Упаковали на совесть, достойный сайт 

 


— В таком случае вы просто хорошо отдохнете здесь, синьор, — сказал дядюшка Роу. — В Стране Счастливых Снов для этого должны быть все условия.
Карабас Барабас испустил глубокий вздох, который должен был означать, что он с неохотой подчиняется неизбежному.
— Куда же нам идти? — спросил в наступившей тишине Буратино. — Дороги-то никакой нет…
— Оставайтесь здесь, — велел всем Ворон, — а я взлечу повыше и осмотрю окрестности.
Он поднялся в яркую синеву и плавно описал круг.
— Кар-р! — послышалось с неба. — Я вижу, вижу!..
— Что, что вы видите? — на все голоса закричали путники.
— Я вижу, куда нам идти! — ответил Ворон и, не снижаясь, скомандовал: — Следуйте за мной!
…Идти по цветущему лугу пришлось довольно долго. Алиса даже пошутила:
— Еще немного, и я подумаю, что мы попали в очередной — цветочный — кошмар. У меня уже в глазах пестрит от всех этих ромашек и колокольчиков.
В конце концов путешественники вышли к большому валуну, от которого в разные стороны убегало пять дорог. Ворон снизился и сел на камень. Артемон и Алиса старательно обнюхали гладкий валун.
— Пять дорог, — словно прислушиваясь к собственному голосу, проговорил дядюшка Роу. — Какую же из них нам выбрать?
— Конечно же, ту, которая посередине! О чем тут размышлять? — и Буратино уже сделал первый шаг.
— А мне больше нравится крайняя дорога, — возразила лиса Алиса. — Та, что слева.
Карабас Барабас протопал вправо и сосредоточенно изучал другую крайнюю дорогу. Мудрый Ворон сорвался с валуна и очутился между Буратино и Алисой.
— Это что же получается? — захлопал глазами Буратино. — Это выходит, что у каждого своя дорога?
— Думаю, ты прав, малыш, — сказал дядюшка Роу, — ведь в жизни каждый идет своим собственным путем. Меня тоже непреодолимо влечет одна из этих дорог, и, судя по тому, что никто из вас ее не выбрал, эта дорога действительно моя.
— Ну а вы? — спросил Буратино у Арлекина и Артемона. — Вы-то как пойдете?
— Я бы хотел пойти с тобой, — несмело сказал Арлекин. — Если, конечно, можно…
— Конечно, можно! — обрадовался Буратино. — Зачем ты спрашиваешь?
— А мне хочется пойти с Алисой, — переминаясь с лапы на лапу, проговорил Артемон. — Я не буду мешать…
— А я совсем не против, — поспешно ответила лиса, как будто только и ожидала этих слов.
— Ну вот, мы и разобрались, — удовлетворенно сказал дядюшка Роу. — Мои дорогие друзья, я верю, что мы расстаемся ненадолго и скоро встретимся, чтобы вернуться домой. Помните, что нас там очень ждут. Буратино, с тобой волшебный золотой ключик, надеюсь, ты сумеешь правильно распорядиться им. Счастливого пути вам, друзья. До скорой встречи!..
Мудрый Ворон попадает в Воронье царство
Поднявшись в воздух, старый Ворон медленно полетел над выбранной им дорогой. Какое-то время он видел все пять тропинок, веером разбегавшихся от серого валуна, и двинувшихся по ним путешественников, но затем все его бывшие попутчики разом исчезли из вида и внизу осталась лишь змейка Вороновой дороги в бескрайнем море цветов. Ворон не удивился этому, он догадывался, что в Стране Счастливых Снов множество отдельных миров и каждый — это страница одной великой книги.
Когда отвыкшие от полета крылья отказывались нести его, старый Ворон опускался на землю и подолгу сидел, отдыхая, или же продолжал путь пешком. Ему было немного грустно, и он понимал, отчего: за недолгое путешествие по Стране Кошмаров птица успела привязаться к своим спутникам, особенно к дядюшке Роу, и теперь тосковала по ним.
«Ничего, — убеждал себя мудрый Ворон, — это пройдет… Это оттого, что целую сотню лет я был одинок, и вдруг у меня появились друзья. Появились и опять пропали… Но теперь я в стране счастья, и эта дорога обязательно приведет меня к нему. Нет, скоро я не буду одинок!..»
Взлетев над своей тропинкой в седьмой раз, Ворон заметил далеко на горизонте темную полоску леса. Его сердце учащенно забилось, крылья словно налились позабытой силой молодости. «Скорее, скорее туда! — воспрянул духом Ворон. — Там мой настоящий дом!»
Он не ошибся в своих предчувствиях — здесь, в древнем, непроходимом сосновом бору, находилось Воронье царство.
…Сородичи приветливо встретили пришельца, с пониманием выслушали его историю и указали на дерево для гнезда. После этого его представили пред очи Старейшего и Мудрейшего Ворона.
— Мне нечему учить тебя, — сказал Старейший, — ты сам уже стар и, надеюсь, достаточно мудр. Я скажу тебе только одно. Ты долго жил в одиночестве, был лишен обычного вороньего счастья, состарился, не вкусив многих радостей жизни, и тебе грозят искушения. Поэтому я предупреждаю тебя: что бы ни случилось и как бы тебе ни хотелось, не летай к Ворону-Шаману.
— Это злой колдун? — спросил наш Ворон.
— Дело вовсе не в нем, дело в тебе, — туманно ответил Мудрейший.
Так Ворон стал полноправным членом Вороньего царства и сразу же с головой окунулся в шумную птичью жизнь. Будучи мудрым и опытным, Ворон быстро снискал почет и уважение своих собратьев. Жизнь его протекала в неустанных хлопотах и заботах, и Ворон был по-настоящему счастлив.
Вот тут-то и встретилась ему молодая и красивая Галла, в которую старый Ворон влюбился без памяти. Любовь так захватила его, что Ворон в одночасье позабыл все свои прежние дела и думал только о Галле. Он и летал-то лишь туда, где надеялся встретить госпожу своего сердца.
Ворон мучительно страдал оттого, что его возлюбленная молода и прекрасна, а сам он безнадежно стар. Эти мысли так извели Ворона, что он совсем перестал что-либо понимать и замечать. А ведь стоило чуть присмотреться, и он увидел бы, что и Галла выделяет его среди других, с радостью и любовью ловит каждый взгляд, каждое слово мудрого Ворона.
В отчаянии несчастный вспомнил о Вороне-Шамане и, несмотря на наказ Старейшего, в один прекрасный день отправился к колдуну.
Шаман жил на отшибе, на самом краю Вороньего леса. Он уже давно перестал считать свои года, но его черные глаза горели невиданной силой и смотрели в самую душу.
— Напрасно ты прилетел сюда, — вместо приветствия прокаркал колдун.
— Не может быть! — испугался Ворон. — Ты же волшебник, ты один можешь помочь мне!.. Сделай меня молодым, и я всю свою жизнь буду благословлять тебя!..
— Зачем тебе становиться молодым? — устало сказал Шаман. — Чтобы завоевать любовь Галлы? Но она и так любит тебя.
— Что ты говоришь?! — задохнулся Ворон, однако в следующий миг пелена спала с его глаз, и Ворон прозрел.
— Лети к ней, и будьте счастливы, — прокаркал Шаман, но ядовитые корни сомнения уже прочно опутали сердце старого Ворона.
— Нет! Даже если Галла любит меня сейчас, она разлюбит после!.. — упорствовал он. — Я никогда не стану ей ровней и сойду с ума от ревности! Дай мне молодость, великий Шаман!.. Неужели ты не в силах сделать это?
Шаман с прискорбием покачал головой.
— Молодость вернуть не сложно, — сказал он, — но плата за это может быть несоизмеримо высока.
— Я заплачу, отдам все, что у меня есть! — совсем потерял голову Ворон.
— Эх, мудрый, где же твоя мудрость? — с сожалением вздохнул колдун. — Поистине любовь делает нас глупцами. Ведь я говорю о той цене, которую не знаю даже я, но которую рано или поздно тебе придется заплатить за вернувшуюся молодость.
— Я не боюсь, — ответил Ворон. — Я не могу жить без Галлы, делай свое дело!
— Пусть будет по-твоему, — согласился Шаман, — я верну тебе молодость и прежнюю силу. Нас испокон веку обвиняют в черном колдовстве, однако на самом деле дьявол сидит в сердце каждого из вас, и не по собственной воле мы творим то зло, которое нам приписывают…
…И старый Ворон вновь стал сильным и молодым, а на следующий день в Вороньем царстве уже шумела веселая свадьба…
Буратино и Арлекин оказываются в городе кукол
Буратино и Арлекин шли своей дорогой и весело болтали. Они чувствовали себя очень самостоятельными и предвкушали впереди нечто необычное и захватывающее.
От избытка чувств Арлекин нарвал целый букет цветов и сплел разноцветный венок, одев его себе не на голову, а на шею.
— На кого я похож, Буратино? — спросил он, забегая вперед.
— На клоуна из балагана, который хочет рассмешить почтенную публику.
— Неправда! Я похож на триумфатора! — горделиво отвечал Арлекин.
— Послушай, триумфатор, — сказал Буратино, — а тебе не кажется, что все это уже было?
— Что это? — не понял Арлекин.
— Ну, хотя бы это небо, на котором нет солнца… И не только… Все эти запахи… и вообще настроение…
— Как же все это могло быть? — удивился Арлекин.
— Не знаю, — задумчиво ответил Буратино. — Только чем дольше мы с тобой идем, тем сильнее мне кажется, что я здесь уже был.
Арлекин наморщил нарисованные брови и затем хлопнул себя по лбу:
— Ну конечно! Ты был здесь во сне! А как же еще?
— Во сне? — с надеждой переспросил Буратино. — Какой же ты сообразительный, Арлекин! А я ведь даже испугался немного… Не очень-то это приятно — узнавать места, в которых ты никогда не бывал… Знаешь, я почему-то был уверен, что скоро мы увидим необыкновенный город…
— Ой! — громко вскрикнул Арлекин и схватил Буратино за руку.
Там, где секунду назад не было ничего, кроме колышущейся под ветром травы, на пути мальчиков действительно стоял город — в высшей степени необыкновенный. Он словно сошел со страницы старинной сказки про времена добрых наивных волшебников и коварных колдунов, бесстрашных влюбленных принцев и заколдованных прекрасных принцесс… Поразительнее же всего было то, что ни один взрослый человек не смог бы жить в этих игрушечных… да-да, именно игрушечных дворцах и домах, ведь даже крепостная стена доходила бы ему лишь до плеч…
Впрочем, Буратино не успел ни о чем подумать. При виде чудесного города он рванулся вперед и, захлебываясь от волнения, закричал:
— Это он, он! Я узнаю его!.. Скорее туда, Арлекин!
Но его друг, напротив, попятился и испуганно замотал головой:
— Нет, я боюсь, я не хочу туда идти!..
— Ты что? — изумился Буратино. — Чего ты боишься? Идем, там столько замечательного!..
— Откуда ты знаешь? — отбивался Арлекин.
— Как откуда? Конечно, из сна! Ты ведь сам сказал, — Буратино топнул ногой. — Ну, ты подумай, что плохого может случиться с нами в Стране Счастливых Снов?!
— Не знаю, — чуть слышно прошептал Арлекин и отступил еще на шаг.
Какое-то время Буратино пребывал в растерянности.
— Ладно, — сказал он наконец, — раз ты не хочешь туда идти, не иди. Оставайся здесь и жди меня, потому что я ни за что на свете не упущу возможность побывать в таком городе. Ведь и дорога наша привела именно к городским воротам. Знаешь, Арлекин, — немного помедлив, проговорил Буратино, — я думаю, ты просто выбрал не ту дорогу. Может быть, тебе следовало пойти с дядюшкой Роу…
Арлекин переживал какую-то внутреннюю борьбу. На его лице попеременно отражались то робость и неуверенность, то горячая решимость. В конце концов он тряхнул головой, отгоняя остатки сомнений:
— Нет, Буратино, я выбрал ту дорогу, которая меня позвала. Поэтому я пойду с тобой, и пусть будет, что будет!
…Над городскими воротами красовалась какая-то надпись, сделанная неровными, как будто пляшущими буквами.
— Чего написано? — спросил малограмотный Буратино.
— Город кукол, — по складам прочитал Арлекин.
— Вот видишь, кукол, — и Буратино с интересом уставился на деревянного стражника с алебардой на плече, который охранял городские ворота и тоже во все глаза пялился на странную парочку.
— Кто такие, куда идете? — строго спросил он, поймав любопытный взгляд Буратино.
— Как это куда? — опешил тот. — Это же город кукол, вон написано. А мы — куклы, разве не видно?
— Видно, — согласился стражник, — но порядок есть порядок, и я должен спросить. Проходите!
Деревянные ворота со скрипом отворились, пропуская друзей в кукольный город.
— Ох, ничего себе!..
Сразу за воротами лежала большая площадь, запруженная толпой самых разных, порою совершенно невообразимых кукол. Кого здесь только не было: куклы большие и совсем маленькие, словно какие-нибудь мыши, куклы деревянные, гуттаперчевые, плюшевые, куклы, сшитые из тряпок, и куклы, сделанные из металла… Кроме кукол-людей, были еще куклы-зверюшки, а мимо мальчиков даже лениво прополз на брюхе кукольный дракон, лизнувший Буратино в нос. Про наряды и говорить было нечего: у Буратино и Арлекина просто в глазах рябило от кружевных платьев, шляп всех покроев и мастей, а были и такие костюмы, каких мальчики не видывали во всю свою жизнь. Некоторые куклы и вовсе обходились без одежды, как, например, чернотелые кучерявые карапузы в одних лишь коротких юбочках из листьев.
— Да здесь куклы со всего света! — догадался Буратино. — Вот здорово, идем!
И мальчики быстро затерялись в пестрой толпе. Очень скоро они оказались на другой площади, посередине которой стоял балаган, где куклы-артисты давали веселое представление. Особенно здорово всех смешил малый с соломенными волосами, одетый в красную рубашку, которого все называли Петрушкой. Буратино и Арлекин не были новичками на сцене и сразу оценили комический талант Петрушки.
— Вот бы нам такого в театр!.. — с завистью сказал Буратино.
— Нужен ему наш театр, — ответил Арлекин, не отрывая глаз от желтоволосого. — У него и здесь публики хоть отбавляй.
Тут Петрушка выкинул какой-то особенно уморительный крендель, публика так и покатилась со смеху, а Буратино сунул пальцы в рот и оглушительно свистнул.
Он попросту хотел выразить свой восторг и одобрение, но зрители враз умолкли и обратили на Буратино осуждающие взоры. Даже артисты на сцене прервали свое выступление. «Сейчас надают по шее», — тоскливо подумал Арлекин.
Но в этот миг какая-то кукла в широкополой мексиканской шляпе протиснулась к ним и закричала, тыча рукой в самый нос нарушителя порядка:
— Посмотрите, посмотрите! Да это же Буратино!!!
Публика перед балаганом совсем оцепенела и молча пожирала глазами деревянного мальчишку с длинным носом. Под этими взглядами Буратино и Арлекин в страхе сжались…
Лиса Алиса и пес Артемон встречаются с прошлым
— А скажи-ка, Артемон, ты выбрал эту дорогу из-за меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я