловые встречи».– Мы можем продолжить? – весьма нелюбезно осведомился Блейк.Джемма кивнула. Куда подевалось его чувство юмора? Да раньше они с ним по такому поводу полчаса укатывались бы со смеху. Неужели теперь Блейк улыбается, только когда одерживает верх над противником?Примерно через час допрос окончился, и Блейк, надев колпачок на ручку, бросил ее в портфель.– Спасибо за сотрудничество, миссис Давенпорт. Пока у меня больше вопросов к вам нет.Джемма перевела дыхание: она была как выжатый лимон. Блейк постарался представить ее несведущей в вопросах управления заводом, но у него ничего не вышло.– С вашего позволения я возьму документы. Почитаю вечером. – Блейк собрал со стола отчеты и бухгалтерские счета. – Завтра утром осмотрим завод, после чего, если не случится никаких непредвиденных обстоятельств, я сообщу вам свое решение.– Вот как? Я думала, это займет у вас больше времени. – Джемма поднялась со своего места одновременно с Блейком.– Время – деньги, миссис Давенпорт.– А деньги не пахнут. – Слова выскочили помимо ее воли.Менторский тон Блейка вывел Джемму из себя, и она вложила в них все то презрение, что испытывала к его методам ведения бизнеса. Получилось грубо. Почувствовав, что щеки заливает краска стыда, схватила со стола папки и направилась к выходу.Бухгалтер оказался у двери первым и, отступив на шаг в сторону, пропустил ее вперед. Знак участия – даже столь незначительный – растрогал Джемму, и она, проходя в дверь, с благодарностью улыбнулась.Когда по спине скользнула чья-то рука, подумала: может, показалось? Но рука скользнула ниже – и сомнения отпали. В другое время Джемма ограничилась бы убийственным взглядом или хлесткой фразой, но сейчас была настолько ввинчена, что развернулась и со всего маху залепила бухгалтеру пощечину.– Так вы женаты! – выпалила она, заметив у него на левой руке золотое кольцо, когда тот инстинктивно прикрыл лицо.– Ну и что?– А ваша жена знает, что вы пристаете к женщинам?Он криво усмехнулся.– Не знает. А если вдруг узнает, я, с вашего позволения, направлю ее к вам. Полагаю, женщинам, чьи мужья любят порезвиться на стороне, есть чему у вас поучиться.Джемма не сразу поняла, на что он намекает, а когда до нее дошло, почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Видно, Блейк приказал своим людям основательно ознакомиться со стекольным заводом, причем не только с производственными мощностями, но и с личной жизнью владельцев.Джемма обвела глазами гостей: юрист ухмылялся, как шкодливый подросток, персональный помощник был смущен, а Блейк Адамсвсе так же холоден и бесстрастен. Она обернулась к бухгалтеру и, глядя в его насмешливые глаза, откровенно призналась:– Меня от вас тошнит. – Повернулась и вышла. Глава 2 – Клайв, еще одна подобная выходка, и вы уволены. Понятно? – Блейк с брезгливой миной уставился на бухгалтера. Тот никогда ему не нравился. Вместо сердца калькулятор. Может, уволить его к чертовой матери и дело с концом? Щелкнув замком портфеля, Блейк нарочито медлил. Нельзя позволять эмоциям брать верх над деловыми отношениями. Что ни говори, Клайв Барлетт по части бухгалтерии гений. Лучше не найти, а Блейку Адамсу нужно все самое лучшее. – Понятно? – повторил он.На щеке у Клайва до сих пор алел след от пощечины. Реакция Джеммы поразила Блейка. Девушка, которую он любил, ни за что в жизни так бы не поступила: она была такая нежная и трепетная… Блейк прикусил губу. Да что с ним в самом деле?! Джемма никогда не была ангелочком.– Прошу прощения, Блейк. – Бухгалтер нагловато усмехнулся. – Но согласитесь, у нее такая фигура, что устоять трудно.Все засмеялись, а Блейк сжал ручку портфеля. Да, с этим не поспоришь: фигура у нее что надо! Как только он ее увидел, моментально среагировал: хорошо, что пиджаки нынче в моде длинные… Пришлось собрать волю в кулак и прогнать дразнящие воспоминания.Во рту вдруг пересохло. Блейк налил в стакан воды, отпил глоток.– И, тем не менее, вам придется извиниться. – Он поставил стакан на стол. – Договорились?– Извиняться? Да мне в пору самому подать на нее в суд! – Клайв демонстративно потер щеку. – Ведь она мне чуть челюсть не сломала.– Постыдились бы, Клайв! Она только что овдовела, а вы распускаете руки!– Тоже мне неутешная вдова! Что-то не похоже, что она в трауре! Не успела похоронить мужа, как надумала спустить завод.Блейк сжал губы. Ему самому не раз приходили в голову подобные мысли. Джемма чертовски расчетлива. И, видно, всегда была такой, просто он, влюбленный дурак, ничего не замечал.– Чем займемся? – спросил Джеймс, решив, что наступил момент разрядить обстановку.Блейк улыбнулся. Джеймс работал у него всего полтора года, но успел стать не только образцовым персональным помощником, но и добрым приятелем.– Вернемся в отель и перекусим. Потом Клайв и Алекс займутся договором по сделке с Эдвардсом, а я поработаю над вот этим. – Блейк помахал папкой с документами завода Давенпортс. – Вечером сообщу вам свои соображения. А вы, Джеймс, заслужили отдых. Почему бы вам не прокатиться в Дарем? Рекомендую посетить тамошний собор в нормандском стиле.– Отлично!В вертолете Блейк, воспользовавшись кратковременным вынужденным бездействием, закрыл глаза и попытался привести в порядок мысли. С самого утра адреналин гнал кровь по жилам. Физически Блейк был в – отличной форме: хоть марафон беги, а вот эмоционально… Полностью опустошен. Суровый бизнес научил его не выдавать своих истинных чувств. Сегодня этот навык понадобился ему как никогда.Вертолет приземлился на территории шикарного загородного отеля в окрестностях Дарема. Нащупав в кармане ключ от номера, Блейк припомнил, как Джемма однажды пошутила, что если они вдруг выиграют в лотерею, то устроят свадебную церемонию именно здесь. Интересно, сбылась ли ее мечта? Хоть бы и с другим женихом, черт бы ее побрал!– Пообедаете с нами? – спросил Джеймс, когда они вошли в лифт.Блейк покачал головой.– Нет, перекушу бутербродами. – А потом прямиком в тренажерный зал. Надо срочно отработать нервную энергию, а то так и взорваться недолго…Зазвонил мобильный, и Блейк прервал изнуряющий цикл упражнений. Пока шел за телефоном, каждый шаг отдавался в мышцах болью. Он поморщился, но эта боль показалась пустяком по сравнению с душевными муками, навалившимися на него, как только он перестал истязать свое тело.Звонил из Японии директор одного из филиалов. Стянув тенниску, Блейк вытер пот и молча слушал.– Раз вы на месте, Стивен, вам и решать! – отрезал Блейк, нажал кнопку разъединения связи и тут же спохватился. Зря он так! Стивен всего лишь хотел посоветоваться. Надо было вникнуть и разобраться, а то еще наломает дров… Хотя, если честно, сейчас ему наплевать на то, что творится в Токио.Блейк обвел глазами тренажерный зал. Нет, пожалуй, на сегодня хватит… И так завтра будет всего ломать. Лучше полежать и расслабиться в сауне. Он растянулся на горячей деревянной скамье, а сухой жар проникал в каждую пору, выгоняя из тела городскую грязь. Жаль, что таким образом нельзя выгнать из головы все неприятные мысли…Прошло десять лет, а он по-прежнему ненавидит Джемму. Он пестовал свою ненависть, пока она не стала смыслом его жизни и побудительным мотивом всех его поступков. Если бы не ненависть, он бы не достиг того, чего сумел достичь. Десять лет назад Джемма дала ему понять, что он – никто. И Блейк все десять лет доказывал, что она ошиблась на его счет.Пойди он тогда за ней, они бы наверняка сразу помирились, как всегда после ссоры. Но Джемма его так разозлила! Как будто поставила себе цель отравить их последний вечер. А может, она уже тогда решила заполучить Адриана?Блейк сел и, проведя ладонью по волосам, вспомнил, какой сюрприз его ждал, когда он в начале октября вернулся и позвонил в дверь Джемме. Его неприятно удивило, что она перестала ему писать, но ведь он сам писал не слишком часто, так что винить ее не мог.– Джемма вышла замуж, – сказала ее мать и, увидев, как он оторопел, с удовлетворением улыбнулась.– За кого? – задыхаясь спросил он. Даже будь у него десять попыток, он бы не сумел отгадать верный ответ.– За Адриана Давенпорта. – Блейк и сейчас помнил, с какой гордостью она произнесла это имя. – Она забеременела, и он сделал ей предложение. Теперь моя дочь не будет ни в чем нуждаться.Даже сейчас эта рана болела. Блейк сжал кулак с такой силой, что мышцу руки свело. Разжав пальцы, откинулся на стену.Впервые за десять лет он позволил себе вспомнить то отчаяние, что охватило его, когда он понял, что потерял Джемму навсегда. Упав на колени, он рыдал на крыльце ее дома как ребенок. Ее мать посмеялась над ним и захлопнула дверь. С того дня он ни разу не плакал и поклялся, что больше ничего подобного с ним не случится.Сегодня он должен был утереть Джемме нос. Утереть нос этой холодной расчетливой женщине, которая, воспользовавшись его отсутствием, переспала с его другом – притом очень богатым – и забеременела от него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я