https://wodolei.ru/brands/Radaway/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И этот клад стоило бы закопать… Почему он так вцепился в мою биографию?) Ты знаешь, она рассказала мне, как свести с ковра свечной воск. Промокательная бумага и утюг — проще пареной репы. Кто бы мог подумать, а?— В этом вся Лили. Я полагаю, она вырезает все эти полезные советы из воскресных газет.Честно говоря, уже не припомню, как мы с ней познакомились. — Я вынимаю из своей пиццы анчоус и аккуратно кладу на край тарелки. — Кажется, я знала ее всегда. Она прибирает квартиру, готовит еду и все такое. Я думаю, ей просто хочется чувствовать себя нужной… Ну и деньги, конечно. Она очень одинока, видишь ли. Муж сбежал от нее несколько лет назад.— Что ж, кажется, она тебя очень любит. — Киаран вгрызается в свою пиццу. Надеюсь, в ней нет чеснока…— Похоже на то.— Бладхаунд сказал, что твои родители живут в Глостершире. (К вопросу о досье. Должно быть, он пустил по моему следу парочку агентов национальной безопасности.) Иначе сказать, тебе с самого рождения было предопределено работать в Сити.— Что-то в этом роде, — бурчу я себе под нос.— И готов поспорить, твоя мама состоит в «Женском институте».— Да, не без того. Я все опасаюсь, как бы они в своем «Женском институте» не начали делать благотворительные календари. Знаешь, эти — с обнаженной натурой, у которой все, что положено, прикрыто цветами подсолнуха.— Знаю. Ну и что такого? Хорошее дело. — Киаран запихивает в рот остатки пиццы и удовлетворенно похлопывает себя по животу. — Вот и славно. Не хочешь ли еще выпить?Я киваю с большим энтузиазмом. Знала же я, что надо было заказывать бутылку.— А то, что у нее аллергия на подсолнухи.— Прости? — Киаран непонимающе глядит на меня.— Ну, если она не сможет использовать подсолнухи, ей придется подыскать другой цветок, чтобы замаскировать все, что требуется. А на свете не так уж много цветов подходящего размера.— Да ладно, как-нибудь обойдется. — Киаран оборачивается и делает знак официанту. — Зачем волноваться о том, чего, может быть, никогда не случится? Можно использовать хвойные породы или, скажем, лавр — ветки у них довольно-таки развесистые… Поговорим лучше о тебе. Надо полагать, детство твое сопровождалось наличием пони, балетной школы и гувернантки?— Вроде того.— Недостижимые высоты для бедного мальчишки из Рингсенда вроде меня. — Киаран выглядит несколько огорченным, хотя, может быть, это все из-за шпината, который он только что уронил себе на пиджак…— Да брось! Что такое этот Рингсенд?— Когда-то это были доки, хотя теперь, я полагаю, в Ирландии это склонны называть «строящейся гаванью». Так или иначе, жить там было непросто. Именно поэтому я так хорошо понимаю Лили. У нас много общего.— Если бы она была здесь, она посоветовала бы тебе смыть этот шпинат холодной водой, чтоб пятна не осталось. — Я наблюдаю, как он обмакивает салфетку в стакан с минералкой и тщательно трет пиджак. — А как ты попал в Бристольский университет?— Во всем виноваты Христианские братья. Они утверждали, что у меня гибкий ум… — Киаран отодвигает пустую тарелку. Боже милостивый! Он съел даже корки. Вот что значит настоящий мужчина. — Ладно, теперь, когда мы поели, хочу сообщить тебе одну новость. Яду-маю, ты останешься довольна.Ура! Сейчас он признается мне в любви. Я улыбаюсь, хотя внутри нервы натянулись как струны. Он засовывает руку во внутренний карман пиджака и достает… листок бумаги.— Я составил список потенциальных клиентов, которые могут заинтересоваться сделками. Некоторых я знаю еще с тех пор, как работал на Уолл-стрит и слышал, что им нужны займы.Он замолкает и глядит на меня, широко улыбаясь. А я улыбаюсь в ответ. Полагаю, я должна быть чертовски ему благодарна, но отчего-то мне грустно. Итак, никакое это не свидание. Просто он решил меня облагодетельствовать. Хотя в настоящее время подобное развитие событий как нельзя более кстати. Я буду думать о работе, вместо того чтобы постоянно проверять автоответчик и проводить бессонные ночи, раздумывая, почему он не позвонил…— Я думаю, тебе стоит съездить в Нью-Йорк, — прибавляет он, — и пообщаться с этими ребятами лично…Внезапно я чувствую, как настроение начинает подниматься. Не знаю, как там «эти ребята», но я смогу собственными глазами увидеть магазины Пятой авеню, «Барнис», «Кальвин Кляйн», «Донна Каран»… Зачем нужен мужик, когда есть платяной шкаф и пустой чемодан?..Тем временем Киаран указывает на одно из имен списка. Этот парень работает в Рокфеллеровском центре. Ну уж нет! Ни за что туда не пойду. Там снаружи слишком много флагов разных стран. Пробуждает неприятные ассоциации… Ладно, какие там магазины вокруг? Всем известно: то, что здесь стоит фунт, там — всего-навсего доллар. Банковские менеджеры будут потрясены моей бережливостью. Все в выигрыше.— Ты меня слушаешь? — Киаран перебивает мои мысленные подсчеты. Он все еще тычет пальцем в чье-то имя. — Ему нужно полмиллиарда долларов. (А кому ж не нужно?) Но он не доверяет банкам. Если ты сумеешь его уломать, полагаю, перед вами обоими откроются недурственные перспективы. — Он подмигивает и указывает на следующее имя. — Вот глянь. Только сегодня утром получил от него письмо. Ему нужно три миллиона долларов… (Еще какое-то имя.) А она просто фонтанирует новаторскими идеями… (Она? Интересно, какого рода идеями она фонтанирует? Что это вообще за люди?)— Хм. Думаю, здесь есть перспективы. — Я перечитываю имена, стараясь вычислить новаторскую леди. — Завтра начну им звонить.— Отлично. Если вдуматься, мне не следовало всего этого делать, но я просто хотел тебе помочь… (Помочь. Мне. Интересно, с какой стати? Из чисто дружеской симпатии или…) Да, что касается этих людей, — прибавляет он, — они не из тех клиентов, каких описывал в пятницу Манфред. Их обхаживает столько банков, что они могут позволить себе выбор. Так что не стоит расстраиваться, если у тебя с ними не сложится… (С какой стати мне расстраиваться? У меня вечно что-то где-то не складывается. Я уже привыкла.)Киаран смотрит на часы.— Черт! Сколько, оказывается, времени! Мне нужно идти. Я взял себе за правило рано ложиться спать хотя бы раз в неделю. Я рассчитывал на это воскресенье… (М-да. Я тоже…)Я беру листок и засовываю в сумку.— Большое спасибо за все, — говорю я со всей возможной искренностью. Не то чтобы я не испытывала к нему благодарности, просто я немного разочарована. Соберись, Трикси. Сосредоточься. Никаких душевных терзаний! Заключи проклятую сделку, а тогда уж терзайся сколько влезет. — Завтра поговорю с Джимом насчет командировки. Не исключено, что он согласится. Полагаю, до него дойдет, что я наконец-то взялась за ум.Киаран оставляет на столе деньги и отметает мои попытки внести свою лепту, бормоча что-то насчет юбки и чистки. Мы выходим из «Пиццы-экспресс» и шагаем обратно к моему дому. В ответ на мое предложение выпить чашечку кофе он отрицательно качает головой.— Давай в другой раз. Сегодня я и впрямь хочу лечь пораньше. Удачи в твоем начинании. — Он целует меня в щеку. Точно так же, как я могла бы поцеловать кого-нибудь из своих клиентов: слишком чопорно и ничуточки не романтично. — Увидимся завтра. Я принесу тебе кофе.Киаран садится в машину и отъезжает. Сигналит и машет мне из окошка — ну прямо как в кино. И мне неожиданно становится очень и очень грустно — невзирая на все открывающиеся перспективы… Понедельник, 16 октября(до «Дня X» 29 дней — я пришла в себя, а что толку?) Утро оказалось не то чтобы добрым, но бывало и хуже. Три чашки ирландского кофе (в последнее время я испытываю странную тягу к Зеленому острову) — и я окончательно просыпаюсь, чувствуя необычайный прилив сил. Киаран? Какой, к черту, Киаран? Я женщина, а ведь всем давно известно, что Бог создал мужчину лишь затем, чтобы попрактиковаться перед своим самым совершенным творением. Киаран мне не нужен. Как глупо я распереживалась вчера вечером. Пожалуй, надо быть поосторожнее, а не то превращусь в одну из тех простофиль, которых сама же всегда презирала. Пора, пора выкинуть из головы всю эту дребедень и последовать совету Джулии: вооружиться «Боевой стратегией» — и вперед.Явившись на работу, я выясняю, что следовать пункту три моей стратегии, непосредственно связанном) с Сэмом, стало необычайно легко. Его стол вместе с мониторами передвинут в самый дальний угол офисного зала. Хозяина стола не видно, стол можно опознать только по многочисленным флажкам. Ведущее место среди них занимает новый стяг — с нарисованным черепом и перекрещенными костями.Я киваю Бладхаунду и снимаю пальто. Кидаю сумку на стол, усаживаюсь и включаю компьютер. Интересно, на местной электростанции не возникает перебоев с питанием, когда все банковские служащие одновременно включают свои машины? Это же уму непостижимо!— Спасибо за приятный вечер. — Бладхаунд улыбается мне.Я поспешно озираюсь по сторонам, желая увериться, что никто из коллег не слышал этой более чем двусмысленной фразы.— Не за что, — говорю я. — Что происходит? — Я киваю в сторону Сэмова стола. — Большой скандал в секции валют или как? Что за ажиотаж?— Ты что, не слышала? — Он глядит на меня, ив глазах у него беспокойство. — С Сэмом беда.— Да?Говори же! Что спим? Несчастный случай? Я чувствую, как на меня накатывает волна ужаса. Как бы там ни было — это ведь человек, которого я когда-то любила. У него есть донорская карта? Нужно позвонить в больницу. Неужели сердце? У него были проблемы с сердцем…— Лиз узнала, что у него… — Бладхаунд наклоняется очень близко и шепчет так, что я едва слышу, — триппер.О, черт! Лучше бы это оказался несчастный случай. Он же меня убьет!— Что с тобой? — обеспокоенно спрашивает Бладхаунд.Ничего-ничего. Все в порядке. Маленькая шутка в ответ на маленькую шутку Сэма. Все живы, все здоровы.— А где Лиз? — спрашиваю я, махнув рукой в сторону ее пустого стола.— Пошла к врачу, — отзывается Бладхаунд по-прежнему шепотом. — Сэм сегодня вернулся со своего гольфа, еще не зная, что его тайна раскрыта. Очевидно, Лиз игнорировала все его звонки в выходные…Хм. Надеюсь, он не притащит сюда весь свой гольф-клуб.— Но зачем они переставили стол? Триппер вроде бы не заразный… ну если общение с больным было не слишком близким… Чего испугались его коллеги? Или мы не в курсе, и их отношения с Сэмом зашли дальше, чем мы предполагали?Они вовсе не испугались. Напротив, кажется, это немало их развлекло, — отвечает Бладхаунд. — Они же ему и череп на стол поставили. — Но девушки на нашем этаже настояли на том, чтобы стол убрать. Уместного врача нет отбоя от требований сделать анализ. Кажется, у него закончились резиновые перчатки — а ведь еще только девять часов… Да, кстати. Джим искал тебя на утреннем собрании. Я тебя прикрыл, но он хочет знать, как прошла беседа с доктором Норико в пятницу.Я киваю и отправляюсь к кофейному автомату, дабы заправиться дневной порцией кофеина. Я едва успела вернуться и усесться на место, как появляется Джим. Я делаю самое что ни на есть честное лицо и объясняю, что пропустила летучку, поскольку решила подправить свое письмо к доктору Норико. Почему дома? О, мне там лучше думается. Тихая, спокойная обстановка гораздо более располагает к продуктивному творчеству, нежели бесконечное жужжание офисного зала.Словно в ответ на мою последнюю реплику в соседней секции начинается шебуршание. Кто-то кричит в телефонные трубки, кто-то как сумасшедший носится туда-сюда. Не иначе на рынке какой-то кризис, и они опасаются потерять работу.— Завтра вечером встречаюсь с доктором Норико в «Нобу», — сообщаю я Джиму. — Надеюсь, ты оплачиваешь расходы. Это будет не слишком-то дешево. О, кстати: как ты смотришь, если я слетаю в Нью-Йорк на предмет кое-каких клиентов? — Внезапно я замечаю, что он не слушает меня, а вместо этого пялится на флаг с черепом и костями. — Джим… — окликаю я. — Нью-Йорк…— Хм-м… А? — Он обращает взгляд ко мне. — Да. Конечно. Как хочешь. Поезжай к своим клиентам. Заключай сделки. — Он поворачивается на каблуках и шагает к своему кабинету.Означает ли это, что я могу лететь первым классом? Думаю, да. Лучше последовать инструкциям — и пусть потом не говорит, что я не выполняю свою работу. В мои намерения не входит спорить с Джимом. Если он сказал, что у меня есть клиенты в Нью-Йорке, значит, у меня есть клиенты в Нью-Йорке. Просто я пока их не знаю.Я звоню в банковское Трансагентство и интересуюсь билетами первого класса на следующую неделю. Вынув из сумочки записную книжку, я внезапно вспоминаю кое-какие вещи, которые совершенно зря вылетели у меня из головы. В пятницу на вечеринке я сделала много полезных записей… Нужно непременно позвонить Хельмуту — главе телекоммуникационной компании во Франкфурте. Манфред упоминал его в пятницу. Я уже подняла трубку, но тут ко мне приближается Кейт. Она сегодня явно не планирует встреч с клиентами: на ней тесная футболка, которая смотрится отнюдь не по-деловому. В один прекрасный день я насильно отведу ее в магазин и заставлю купить нормальную одежду.— Привет. Хотела поблагодарить тебя за вечеринку. Еда была — высший класс. Твоя Лили мне дала с собой увесистый пакет — наутро я все доела с превеликим удовольствием. И еще она подсказала мне отличное средство для чистки кафеля. Передай ей мою благодарность. (Лили в своем репертуаре.) Ты слышала про Сэма? (Я киваю.) Надеюсь, у тебя не будет проблем?— Ни малейших. Я думаю, Лиз поторопилась. Ничего страшного не случится.Кейт пристально смотрит на меня.— Ладно, — наконец говорит она. — Не буду мешать. Я гляжу, ты занята. — Она бросает взгляд на телефонную трубку, все еще зажатую у меня в руке. — Просто хотела сказать спасибо.Кейт ушла, а я возвращаюсь к проблеме немецких телекоммуникаций. Хельмута нет на месте. Секретарша сообщает, что у него деловая поездка и вернется он не раньше чем через две недели. Голос ее звучит отнюдь не дружелюбно. Видно, я позвонила в неудачный момент. Возможно, она как раз полировала ногти.— Можно ли как-нибудь встретиться с ним, когда он вернется? — вежливо интересуюсь я, молясь про себя.— А с какой целью? — вопрошает ледяной голос на том конце провода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я