купить акриловую ванну 170х70 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

так лучше
Остаться здесь.
Люцифер
Но это невозможно:
Мир призраков - действительность, а ты
Теперь их созерцаешь как виденье.
Чтоб разделить обитель их, ты должен
Войти сюда вратами смерти - так же,
Как и они.
Каин
Какими же вратами
Входили мы?
Люцифер
Моими. Ты на землю
Вернуться должен; в царстве бездыханных
Ты дышишь только мною. Не мечтай же
Остаться в нем, пока твой час не пробил.
Каин
А вот они, - скажи, они не могут
На землю возвратиться?
Люцифер
Их земля
Прошла навеки: бурные стихии
Лицо земли так резко изменили,
Что на ее поверхности теперь
Едва ль найдется атом, им знакомый.
А это был прекрасный, - о, какой
Прекрасный мир!
Каин
Он и теперь прекрасен.
Я не с землей, хотя на ней тружусь я,
Веду вражду, а с тем, что я беру
Все, что она прекрасного приносит
Ценой труда, что, жаждая познанья,
Не в силах этой жажды утолить,
Что на земле меня приводит в трепет
И жизнь и смерть.
Люцифер
Чем стал твой мир, ты видишь,
Но чем он был - не можешь и постигнуть.
Каин
А это кто? Вот эти исполины,
Которые, мне кажется, похожи
На диких обитателей дремучих
Земных лесов, но только в десять раз
Громадней и страшнее тех, громадней,
Чем стены рая, - эти привиденья,
Чьи очи пламенеют, как мечи
В десницах херувимов, стерегущих
Эдемский сад, и чьи клыки торчат
Как голые деревья?
Люцифер
Это то же,
Что мамонты земные. Мириады
Таких существ лежат в земле.
Каин
И больше
Уж нет таких?
Люцифер
Нет; если б вам пришлось
Вступить в борьбу с такими существами,
То вы могли бы сделать бесполезным
Проклятие, висящее над вами:
Так скоро вы погибли бы.
Каин
Но разве
Борьба необходима?
Люцифер
Ты забыл
Завет того, кто вас изгнал из рая:
"Борьба со всем, что дышит, смерть всему,
И всем болезни, скорби и мученья",
Плод древа запрещенного.
Каин
Но звери
Они ведь не касались древа знанья?
Люцифер
Ваш бог сказал, что создал их для смертных,
А смертных - для создавшего. Вы разве
Хотели бы, чтоб участь их была
Счастливее, чем ваша? Грех Адама
Всех погубил.
Каин
Несчастные! Им тоже,
Как и сынам Адама, суждено
Страдать за грех, не ими совершенный,
За райский плод, который не дал знанья,
А дал лишь смерть. Он оказался лживым,
Мы ничего не знаем. Он сулил
Нам знание - ужасною ценою,
Но знание; а что же знаем мы?
Люцифер
Быть может, смерть даст высшее познанье;
Ведь только смерть для смертных несомненна
И, значит, к несомненному приводит.
Нет, ты не прав, - запретный плод не лжив,
Хотя и смертоносен.
Каин
Непонятный,
Угрюмый мир!
Люцифер
Твой час еще не пробил.
Материя не может в совершенстве
Постигнуть духа. Все же ты узнал,
Что есть миры такие.
Каин
Я и прежде
О смерти знал.
Люцифер
Но не о царстве смерти.
Каин
Оно мне непонятно.
Люцифер
Будет день,
Когда оно тебе понятней станет.
Каин
А это безграничное пространство
Текучей ослепительной лазури,
Которое сравнил бы я с водой,
С рекою, проходящей из Эдема
Близ нашего жилища, если б только
Не эта безграничность, беспредельность,
Не этот цвет небесный, - это что?
Люцифер
И этому лазурному пространству
Есть слабое подобье на земле,
И на его прибрежьях поселятся
Твои потомки: призрак океана.
Каин
Оно горит, как солнце, - целый мир
Лазурных вод! Но в этом ярком блеске
Я различил играющих чудовищ:
Что это?
Люцифер
Призраки левиафанов.
Каин
А этот непомерно длинный змей
С струящеюся гривой, что воздвигнул
Чудовищную голову из бездны
И в десять раз превысил высочайший
Эдемский кедр, - вот этот змей, что мог бы
Обвиться вкруг небесных тел, - похож ли
Он на того, что нежился когда-то
Под деревом в Эдеме?
Люцифер
Еве лучше
Известен змий, ее прельстивший.
Каин
Этот
Ужасен слишком. Верно, искуситель
Красивей был.
Люцифер
А ты его не видел?
Каин
Я гадов много видел, но того,
Что Еве дал запретный плод, - ни разу.
Люцифер
И твой отец его не видел?
Каин
Нет;
Ведь мой отец был соблазнен не змием:
Змий соблазнил лишь Еву.
Люцифер
О невинность!
Когда тебя или сынов твоих
Смущают жены чем-нибудь, что ново
И необычно, знай, что пред тобой
Сам искуситель.
Каин
Слишком запоздали
Твои советы: змиям больше нечем
Жен искушать.
Люцифер
Но есть еще немало
Таких вещей, которыми и жены
Своих мужей и жен мужья способны
Вводить в соблазн: вам это надо помнить.
Я вам добра желаю, предлагая
Подобные советы, - я даю их
В ущерб себе... хоть правда, что не будут
Им следовать.
Каин
Мне это непонятно.
Люцифер
И к лучшему! Твой мир и ты так юны!
Ты мнишь себя преступным и несчастным
Не правда ли?
Каин
Преступным - нет, но скорби
Я испытал немало.
Люцифер
Первородный
Сын первого из смертных! Твой удел
Жить во грехе и скорби, но Эдемом
Покажутся тебе твои несчастья
В сравненье с тем, что ты узнаешь вскоре,
А то, что _ты_ узнаешь, будет раем
В сравненье с тем, что испытать должны
Твои сыны... Но нам пора на землю.
Каин
Ужели ты привел меня сюда
Лишь для того, чтоб показать мне это?
Люцифер
Не ты ли жаждал знания?
Каин
О да,
Но лишь затем, чтоб знание служило
Дорогой к счастью.
Люцифер
Если счастье в знанье,
То ты уж счастлив.
Каин
Прав же был творец,
Велевший не касаться древа знанья!
Люцифер
А если бы губительного древа
Не насаждал, еще бы лучше сделал.
Однако и неведение зла
От зла не ограждает. Зло всесильно.
Каин
Я этому не верю, нет! Я жажду
Душой добра!
Люцифер
А кто его не жаждет?
Кто _любит_ зло? Никто, ничто.
Каин
Но в эти
Несметные и дивные миры,
Которые мы видели с тобою,
Пока не погрузились в царство смерти,
Не внидет зло: так все они прекрасны!
Люцифер
Ты видел их лишь издали.
Каин
Но даль
Могла лишь уменьшать их красоту:
Вблизи их красота неизреченна.
Люцифер
Но подойди к прекраснейшему в мире
И приглядись к нему.
Каин
Я это делал:
Вблизи оно еще прелестней.
Люцифер
Нет,
Тут есть обман. Скажи, о ком ты думал?
Каин
Я думал о сестре моей. Все звезды,
Вся красота ночных небес, вся прелесть
Вечерней тьмы, весь пышный блеск рассвета,
Вся дивная пленительность заката,
Когда, следя за уходящим солнцем,
Я проливаю сладостные слезы
И, мнится, вместе с солнцем утопаю
В раю вечерних легких облаков,
И сень лесов, и зелень их, и голос
Вечерних птиц, поющих про любовь,
Сливающийся с гимном херувимов,
Меж тем как тьма уж реет над Эдемом,
Все, все - ничто пред красотою Ады.
Чтоб созерцать ее, я отвращаю
Глаза свои от неба и земли.
Люцифер
Но если ты владеешь существом
Столь дивной красоты, то почему
Несчастен ты?
Каин
Зачем я существую
И почему несчастен ты, и все,
Что существует в мире, все несчастно?
Ведь даже тот, кто создал всех несчастных,
Не может быть счастливым: созидать,
Чтоб разрушать - печальный труд! Родитель
Нам говорит: Он всемогущ, - зачем же
Есть в мире зло? Об этом много раз
Я спрашивал отца, и он ответил,
Что это зло - лишь путь к добру. Ужасный
И странный путь! Я видел, как ягненка
Ужалил гад: он извивался в муках,
А подле матка жалобно блеяла;
Тогда отец нарвал и положил
Каких-то трав на рану, и ягненок,
До этого беспомощный и жалкий,
Стал возвращаться к жизни понемногу
И скоро уж беспечно припадал
К сосцам своей обрадованной матки,
А та, вся трепеща, его лизала.
Смотри, мой сын, сказал Адам, как зло
Родит добро.
Люцифер
Что ж ты ему ответил?
Каин
Я промолчал, - ведь он отец мой, - только
Тогда ж подумал: лучше бы ягненку
Совсем не быть ужаленным змеею,
Чем возвратиться к жизни, столь короткой,
Ценою мук.
Люцифер
Но ты сказал, что ты
Из всех существ, тобой любимых, любишь
Всего сильнее ту, что воспиталась
С тобой одною грудью и питает
Своей - твоих малюток.
Каин
Да, сказал:
Чем был бы я без Ады?
Люцифер
Тем, чем я.
Каин
Ты чужд любви.
Люцифер
А он, твой бог, что любит?
Каин
Все сущее, как говорит отец;
Но, сознаюсь, я этого не вижу.
Люцифер
Поэтому не можешь и судить,
Чужда ли мне любовь иль нет. Есть нечто
Великое и общее, в котором
Все частное, как снег пред солнцем, тает.
Каин
_Как снег_ - что это значит?
Люцифер
Будь доволен
Неведеньем того, что испытают
Сыны сынов твоих, и наслаждайся
Теплом небес, не знающих зимы.
Каин
Но ты любил существ, тебе подобных?
Люцифер
А ты - ты любишь самого себя?
Каин
Да, но не так, как ту, что украшает
Мне жизнь мою, что мне дороже жизни,
Затем, что я люблю ее.
Люцифер
Ты любишь,
Пленяясь красотой ее, как Ева
Пленилась райским яблоком когда-то;
Но красота поблекнет - и любовь
Угаснет, как и всякое желанье.
Каин
Но отчего ж поблекнет красота?
Люцифер
От времени.
Каин
Но дни идут, проходят,
А Ева и Адам еще прекрасны,
Не так, как серафимы, как сестра,
Но все ж прекрасны.
Люцифер
Время беспощадно
Изменит их.
Каин
Мне это очень больно:
Но все ж я не могу себе представить,
Что разлюблю когда-нибудь сестру,
И если красота ее поблекнет,
То, думаю, создатель красоты,
При гибели прекрасного созданья,
Утратить должен более, чем я.
Люцифер
Мне жаль тебя: ты любишь то, что гибнет.
Каин
Как мне - тебя: ты ничего не любишь.
Люцифер
А брат - ты любишь брата?
Каин
Да, люблю.
Люцифер
Его твой бог и твой отец так любят!
Каин
И я люблю.
Люцифер
Похвально и смиренно!
Каин
Смиренно?
Люцифер
Да, ведь он не первородный
И с детства был любимцем Евы.
Каин
Что ж,
Змий первым был любимцем, он - вторым.
Люцифер
Он и отца любимец.
Каин
И об этом
Я не скорблю. Как будто я не должен
Любить того, кого отец мой любит!
Люцифер
Но и Иег_о_ва, кроткий ваш владыка,
Всещедрый насадитель райских кущ,
На Авеля с улыбкою взирает.
Каин
Я не видал Иег_о_вы и не знаю,
Пристойно ли Иег_о_ве улыбаться.
Люцифер
Так ангелов Иег_о_вы видишь.
Каин
Редко.
Люцифер
И все-таки ты должен был заметить,
Что Авель им угоден: от _него_
Все жертвы восприемлются.
Каин
И пусть!
Зачем ты говоришь со мной об этом?
Люцифер
Затем, что ты об этом много думал.
Каин
А если бы и думал, - для чего
Будить во мне...
(В волнении останавливается.)
Дух! Мы с тобою в мире,
Далеком от земли; не говори же
Мне о земле. Ты показал мне много
Чудесного; ты показал мне мощных
Предшественников наших, попиравших
Ту землю, от которой уцелел
Один обломок; ты мне показал
Тьмы тем миров, среди которых тускло
Мерцает наш ничтожный мир, теряясь
В воздушной бесконечности; ты тени
В зловещем царстве смерти показал миг;
Ты много показал мне - но не все:
Дай мне узреть обители Иег_о_вы
Или свою обитель: где они?
Люцифер
Здесь и везде - в пространстве бесконечном.
Каин
Но есть же у тебя и у Иег_о_вы
Какой-нибудь приют определенный?
Он есть у всех. Землей владеют люди,
В других мирах свое есть населенье,
У всех живых созданий есть своя
Особая стихия; ты сказал мне,
Что даже бездыханным есть обитель,
Так, значит, есть и богу и тебе.
Вы вместе обитаете?
Люцифер
Мы вместе
Лишь царствуем; но обитаем порознь.
Каин
О, если б был один из вас! Быть может,
Единство цели создало б согласье
Стихий, теперь враждующих! И что
Вас привело к такой вражде, - вас, мудрых
И бесконечных? Разве вы не братья
По сущности, по естеству и славе?
Люцифер
А вы - вы братья с Авелем?
Каин
Мы братья.
И братьями останемся. Но если б
И не были мы братьями: дух разве
Подобен нам? Как может враждовать
Бессмертный с бесконечным, превращая
Весь мир в обитель скорби? И за что?
Люцифер
За власть.
Каин
За власть? Но ты мне говорил,
Что оба вы бессмертны.
Люцифер
Да, бессмертны.
Каин
А голубая бездна бездн пространства
Не бесконечна разве?
Люцифер
Бесконечна.
Каин
Так царствуйте в ней оба, не враждуя.
Иль тесно вам?
Люцифер
Мы царствуем в ней оба.
Каин
Но зло творит - один из вас.
Люцифер
Который?
Каин
Ты! Разве ты не можешь на земле
Творить добро? Ты можешь, но не хочешь.
Люцифер
Пусть он творит. Вы - не мои созданья,
Он создал вас.
Каин
Так предоставь отцу
Его детей, им созданных. Открой мне
Свою или его обитель.
Люцифер
Я
Могу открыть их обе. Но настанет
Великий час, когда одна из них
Откроется навеки пред тобою.
Каин
Но не теперь?
Люцифер
Твой смертный ум не в силах
Постигнуть даже малого - того,
Что видел ты. И ты стремишься к Тайне!
К великой ипостати Двух Начал!
К их сокровенным тронам! Прах! Ты дерзок.
Но зреть хотя одно из них - есть смерть.
Каин
Пусть я умру - но только бы узреть их!
Люцифер
Речь сына той, что обольстилась змием!
Но эта смерть - бесплодной смертью будет.
Каин
Но разве смерть их не откроет?
Люцифер
Смерть
Преддверие.
Каин
Так, значит, смерть приводит
К чему-нибудь разумному! Теперь
Я менее боюсь ее.
Люцифер
И, значит,
Тебе пора на землю возвратиться,
Где должен ты умножить род Адама,
Есть, пить, любить, дрожать за жизнь, работать,
Смеяться, плакать, спать - и умереть.
Каин
Но если так, скажи, с какою целью
Блуждали мы?
Люцифер
Но ты стремился к знанью;
А все, что я открыл тебе, вещает:
Познай себя.
Каин
Увы! Я познаю,
Что я - ничто.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я