купить смеситель в ванную 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но бедняга Генри не должен сидеть один только потому, что Ник – чертов сукин сын. Раз он не может уделить времени больному отцу, что ж – это сделает Сэмми. Генри наверняка было очень одиноко, иначе он вряд ли позвонил бы Нику.
В семь часов вечера – Сэмми запомнила, что именно это время упомянул Ник в разговоре с отцом, – спрятав за спиной цветы, Сэмми нажимала кнопку звонка у двери Генри.
Хотя теперь ее зарплата была гораздо больше, чем раньше, Сэмми едва могла позволить себе даже этот скромный букетик из маргариток и декоративной травы. Но если эти цветы смогут поднять настроение Генри, заставить его чувствовать себя не таким одиноким, знать, что кто-то заботится о нем, то ей не жалко ни одного потраченного пенни.
Сэмми глубоко вздохнула и постаралась расслабиться. Она не хотела, чтобы Генри понял, как она зла на Ника. Сэмми вообще не собиралась давать понять, что знает об отказе Ника пообедать с отцом.
Дверь наконец открылась.
Сэмми закрыла лицо букетом.
– Сюрприз! Можно мне войти?
– Это зависит от того, кто вы.
Сэмми неподвижно застыла, по-прежнему держа букет у лица. Мягкий женский голос, ответивший ей, явно не мог принадлежать Генри. Он не был похож и на голос миссис Симмс.
– Генри, по-моему, к тебе пришли гости, – сказала женщина.
Легкий ветерок сдунул в лицо Сэмми немного цветочной пыльцы. Опустив руку с букетом, она чихнула.
– Будьте здоровы, – сказала незнакомая женщина.
– Сэмми? – Ну наконец-то. На этот раз она слышит голос Генри.
Покраснев, Сэмми открыла глаза и попыталась улыбнуться.
Женщина, стоявшая рядом с ее бывшим шефом, излучала грацию и уверенность в себе. Ее прекрасно подстриженная и уложенная белокурая головка едва доставала до плеча Генри. Все в этой женщине – от бриллиантов, украшавших уши и шею, до дорогого костюма из натурального шелка – говорило о богатстве, которое вовсе не старались нарочито выставить напоказ. Женщина была, несомненно, красива.
– Вот это сюрприз, – сказал Генри. – Я не ждал тебя.
– Я… я вижу.
Что же теперь делать? Как выйти с достоинством из этой ситуации?
– Я просто решила заехать завезти вам букет цветов по пути домой.
– Ерунда! – Генри распахнул перед ней дверь. – Ты не можешь вот так просто взять и уйти. Заходи, заходи.
Он взял Сэмми за руку и буквально втащил внутрь.
– Я не хочу портить вам вечер, – возражала она.
– Не говори глупостей. – Генри повернулся к стоявшей рядом женщине.
– Эрнестина, я хочу познакомить тебя с Самантой Карлмайкл. Сэмми – начальник отдела передовых технологий «Эллиот эйр» и мой хороший друг. Сэмми, это Эрнестина Уинфилд, моя… тоже мой очень хороший друг.
Уинфилд. И фамилия, и лицо этой женщины были явно знакомы Сэмми. Эрнестина Уинфилд была вдовой Джорджа Уинфилда, основателя фирмы «Уинфилд ойл энд эксплорейшн». Если верить газетам, она до сих пор владела контрольным пакетом акций, хотя делами компании управлял теперь ее деверь.
Миссис Уинфилд также была видной фигурой в обществе. Она принимала участие в ежегодных городских балах и других благотворительных мероприятиях города и штата и была к тому же активисткой женского движения.
– Рада с вами познакомиться, – сказала Сэмми.
Миссис Уинфилд протянула ей руку.
– Я тоже рада встрече с вами и уверяю вас, что вы нам не помешаете.
Рукопожатие ее было твердым, улыбка искренней и дружелюбной. Сэмми сразу понравилась эта женщина.
– Конечно же, ты нам не помешаешь, – заверил ее Генри, увлекая обеих женщин в гостиную. – Мы с Эрнестиной как раз решили выпить по коктейлю перед обедом. Ты ведь останешься пообедать, правда, Сэмми?
– Нет, Генри, я не могу.
– Да нет же, можешь. Миссис Симмс приготовила лазанью, так что еды хватит на всех. Налить тебе выпить?
Сэмми отказалась. Она чувствовала себя третьим лишним.
– А это мне? – спросил Генри.
Сэмми рассеянно посмотрела на букет, который до сих пор держала в руке. Она успела забыть о нем.
– Я думала, они поднимут вам настроение. – Сэмми улыбнулась. – Но теперь вижу, что в этом нет необходимости.
Генри взял букет из ее рук.
– Они действительно поднимают мне настроение. Пойду поставлю их в вазу.
– Я помогу, – предложила Сэмми.
– Нет-нет, садитесь рядом, дамы, и постарайтесь познакомиться друг с другом поближе. А я скоро вернусь.
Если бы Сэмми смогла проделать в полу дырку, она с удовольствием заползла бы в нее и накрылась сверху ковром. Она чувствовала себя очень смущенной, прервав их обед, который наверняка намечался в интимной обстановке. И о чем могла она говорить с такой женщиной, как Эрнестина Уинфилд?
Откинувшись на спинку кресла, Ник потер глаза. Как он мог работать, когда в ушах по-прежнему звучали слова Сэмми?
«…Бессердечное, бесчувственное насекомое…
Он одинок, чувствует себя не у дел, а ведь он только что перенес инфаркт…
Этот инфаркт мог убить его. Неужели тебе все равно?»
Хотя отношения отца и сына складывались последние годы все хуже и хуже, Нику, конечно же, не было все равно. Хотя он сам не мог бы сказать, почему. За последние лет двадцать Генри ни разу не давал ему повода к хорошему отношению.
Может, в его памяти все еще жили воспоминания о тех давних временах, когда они с Генри были не просто отцом и сыном – когда они были друзьями. Наверное, именно память не позволяла Нику навсегда забыть о сыновних чувствах.
Как бы там ни было, но сейчас Нику было стыдно. Он жалел, что так грубо говорил с отцом по телефону. Ну что ему, в самом деле, трудно забежать к старику минут на пять? Конечно, обедать он не останется…
Решившись, Ник встал из-за стола и опустил закатанные рукава рубашки. Сэмми была права. Конечно, Генри тяжело переносил свой вынужденный уход с поста президента компании, которую основал еще до рождения Ника. Тем более что он вынужден был передать ее человеку, которого едва выносил. Наверное, Генри чувствовал себя теперь оторванным от того, что составляло всю его жизнь.
Ник часто слышал о людях, которые, удалившись от дел после многих лет тяжелой работы, чувствовали себя ненужными, впадали в депрессию, старели раньше положенного срока. Несмотря на взаимную враждебность, которую испытывали друг к другу отец и сын, Ник не желал Генри подобной участи.
Черт побери, может быть, он даже останется пообедать.
Когда через двадцать минут Ник остановился у дома Генри, он тут же заметил у подъезда старую колымагу Сэмми. «Да, она, очевидно, принимает своих друзей всерьез», – с мрачной ухмылкой подумал он. Ему было ясно, что Сэмми решила позаботиться о том, чтобы Генри не провел сегодняшний вечер в одиночестве.
На какую-то секунду Нику захотелось развернуться и уехать. Ведь теперь, когда здесь была Сэмми, отец вовсе не нуждался в его обществе. Но нет, Ник не для того ехал так далеко. И ничего не случится, если он заглянет на несколько минут. По крайней мере он надеялся, что ничего не случится.
Может быть, сегодня, рядом с Сэмми, они с Генри найдут в себе силы держаться в рамках приличий. Ведь в тот раз, когда Сэмми плавала в бассейне, они поссорились не так уж сильно.
Глубоко вздохнув и приготовившись с честью выдержать все испытания, которые сулил сегодняшний вечер, Ник вышел из машины и направился к двери.
Дверь открыл Генри.
– Ник? Ты ведь сказал, что занят. Я не ждал тебя.
Ник кивнул в сторону машины Сэмми.
– Я вижу, у тебя уже есть компания. Могу приехать в другой раз.
– Нет-нет. – Генри распахнул дверь и знаком пригласил сына внутрь. – Заходи. Очень хорошо, что ты приехал.
Радушие, звучавшее в голосе Генри, так сильно отличалось от его обычного цинично-враждебного тона, что Ник подумал, будто ему это почудилось. Но нет, Генри действительно смотрел на него с радостным, гостеприимным выражением лица. Последний раз это было так давно… У Ника вдруг защемило в груди. Он проглотил ком, стоящий в горле.
– Что ж, если ты уверен, что я не помешаю…
– Конечно же, уверен.
Ник последовал за отцом в гостиную.
– Видишь, кто у нас тут есть, – сказал Генри.
– У тебя не было такого чувства, что мы им мешаем? – спросила Сэмми у Ника, когда спустя несколько часов они шли по дорожке к подъезду, где стояли их машины.
Специальные фонари заливали светом клумбу рядом с домом, дорожку и поворот шоссе. Один из огней освещал ствол гигантской сикоморы, которая была главной частью дворика перед домом. Однако вместо того, чтобы бороться с ночной мглой, огни как бы оттеняли ее красоту, озвученную стрекотом сверчков и пением цикад.
У Ника было как никогда хорошее настроение.
– Да, они не очень-то упрашивали нас дождаться десерта, – сказал он и посмотрел на Сэмми. Сэмми отвела глаза, но тут оба они неожиданно громко рассмеялись.
– О Боже! – хохотала Сэмми. – Я никогда в жизни не чувствовала себя такой дурой, как в тот момент, когда Эрнестина открыла мне дверь.
Ник снова рассмеялся, когда Сэмми рассказала, как стояла в дверях Генри, закрыв лицо букетиком маргариток, как она сказала: «Сюрприз!»
Черт возьми, смеяться было приятно!
– А ты знал, что у отца есть подруга? – спросила Сэмми.
Ник покачал головой. Он думал, что эту роль в жизни Генри играет Сэмми, пока сегодня вечером не убедился окончательно, что это не так.
– Можешь поверить, я удивился не меньше тебя. Понятия не имел, что отец с кем-то встречается.
– Я тоже не знала, но тем не менее рада, что это так.
Да, Ник тоже был рад. Он никогда не видел отца рядом с женщиной. Не считая собственной матери, но это было так давно. А сейчас ему почему-то было очень хорошо при мысли о том, что Генри был не один.
Остановившись у края дороги, Ник жадно вдохнул запах трав, доносившийся со двора. Он хотел было облокотиться о машину Сэмми, но передумал, испугавшись, что старая рухлядь развалится под его весом.
Особенно приятно было оставлять дом Генри в таком настроении. В последние годы они с Генри редко бывали в хорошем настроении после встреч друг с другом. Сейчас Нику не хотелось об этом вспоминать.
– Вы с Генри, кажется, неплохо ладили друг с другом сегодня вечером, – сказала Сэмми.
– Ты читаешь мои мысли. Мы замечательно посидели, спасибо тебе и Эрнестине. И еще я хочу поблагодарить тебя за ту отповедь у меня в кабинете сегодня днем. Наверное, мне было необходимо что-нибудь в этом роде.
– Поэтому ты и приехал сюда вечером?
Ник пожал плечами.
– Думаю, да. Ты заставила меня почувствовать себя виноватым.
– Это хорошо.
Сэмми так энергично закивала головой, что Ник снова рассмеялся.
– Я, конечно, понимаю, что сую нос не в свое дело… – сказала Сэмми. – Но…
– До сих пор тебя это не останавливало.
Теперь рассмеялась Сэмми.
Низкие грудные звуки ее смеха пробудили в сердце Ника чувства, которые он запретил себе испытывать в присутствии этой женщины.
– Конечно, нет, – сказала Сэмми. – У меня с этим большие проблемы – люблю спрашивать, о чем не надо. Так вот, мне всегда было интересно, почему вы с Генри обычно…
– Готовы вцепиться друг другу в горло?
– Я бы сказала: постоянно спорите друг с другом.
Хорошее настроение Ника постепенно испарялось.
– Что ж, ты весьма дипломатична, – пробормотал он.
– Но для отца и сына…
– Прекрати дурить, Сэмми. Ведь Генри наверняка рассказал тебе правду.
– Какую правду? Генри ничего мне не говорил.
– Хочешь сказать, что Генри не говорил тебе, что он – не мой отец? Не рассказывал, какую замечательную шутку сыграла моя мать, дождавшись, пока мне исполнится семнадцать, прежде чем объявить, что родила меня вовсе не от Генри?
7
Сэмми прекрасно сознавала, что попала в беду. И дело было не только в постоянном желании, которое испытывала она каждый день, – Сэмми хотелось, чтобы Ник снова целовал ее, держал в объятиях. Но, как будто этого было мало, теперь, после того, как Ник рассказал ей, что он не родной сын Генри, ей хотелось самой держать его в объятиях, баюкать, утешать, хоть как-то облегчить ту боль, которую Ник старательно скрывал уже много лет. Сэмми не могла даже представить себе, что испытала бы, если бы ей довелось узнать, что отец, который растил ее всю ее жизнь, на самом деле вовсе не ее отец.
Единственным, что могло утешить ее в этой ситуации, был тот факт, что после вечера, проведенного у Генри, их с Ником отношения стали намного лучше. Один раз, сдвинув на лоб защитные очки, которые он надевал во время своих долгих путешествий по цехам завода, Ник признался, что ему очень нравится новое маркировочное устройство.
– Значит, мы можем его оставить? – спросила Сэмми.
Она не сводила с Ника глаз. Одни только воспоминания заставляли ее чуть ли не стонать. Она никогда не позволяла себе ничего подобного ни с одним мужчиной.
Ник рассмеялся.
– Думаю, нам действительно придется его оставить. Ведь если бы мы решили вернуться к прежним способам маркировки, рабочие устроили бы настоящую революцию.
Сейчас, вспоминая об этом, Сэмми улыбнулась. За последние несколько дней они не раз обменивались такими вот дружескими шутками. Может быть, они с Ником действительно могли бы стать друзьями. Теперь, когда Сэмми лучше понимала этого человека, он постепенно начинал ей нравиться.
Она все время думала о том, не может ли что-то сделать, чтобы хоть как-то сблизить Ника и Генри. Ведь даже если Генри и не был биологическим отцом Ника, тот все равно растил его «с малолетства», как любил говорить дедушка Сэмми. Ник и Генри наверняка были очень близки, пока не узнали правды. И Сэмми казалось, что все эти годы их гнев должен был быть обращен на миссис Эллиот, а вовсе не друг на друга.
И все же, может быть, ей лучше вообще не вмешиваться в это дело, а предоставить их отношениям развиваться своим чередом. Ведь в тот вечер у Генри оба они достаточно приветливо обращались друг с другом. Может быть, их многолетняя вражда постепенно утихает.
В четверг вечером, размышляя на эту тему, Сэмми вдруг вспомнила, что должна предупредить Ника о своей поездке в Чикаго, намеченной на следующую неделю. Генри знал, что Сэмми собиралась в Чикаго, и вполне одобрял ее план, но, возможно, ничего не говорил об этом Нику.
Сэмми со страхом и восхищением думала о предстоящей поездке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я