https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-vertikalnim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И, усевшись на стул, он выпил за здоровье фру Флоры.«Боже милостивый, — сбегая вниз по лестнице, думал господин Лёве. — Они все вместе спятили с ума. Но я их отсюда выкурю, да, выкурю. Я позвоню в Управление пожарной охраны. Если пожарные направят струю воды в комнату и обдадут водой всю эту спятившую компанию, они быстро испарятся отсюда».Дрожа от бешенства, он позвонил в Управление пожарной охраны.— Алло, — сказал пожарный на другом конце провода.— Пожар! — закричал господин Лёве, который уже ничего не хотел рассказывать о жёлтом носороге. — Пожар в квартире над кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ». Не будете ли вы столь любезны немедленно приехать и направить в квартиру струю в тысячу литров воды? Вы можете направить её только через балконную дверь.— Охотно, господин, — ответил пожарный. — Мы, пожарные, любим поливать водой.Миг, и улицы города огласил вой сирены пожарных машин, а следом за машинами валом повалил народ, чтобы увидеть хотя бы отблеск пожара.Господин Лёве, стоя в дверях кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ», потирал руки.Две огромные пожарные машины, битком набитые пожарными, с воем примчались на площадь перед красным домом. Господин Лёве указал наверх, на балкон фру Флоры.— Это там, наверху, — сказал он. — Скорее направьте туда струю воды, да посильнее.Пожарные взглянули на балкон, где благоухали цветы и пели в клетках маленькие птички.— Послушайте, — сказал один из пожарных. — Я не вижу никакого дыма.— Да ну! — воскликнул господин Лёве, начиная нервничать. — Там ужасный пожар. Направьте поскорее туда струю воды, всего лишь в несколько тысяч литров.Но пожарные спокойно восприняли его слова.— Не вижу ни дыма, ни огня, — сказал один из них. — Но слышу запах кофе. Пошли, ребята!Пожарные подкатили свои лестницы, влезли на балкон фру Флоры и заглянули в комнату.— Алло! — сказали они. — Это отсюда пахнет кофе?— И-и! — взвизгнула фру Флора и заплясала от восторга. — Сколько ещё гостей! Как мило, что вы пришли. Я сейчас же сварю ещё целый кофейник кофе.И она поспешила на кухню. А пожарные меж тем залезали к ней в комнату.А ПОЛ?Пол в комнате фру Флоры был совершенно не приспособлен для носорога и вдобавок для более чем двадцати гостей.Когда последний пожарный влез в комнату, раздался второй за этот день гигантский треск, и все общество из комнаты фру Флоры провалилось вниз, в кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ».— О, я несчастный! — воскликнул господин Лёве и начал рвать на себе волосы. — Лучше бы мне попасть на Луну.— А, это опять тот чудной парень, — сказал один из пожарных. — Теперь ему хочется на Луну. Ну разве он немножко не того?— Нет, — ответил Топпер, поглаживая Отто. — Он очень, очень умный. Он знает все.— Хе, да, — сказал другой пожарный. — Когда ума слишком много, это — плохо. А вот и милая старая дама несёт нам кофе.Вскочив, он подхватил фру Флору, которая как раз провалилась в дыру в потолке.— И-и, — смущённо повизгивала она. — А я даже не слыхала, что вы перебрались вниз.Она дружелюбно посмотрела на пожарного, который подхватил её.— Понимаете, — сказала она, — я так плохо слышу. Пожарный кивнул головой.— Да, — сказал он, потрепав её по щеке. — Но в кофе вы толк знаете, и это отрадно!— Не-е, — ответила фру Флора. — У меня нет сада. Но зато мой балкон полон цветов. Вы их увидите, когда выпьете свой кофе. Глава 10 Множество людей, и особенно детей, бежало за пожарными машинами, надеясь увидеть грандиозный пожар, и кое-кто из них был ужасно разочарован и сердит, увидев, что никакого пожара вообще нет.— Ой! — закричал один из них, топнув ногой. — Ведь ничего и не горит!— Нет! — воскликнул другой. — Пожар без огня, хуже этого я ничего на свете не видел.— Да! — воскликнул третий. — Нас водили за нос. Мы будем жаловаться!И все они, злые и оскорблённые, отправились в город — жаловаться.Но нашлись и другие, более разумные люди. Почуяв запах кофе, они ринулись толпой в кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ».Там они увидели жёлтого носорога и много-много радостных пожарных.— И-и! — закричали они, хлопая в ладоши. — Это — гораздо лучше, чем какой-то там пожар!И папа мальчика Вигго — господин Лёве, — который, изливая жёлчь, в припадке бешенства, вырвал большую часть своих реденьких волос, внезапно стал очень счастливым человеком. Потому что все люди, которые вошли в его кафе, не желали довольствоваться только тем, чтобы смотреть на жёлтого носорога. Им тоже захотелось и содовой, и кофе, и водки, и всяких горячих закусок.Под конец кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ» оказалось так набито гостями, что им пришлось сидеть буквально друг на друге. Выше всех сидели маленькие дети; они пили лимонад и ели сосиски, с которых на волосы их мам капал кетчуп. А ниже всех стоял Отто, повторяя: «ХОНК» и «ГРУММП» — и чувствуя, что ему тепло и радостно.— Ох, — сказала старая фру Флора и залезла под стол, чтобы её хоть немного оставили в покое. — Столько гостей сразу мне никогда прежде видеть не доводилось. Какой чудесный праздник!— Оцень чудесный плазник, — подтвердил маленький мальчик и затрубил в её слуховую трубку, так как решил, что это настоящая труба. — Оцень цудесный плазник.
И в самом деле, начался чудеснейший праздник, который кончился только ночью, когда месяц поднялся над крышами города.Месяц смотрел вниз на город и с особым любопытством смотрел он на большой красный дом близ морской гавани.Он видел, как множество гостей со своими спящими детьми, приникшими к их плечу, распрощавшись, пошли домой по улицам города.Он видел, как пожарные, вскочив в свои машины, умчались прочь. Он видел, как господин Лёве, стоя в дверях, махал рукой гостям. А когда он заглянул в окна, то увидел, как фру Флора, стоя посреди кафе с кофейником в руках, смотрит на дыру в потолке.— Послушайте, — говорила фру Флора. — Где мне теперь жить? Ведь я никак не могу жить в квартире с огромной дырой в полу.Добрый господин Хольм откашлялся, щеки его при этом слегка покраснели.— Гм-м, — произнёс он, дёрнув себя за усы. — Вы могли бы переехать ко мне, милейшая фру.— Что вы говорите? — спросила фру Флора. — Вы, в самом деле, хотите ещё кофе?Господин Хольм покачал головой. Потом, схватив листок бумаги и карандаш, написал большими буквами:«ПЕРЕЕЗЖАЙТЕ КО МНЕ, МИЛЕЙШАЯ ФРУ ФЛОРА».Фру Флора взглянула на записку.Потом она взглянула на господина Хольма и улыбнулась.— Хорошая идея, — сказала она. — И знаете что, господин Хольм. Я захвачу с собой кофейник. Нам обоим, наверняка, потребуется глоток кофе.Щеки господина Хольма покраснели сильнее.— Наверняка, — сказал он. — Абсолютно наверняка, да.Чуть позднее месяц увидел, как Отто, самый жёлтый и самый трехрогий носорог в мире, улёгся в стог сена. И увидел, как полицмейстер, который больше не желал быть полицмейстером, привалившись к огромному животному, зевнул и впал в сон.Месяц увидел, как господин Лёве пересчитывает те огромные деньги, которые он заработал в тот день. Он увидел, как господин Лёве закрывает двери и гасит свет в кафе, а немного погодя он услыхал массовый храп, доносящийся из красного дома.Но самый глубокий и самый могучий храп издавал Отто.Самый тонкий и самый пискливый — Вигго, а самый своеобразный и булькающий — господин Хольм.Потому что господин Хольм храпел через свою носогрейку.
Но вдруг месяц испуганно подскочил на небе, потому что увидел некую мрачную личность, приближавшуюся к дому.У мрачного типа на спине был огромный мешок, и он двигался крадучись и тайком. Подойдя к красному дому, тип огляделся по сторонам.Потом он скользнул к двери со стороны кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ» и стал красться по скрипучим ступеням в одних чулках, принюхиваясь в темноте.— Кофе, — бормотал он, — кто-то пил кофе.У дверей квартиры, где спали Топпер и его мама и видели сны о носороге, о карандашах и о маленьких девочках на жёлтых велосипедах, незнакомец снова остановился и прислушался. Он долго прислушивался к их храпу, улыбаясь в окладистую бороду.— Ох-хо, — пробормотал он. — Спят мёртвым сном, но чем крепче, тем лучше.Открыв дверь, он прокрался в комнату, оставив у двери свой большой мешок.Он стал на цыпочках ходить по комнате.Но мрачный тип не очень хорошо видел в темноте и не увидел, что посреди комнаты в полу зияет невероятно огромная дыра.С ужасающим рёвом рухнул он в дыру, пролетел комнату фру Флоры и через дыру в её полу, наконец, приземлился ПРЯМО НА ЖИВОТЕ СПЯЩЕГО ПОЛИЦМЕЙСТЕРА.— У-ф-ф-ф! — заорал полицмейстер и проснулся. — Радуйтесь, что я больше не полицмейстер, а не то бы я засадил вас в тюрьму. Законом запрещается прыгать на животы людей.Он зажёг свет, и то же самое сделали все остальные жильцы красного дома, потому что они не привыкли, чтобы кто-нибудь кричал «У-ф-ф-ф! » посреди ночи.Даже Отто пробудился и несколько раз пробормотал: «ХОРК, ХОНК».Мрачный тип поглядел на носорога, поглядел на дыру в потолке над кафе и давай хохотать. Он смеялся так, что слезы катились по его загорелым щекам и исчезали в окладистой рыжей бороде.— Топпер! — взревел незнакомец. — Что же ты такого натворил, олух ты этакий?— Извините, — сказал полицмейстер. — Вы знаете этого мальчишку?— Знаю ли я его! — вскричал человек с рыжей бородой и ударил полицмейстера по плечу. — Этот мальчишка — мой сын!— Отец! — заорал Топпер и помчался, перепрыгивая через провалившиеся половицы. — Привёз попугая?— Двух, — пробормотал отец и так сжал Топпера в объятиях, что у того совершенно посинело лицо. — Махнемся?— На что махнемся? — спросил Топпер.— На этого носорога, — ответил отец.— Послушайте-ка, — вмешался полицмейстер, — ведь вы же не собираетесь отнять носорога у ребёнка! А что стану делать я?! Я ведь так ужасно полюбил это животное.— ХОНК, — произнёс Отто и ущипнул полицмейстера за руку.— А теперь послушайте, — сказал отец Топпера. — Я знаком с одним вождём на островах Фитти-хули в Бенговом море, который страшно обрадуется такому жёлтому и милому носорогу. «Жёлтый носорог, — сказал мне однажды вождь, когда мы, сидя под Южной Звездой, пили пальмовое вино, — жёлтый носорог — моя величайшая мечта. Если ты, моряк, добудешь мне жёлтого носорога, получишь трех моих самых красивых жён». Так он сказал. И было бы грешно разочаровывать доброго вождя, когда возвращаешься домой и находишь такого вот носорога в своём собственном доме. И подумать только, трех красивых жён за одного носорога! Да это же просто по дешёвке!— Ты что! — сказал Топпер. — У тебя ведь уже есть жена.— Есть, — согласился с ним отец и подхватил маму Топпера, которая слетела к нему в объятия прямо с третьего этажа. — У меня уже есть красивая дородная жена, а у вождя на островах Фитти-хули нет никакого носорога, а он ему нужен.— Ну а что будет со мной? — с несчастным видом пожаловался полицмейстер. — Кончится тем, что мне снова придётся стать полицмейстером.— А ты, само собой, отправишься вместе с Отто на острова Фитти-хули, — решил папа Топпера. — И получишь всех трех красивых жён.— О! — слегка испугался полицмейстер. — Мне бы хоть одну.— Да, но об этом тебе лучше переговорить с самим вождём, — предложил папа Топпера, а потом спросил: — Сынок, откуда взялась эта жёлтая животина?Топпер отвёл отца в сторону.— Ты умеешь хранить тайну? — прошептал он.— Ясное дело, — прошептал в ответ отец. — Ясное дело, сынок.— Я нарисовал его, — прошептал Топпер и вытащил из кармана маленький карандаш, так, чтобы отец мог увидеть его.— Ты нарисовал его? — спросил отец.— Ага, — подтвердил Топпер. — Все, что рисуют этим вот карандашом, оживает.— Браво! — обрадовался отец. — Так что не имеет ни малейшего значения, если я заберу носорога с собой. Ты ведь сможешь нарисовать нового.— Нет, — прошептал Топпер и, дотянувшись к уху отца, шепнул: — В следующий раз я задумал нарисовать слона.Отец расхохотался так, что все вокруг загрохотало.— Только подожди, пока в доме настелют новые полы, — посоветовал он. Глава последняя На следующее утро Отто подняли на борт корабля, который должен был отвезти его, и полицмейстера, и папу Топпера на далёкие острова Фитти-хули.На набережной собралось множество детей, желающих поглазеть на носорога, но, когда они увидели папу Топпера с его окладистой рыжей бородой, они начали хором кричать:— Можно посмотреть твою челюсть?!Отец Топпера засмеялся и вытащил челюсть изо рта, а все дети захлопали в ладоши.— Если б у моего отца было бы хоть несколько таких зубов, — вздохнул один маленький мальчик.— Когда-нибудь они у него будут, — пообещал отец Топпера. — Это происходит само собой.— Вот это да! — обрадовался малыш. — Вот хорошо-то. Я смогу брать их у него, когда захочу быть особенно красивым.Живот Отто обвязали толстым канатом, огромный кран поднял его в воздух и осторожно опустил на палубу корабля.Отто был в прекраснейшем настроении и, вися в воздухе на крюке огромного крана, издавал какие-то странные урчащие звуки.— Почему он так говорит? — спросила маленькая девочка, сосавшая эскимо.— Потому что ему щекотно, — ответил Топпер.Господин Лёве тоже спускался на набережную, чтобы попрощаться с Отто. Он был немного ворчлив, так как боялся, что уже не сможет зарабатывать столько денег, если носорога Отто не будет больше в кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ». Господин Лёве очень любил деньги.Но когда он стоял на палубе и дулся, ему пришла в голову блестящая идея.— Эврика! — воскликнул он. — Я назову моё кафе — КАФЕ «ЖЁЛТЫЙ НОСОРОГ».И он поспешил домой — нарисовать новую вывеску и повесить её над дверью.Когда Отто вместе с полицмейстером и семнадцатью возами сена оказались на борту корабля, капитан скомандовал:— ОТДАТЬ ШВАРТОВЫ! КУРС НА ОСТРОВА ФИТТИ-ХУЛИ!Отец Топпера так прижал сына к себе, что тот чуть не задохнулся, а жену звонко чмокнул девять раз прямо в губы.Раздался гудок, матросы забегали по палубе, перегоняя друг друга, и вид у них был такой, словно они чрезвычайно заняты. А Отто издал самый громкий, самый великолепный в своей жизни звук «хонк».На самом верху красного дома сидели фру Флора и господин Хольм. Они пили утренний кофе, глядя на гавань.— Поглядите-ка, — сказала фру Флора. — На корабле плывёт носорог. Удивительно, как много носорогов видишь в эти дни.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я