https://wodolei.ru/catalog/unitazy/axa-contea-0601101-pristavnoj-42840-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Когда меня сюда вели, чтобы заточить в темницу, то, пожалуй, пересекли зал по прямой…
Но едва они вступили в галерею, как увидели впереди две человеческие фигуры. Это были не дакоиты, которых бы Боб и Билл сразу узнали.
— «Убивающие взглядом!» — в ужасе громко закричала Мартина.
Под полями шляп мгновенно сверкнули красные точки. Все трое беглецов бросились плашмя на пол, в то время как над их головами пронеслись смертоносные лучи, а позади зашипел плавящийся камень.
Боб не стал дожидаться, когда эти адские создания снова направят на них огненные лучи, которые их испепелят. Выхватив пистолет Минга, он дважды выстрелил, целясь в грудь противников. Обе фигуры зашатались и рухнули. Держа оружие наготове, Моран подскочил к лежащим и распахнул у них одежду на груди. Под шеями обоих он увидел две черные головы.
— Андаманские пигмеи!
Андаманцы — коренное население Андаманских островов, расположенных в северной части Индийского океана. Андаманцы относятся к этническим группам Юго-Восточной Азии, объединенным общим названием «негритосы».> — воскликнул Баллантайн.
— Да, карлики, — уверенно подтвердил Боб. — А в этих фальшивых головах замаскированы смертельные излучатели. Минг придумал этот маскарад, чтобы внушить людям непреодолимый страх. Ведь если лучи исходят из прибора — это одно, а тут «люди, убивающие взглядом»!.. Есть от чего прийти в ужас и поверить в чертовщину! Фантастика!
— Мы же знали, что Желтая Тень частенько использует жителей Андаманского архипелага, — с сожалением проговорил Билл. — Можно было заранее подумать об этом, и теперь…
— Ну, ты извини, Билл. Разве можно догадаться заранее, что может прийти в преступную голову Минга! — не согласился с ним Моран. — Я сразу заподозрил, что тут нечисто, когда палил по головам этих «убивающих взглядом». Я был уверен, что не промахнулся, а результата не было никакого. Вот тогда-то мне и пришла мысль стрелять в грудь.
Боб взглянул на трупы двух пигмеев.
— Пули угодили им точно в лоб, поскольку головы были спрятаны между фальшивых плеч.
— Точно, командан. Когда ты стрелял в замке, то попадал в генераторы или около них, а нападавшие успевали удрать. Теперь-то можно сказать, что полицейский Робин был абсолютно прав, когда пытался сообщить, что видел в тумане паука, который влез на стену в Лондоне. Это, конечно, был андаманец. А Робин толком не мог его рассмотреть. Ведь эти карлики привыкли карабкаться на пальмы, как обезьяны… А мы не поверили полицейскому и смутили этого доброго малого своими недоверием… Единственное, чего не могу понять, как этот карлик ухитрился сжечь свою одежду и уничтожить излучатель.
— Скорее всего там было встроено устройство для самоликвидации в случае необходимости. Вот мы и обнаружили только кучку пепла в тупике — все, что осталось от «оборудования» «человека, убивающего взглядом», и его одежды. И тот, что сгорел в автомашине при аварии на Престон-роуд был анадаманцем, а китаец-шофер — доверенное лицо Желтой Тени, пытавшийся помочь пигмею скрыться.
— Остается выяснить, командан, что это за излучатели и сколько таких чучел с двойными головами у господина Минга под рукой?
Моран пожал плечами.
— Ты слишком много хочешь узнать сразу, Билл. Эта тайна Желтой Тени пока за семью печатями…
— Пожалуй, я могла бы внести кое-какую ясность, — вмешалась Мартина, — особенно во второй вопрос. Прежде чем покинуть замок, я видела этих «убивающих взглядом». Их было одновременно не более четырех. Полагаю, что других у Минга нет. Если одного уничтожили в Лондоне, а двоих здесь… то скорее всего остался ещё один.
— Да, пожалуй, так, — согласился Моран. — Дай-то Бог! Будем надеяться, что ваши расчеты оправданы. Но я боюсь, как бы выстрелы не привлекли сюда ещё кое-кого… Так что давайте продолжим путь…
И они быстрым шагом двинулись по галерее. Она кончилась тупиком; её перекрывала низкая и массивная дверь, запертая на ключ.
— Дверь ведет в помещение, примыкающее к лаборатории, где заперт мой дедушка, — пояснила Мартина.
— Неплохо бы это проверить, — заявил Билл, — но нужен ключ.
— Ну так поищи его у себя в кармане, мой друг. Он наверняка находится на связке господина Минга.
Гигант с досадой хлопнул себя по лбу.
— Где же моя голова? Ты, как всегда, прав…
Он вытащил связку ключей, которые прихватил у Желтой Тени.
— Тут их штук двадцать. Сейчас поищу подходящий…
— Да ты пробуй все подряд.
Баллантайн так и поступил. Он понимал, что время не терпит, так как в любой момент могут появиться дакоиты. А то еще, не дай Бог, сам господин Минг! Конечно, они оставили Желтую Тень прикованным и связанным, но с этим проклятым фокусником никогда ни в чем нельзя быть уверенным.
Билл перепробовал все ключи. Остался последний.
— Ну если уж этот не подойдет, придется, как в сказке, взывать: «Сезам, откройся!» Так что поиграем в Али-бабу и сорок разбойников…
И последний ключ не подошел.
— Ничего не поделаешь, — вздохнул Билл и вытер пот со лба. — Может, эти ключи и подходят к множеству дверей, но, к сожалению, не к этой…
— Дай-ка я попробую! — Боб Моран протянул руку к связке.
Но вскоре и он понял, что ни один ключ не подходит к двери, которая могла бы привести их к свободе.
Глава 10
Мужество чуть было не покинуло беглецов. Особенно расстроилась Мартина Хемс, поскольку она надеялась найти деда и бежать вместе с ним от этих кошмарных склепов куда подальше.
— Полагаю, не стоит здесь долго задерживаться, — наконец вынес свой приговор Билл. — Боюсь, даже если мы вежливо постучим в эту дверь, нам никто не откроет.
— Я считаю, что шум поднимать нам вообще ни к чему, — откликнулся Боб Моран. — В нашей ситуации лучше не привлекать внимания.
Он помолчал, а потом задумчиво проговорил:
— Я вижу только одно решение этой проблемы: вернуться в камеру, забрать оттуда Минга, притащить его сюда, а потом заставить открыть дверь.
— Не очень-то мне это все нравится, командан. Я бы предпочел, чтобы Минг оставался связанным и лежал подальше от нас. Вы ведь хорошо знаете, что он не из тех, кого можно силой заставить делать что-либо…
— Я это знаю, Билл, но просто не вижу другого средства выбраться отсюда.
— Ну что ж, тогда пошли за Мингом.
Они двинулись обратно по галерее, но не успели добраться до круглого зала, от которого отходили галереи, заметили спешивших им навстречу людей. Их было не меньше десяти. Некоторые из них держали в руках факелы, отбрасывающие на потолок колеблющиеся фантастические тени. Было достаточно светло, чтобы Боб и его спутники узнали дакоитов.
— Дакоиты! — отчаянно вскрикнул Боб. — Они всегда идут на звуки выстрелов. Странно даже, что они не появились раньше.
Дакоиты приближались, держа в руках ножи, лезвия которых зловеще блестели при пламени факелов.
— Скорее назад, к тупику! — скомандовал Боб. — Там по крайней мере они не смогут зайти с тыла…
Не спуская глаз с нападавших, друзья быстро начали пятиться обратно к двери, которую только что безуспешно пытались открыть.
Моран поднял пистолет Минга.
— Осталось шесть патронов, а нападающих много больше. Если повезет, то шестерых я уложу, а вот с остальными придется воевать голыми руками.
Будь это просто шесть-семь обыкновенных, даже физически крепких людей, Боб и Билл могли бы потягаться с ними и даже победить в рукопашной схватке. Но перед ними были профессиональные убийцы, отлично владевшие ножами. Так что шансов выйти победителями из этой схватки было у друзей маловато. Но что же оставалось делать?
Положение безвыходное, как ни выбирай.
Дакоиты были уже в нескольких метрах, когда Моран дважды выстрелил и двое упали. Но остальные с искаженными ненавистью лицами и свирепым блеском в глазах продолжали приближаться. Еще два выстрела, потом еще… Обойма пуста, и пистолет может быть использован разве что в качестве дубинки. Но тут случилось нечто странное и неожиданное. Из-за двери прозвучал голос, произносивший, насколько мог понять Боб Моран, что-то по-тибетски. Он, как и другие, с дрожью узнал этот голос. Это был голос господина Минга!
Дакоиты тоже узнали этот голос. Они отступили, оставляя мертвых на полу, повернулись и бросились бежать, пока не исчезли.
Пораженные, Боб, Билл и Мартина смотрели на дверь. Как же могло получиться, что Желтая Тень, связанный и скованный в темнице, вдруг смог очутиться за этой закрытой дверью?
Но вот дверная ручка медленно повернулась, дверь растворилась, и на пороге появилась… женщина.
— Входите же, — пригласил их мягкий музыкальный голос с небольшим акцентом, совершенно непохожий на голос господина Минга.
Незнакомка слегка отступила назад, и её озарил свет, падающий с потолка комнаты.
Тут Боб и Билл все поняли и в один голос воскликнули:
— Таня!
Это действительно была Таня Орлофф, племянница господина Минга, воспитанная им после смерти её родителей. Вынужденная в некотором роде стать сообщницей своего ужасного родственника, она испытывала такое чувство отвращения к нему, что несколько раз тайно помогала Морану сорвать планы дядюшки. Вот и сейчас она сымитировала голос Минга, заставив дакоитов оставить друзей в покое.
— Скорее входите, — повторила она.
Эта девушка обладала той удивительной красотой, которая нередко встречается в детях от смешанных браков европейцев с жителями Востока. Ее волосы цветом напоминали эбеновое дерево, а глаза сияли как черные солнцами далеких галактик.
Комната, в которую вошли друзья, тоже была вырублена в скале, но пол её устилали толстые восточные ковры ручной выработки. Таня закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, глядя на Боба с выражением скорее нежным, чем просто дружеским.
— Вы опять впутались в сложнейшую историю, Боб, — с мягким упреком проговорила она.
Моран весело, как это он умел делать, чтобы скрыть свои истинные чувства, рассмеялся.
— Вы хорошо знаете, Таня, что как только где-то запахнет серой и появится сатанинская Желтая Тень, так можно обязательно рядом найти и нас с Биллом.
— А также красивую и грациозную мисс Орлофф, — галантно добавил Баллантайн, — готовую прийти нам на помощь в случае крайней необходимости.
Но Таня Орлофф сделала вид, что не слышала последних слов, в которых сквозила хорошо замаскированная насмешка.
— Когда-нибудь мой дядя убьет вас, — продолжала она, обращаясь главным образом к Морану. — Вам бы следовало держаться от него подальше. Если с вами что-нибудь случится, я буду переживать всю жизнь…
— Сожалею, — угрюмо проворчал Моран, — но я не могу позволить Мингу безнаказанно творить преступления. Надеюсь все же победить его когда-нибудь…
Таня Орлофф безнадежно махнула рукой.
— Вам никогда не победить его… Он бессмертен, и вы это прекрасно знаете.
Тут она смолкла и после паузы продолжала:
— Однако мы теряем время в пустой болтовне. Полагаю, вы здесь для того, чтобы освободить профессора Хемса. Я отведу вас к нему.
Таня откинула портьеру, открыв путь в длинный каменный коридор, куда выходили многочисленные закрытые двери.
Остановившись перед одной из них, она отодвинула засов. Стены и потолок обширного, вырубленного в скале помещения, открывшегося их взорам, были выбелены простой известкой. Моран и друзья оглядели хорошо оборудованную современную лабораторию. В глубине её на табурете перед столом сидел человек. При звуке открываемой двери он поднял голову, и Боб и Биллом тут же узнали в нем человека, двойника которого они встретили в башне замка. Конечно, это был настоящий профессор Густав Хемс, на этот раз во плоти.
Физик бросился к Мартине и прижал её к своей груди.
— Неужели это чудовище Минг выпустил вас, дитя мое? — проговорил он дрожащим голосом.
— Меня освободили эти господа, — указывая на Боба и Билла, сказала девушка. — Мы пришли за вами, чтобы вместе бежать отсюда.
— Вы же прекрасно знаете, что Минг не позволит мне сделать этого, — безнадежно махнул рукой профессор. — По крайней мере, пока я не выдам ему свои секреты. А когда он их получит, то за мою жизнь не дадут и ломаного гроша.
— Я помогу вам покинуть это подземелье, — вступила в разговор Таня. — Правда, это все, что я могу сделать, не компрометируя себя. Но там наверху не исключена встреча с дакоитами, которые следят за округой, и уж в этом случае я не смогу вам помочь, имитируя голос своего дяди… Впрочем, могу ещё снабдить вас этим.
Из кармана твидового пальто она достала пару пистолетов, протянув один Морану, другой — Баллантайну. Оба с признательностью схватили оружие и сразу проверили обоймы, а потом сунули пистолеты за пояс.
— Теперь за мной, — решительно сказала Таня Орлофф.
Они покинули лабораторию и направились по коридору к узкой лестнице.
— Эта лестница выведет вас в развалины аббатства, — объяснила она. — Я покажу вам…
Она стала подниматься по темной лестнице, и беглецы скоро потеряли её из вида. Наконец сверху раздался её голос:
— Все в порядке.
В темноте они услышали, как она что-то делает наверху. Затем раздались щелчок, скрип скрытого механизма, и над головой беглецов появился прямоугольник вечернего неба, а в лицо подул свежий ветерок.
— Поднимайтесь по одному, — прошептала Таня, — и постарайтесь не шуметь. Помните, что речь идет о вашей жизни.
Держась за стену, они стали подниматься друг за другом. Боб Моран шел замыкающим. Когда он был уже у самого выхода, Таня тихонько проговорила умоляющим голосом:
— Будьте осторожны, Боб.
В темноте он улыбнулся.
— Не бойтесь, дорогая, я постараюсь избегать неприятностей.
— Да уж, их и так вам хватает… Вы ведь живете сейчас как на вулкане. Если с вами что-нибудь случится, я…
Моран прервал ее:
— Таня, почему бы вам не пойти с нами?
Она поникла.
— Вы же хорошо знаете, Боб, что это невозможно. Пока жив мой дядя, я должна быть с ним. Вы же понимаете, что от него не скроешься.
Она быстро и нежно поцеловала француза в щеку.
— А теперь уходите! Уходите!
Таня подтолкнула его наверх, и, поднявшись на несколько ступенек, Моран очутился в часовне аббатства, руины которого чернели на фоне ночного неба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я