купить душевой уголок в москве 

 


Диего перегнулся с крыши и пропал из виду. Приземлился так тихо, что никто
не услышал Ч ни всхлипывающая проститутка, ни ее товарка в отключке, ни р
азбушевавшийся сутенер.
У меня сквозь зубы вырвался низкий рык. Мое! Кровь Ч мне! Горло жгло огнем,
больше ни о чем не думалось.
Я спрыгнула с крыши, перевернулась в воздухе и встала на ноги рядом с плач
ущей блондинкой. Диего ощущался очень близко, и я на всякий случай предос
терегающе зарычала, схватила удивленную девушку за волосы и швырнула к с
тене.
Потом я вовсе забыла о Диего; под кожей у девушки парило жаром, вена пульси
ровала так близко к поверхности...
Она разинула рот, хотела было закричать, но не успела Ч мои зубы разорвал
и трахею. Только воздух шипел в ее легких вместе с кровью, да я чуть поскул
ивала, не в силах сдержаться.
Теплая, сладкая кровь притушила пожар в горле, успокоила неприятную пуст
оту в желудке. Я сосала и глотала, едва замечая что-либо вокруг.
Диего издавал такие же звуки, склонившись над мужчиной. Вторая девушка в
алялась без сознания на асфальте. Никто не успел закричать. Молодец Диег
о.
Одно в людях плохо: крови маловато. Девушку я осушила буквально в секунды
и с раздражением встряхнула вялое тело. Горло снова начинало саднить.
Я отшвырнула выпитый труп и прижалась к стене. Интересно, успею схватить
вторую девчонку, ту, что без сознания?
Диего уже закончил с мужиком. Посмотрел на меня с выражением... сочувствия
? Или я ошибаюсь? Не припомню, чтобы мне когда-нибудь сочувствовали, могу и
не угадать, если что.
Ч Бери, Ч кивнул он на безжизненное тело второй девушки.
Ч Шутишь?
Ч Не-а. Мне пока хватит. Позже еще поохотимся.
Я прыгнула вперед, схватила девушку, поглядывая на Диего и ожидая подвох
а. Он не попытался меня остановить. Вообще отвернулся, уставился в черное
небо.
Я вонзила зубы в девичью шею, по-прежнему озираясь. Девушка оказалась даж
е лучше предыдущей! Кровь совершенно чистая. Не то что кислое послевкуси
е от блондинки Ч из-за наркотиков, к которым я давно привыкла. Я редко про
бовала чистую кровь Ч соблюдала правило насчет человечьих отбросов! Ди
его, кажется, тоже следовал правилам. Он наверняка почуял, от чего отказыв
ается.
Почему он так поступил?
Второе тело обескровлено; горлу полегчало. В организм поступило много кр
ови; наверное, несколько ближайших дней жечь не будет.
Когда я отпустила тело и труп шлепнулся на асфальт, Диего обернулся ко мн
е с улыбкой.
Ч Э... спасибо, Ч пробормотала я.
Он кивнул.
Ч Тебе было нужно. Я помню, как тяжко в самом начале.
Ч А потом легче становится?
Он пожал плечами.
Ч В каком-то смысле... Утопим тела в заливе?
Я нагнулась, обхватила труп блондинки и взвалила на плечо. Хотела было по
днять и второе, но Диего успел прежде меня, хотя уже и так тащил сутенера.
Я запрыгнула вслед за ним на стену, и мы вместе помчались над автострадой.
Свет фар сюда не доставал. Какие же люди глупые, рассеянные, и как же хорош
о, что я Ч не одна из них, невежественных...
Укрытые темнотой, мы добрались до пустого дока, закрытого на ночь. Диего д
аже не замедлил шаг у края крыши Ч попросту спрыгнул вниз и скрылся под в
одой вместе со своей грузной ношей. Я скользнула следом.
Он плыл стремительно и плавно, как акула, уходя все дальше и глубже в черны
е воды залива. Потом резко остановился, когда нашел, что искал Ч огромный
, покрытый слизью валун на дне, облепленный морскими звездами и всякой др
янью. Глубина здесь была, пожалуй, больше сотни футов Ч и для человека пок
азалось бы темно, как в колодце. Диего выпустил тела, и они неторопливо зак
ачались в толще воды, а сам принялся шарить руками в илистом песке у подно
жия валуна. Наконец нашел, за что ухватиться, и рывком приподнял булыжник
из углубления, причем от усилия сам ушел по пояс в темный песок.
Он повернулся ко мне и кивнул.
Я подплыла к нему, по пути одной рукой прихватив колышущиеся тела. Запихн
ула блондинку в черную яму под валуном, следом вторую девицу и сутенера. Л
егонько пнула Ч хотела проверить, что они не выскользнут Ч и отодвинул
ась в сторону. Диего опустил камень, покачнувшийся на неровном основании
из трупов, поднялся к верхушке и надавил сверху вниз, расплющив все, что м
ешало булыжнику встать ровно.
Отплыл на несколько ярдов назад и взглянул на дело рук своих.
«Идеально», Ч прошептала я одними губами. Эти три трупа не всплывут нико
гда, в новостях о них не сообщат.
Он ухмыльнулся и поднял руку.
Я не сразу поняла, что ему нужно. «Дай пять»? Я нерешительно подплыла, косн
улась его ладони и резко отпрянула.
У Диего на лице мелькнуло странное выражение; потом он пулей помчался к п
оверхности.
Я ничего не понимала, но последовала за ним. Когда я вынырнула, мой спутник
буквально заходился хохотом.
Ч Что?
Он даже не мог говорить. Наконец выдавил сквозь смех:
Ч Кто тебя учил так пять давать?
Я раздраженно фыркнула.
Ч Я же не знала, вдруг бы ты мне руку оторвал или еще что-нибудь...
Диего хмыкнул.
Ч Я бы не стал.
Ч Другие стали бы, Ч возразила я.
Ч Это точно, Ч без улыбки согласился он. Ч Хочешь, еще поохотимся?
Ч Спрашиваешь!
Мы вылезли из воды под мостом и тут же наткнулись на двух бомжей. Бродяги с
пали в изодранных вонючих спальниках, устроившись на общей подстилке из
старых газет. Кровь у них закисла от алкоголя; но все равно, лучше такая, че
м ничего.
Их мы тоже погребли на дне пролива, под другим булыжником.
Ч Ну, я на несколько недель наелся, Ч сообщил Диего, когда мы вышли из вод
ы в безлюдном месте. С нас капало.
Я вздохнула.
Ч Через пару дней все опять начнет гореть. И тогда Райли, наверное, снова
отправит меня с мутантами Рауля.
Ч Могу пойти с тобой, если хочешь. Райли обычно позволяет мне поступать п
о-своему.
Я задумалась над этим предложением, но сразу отбросила сомнения. Диего и
правда не похож на других. С ним я чувствовала себя иначе. Как будто спину
прикрывать было почти не обязательно.
Ч Хорошо бы, Ч промолвила я.
Прозвучало странно. Будто в слабости призналась.
Но Диего ответил:
Ч Клево.
И улыбнулся.
Ч А чего это Райли держит тебя на таком длинном поводке? Ч спросила я. Ин
тересно, какие у них отношения? Чем больше времени я проводила вместе с Ди
его, тем меньше понимала, как они с Райли могли сойтись. Диего такой... друже
любный. Совершенно не похож на Райли. Может, это из серии «противоположно
сти притягиваются»?
Ч Райли знает, что может мне доверять, что я не наслежу... Кстати, ты не прот
ив мне слегка помочь?
Что-то в этом странном юноше меня привлекало. Вызывало любопытство. Хоте
лось посмотреть, что он сделает.
И я ответила:
Ч Конечно.
Он направился прочь из дока, вышел на дорогу и побежал вдоль воды. Я двигал
ась следом. Один раз почувствовала человечий запах, но слишком далеко, да
и бежали мы так быстро, что людям нас не увидеть.
Диего снова решил перемещаться по крышам. Через несколько прыжков я расп
ознала оба наших запаха: мы шли прежней дорогой.
И вскоре вернулись на ту, первую улицу, где два придурка вздумали забавля
ться с машиной.
Ч Невероятно! Ч рыкнул Диего.
Кевин и второй уже свалили. Поверх первой машины громоздились еще две, ря
дом Ч несколько трупов прохожих. Копов пока не было Ч им никто не сообща
л о бойне, потому что все умерли.
Ч Поможешь? Ч попросил Диего.
Ч Ладно.
Мы спрыгнули вниз, и Диего быстро поставил машины так, чтобы было похоже н
а столкновение, а не на то, что их разбросали обезумевшие от ярости гигант
ы. Я подняла с асфальта два обескровленных тела и запихнула под обломки а
втомобилей.
Ч Ужасная авария, Ч заметила я.
Диего осклабился. Потом достал из водонепроницаемого пакета зажигалку
и принялся поджигать одежду пострадавших. Я нащупала в кармане собствен
ную зажигалку (Райли выдавал их нам перед охотой; Кевину следовало бы вос
пользоваться своей) и подожгла обивку салонов. Тела, покрытые воспламеня
емым ядом, стремительно вспыхнули.
Ч Отойди, Ч предостерег Диего, открутив заглушку бензобака.
Я отскочила к ближайшей стене, взобралась на второй этаж и стала наблюда
ть. Диего отступил на несколько шагов и чиркнул спичкой. Аккуратно прице
лился, ловко зашвырнул ее в небольшое отверстие и в ту же секунду отпрыгн
ул ко мне.
Взрыв сотряс улицу. В доме за углом стали зажигаться окна.
Ч Молодец, Ч похвалила я.
Ч Спасибо, что помогла. Возвращаемся к Райли?
Я нахмурилась. Меньше всего на свете мне хотелось провести остаток ночи
в доме Райли, видеть его тупую морду, слушать бесконечные вопли, наблюдат
ь драки и прятаться за Стремным Фредом, чтобы никто не лез... И книжки у меня
закончились...
Ч Мы не торопимся, Ч произнес Диего, догадавшись обо всем по моему лицу.
Ч Не обязательно возвращаться прямо сейчас.
Ч Чтива бы раздобыть...
Ч А мне как раз нужны новые диски! Ч Он улыбнулся. Ч Идем по магазинам!
Мы быстро двигались над городом Ч снова по крышам, а если здания стояли с
лишком далеко друг от друга, то спрыгивали в тень, Ч пока не попали в боле
е симпатичный район. Вскоре нашелся и торговый центр, а в нем Ч один из кр
упных сетевых книжных. Я сорвала замок с люка на крыше, и мы спустились вну
трь. В магазине было пусто, сигнализацией оборудованы лишь окна и двери. Я
сразу пошла к полкам на букву «X», а Диего поспешил в музыкальный отдел. Я к
ак раз только что дочитала Хейли, поэтому взяла с полки еще дюжину книг, сл
едующих по порядку; на несколько дней хватит.
Диего сидел за столиком в кафетерии и разглядывал обложки новых дисков.
Я помедлила, затем присоединилась к нему.
Это было знакомо из прежнего существования и потому тревожно... Я частень
ко так сиживала за столиком вместе с каким-нибудь приятелем Ч беспечно
болтала или размышляла о чем-нибудь... только не о жизни и смерти, не о жажде
крови.
В последний раз я сидела за столиком вместе с Райли. Та ночь мне плохо запо
мнилась Ч по разным причинам.
Ч А что это тебя в доме никогда не видно? Ч вдруг спросил Диего. Ч Где ты п
рячешься?
Я криво усмехнулась.
Ч Обычно за спиной у Стремного Фреда.
Он поморщился.
Ч Правда, что ли? Как ты его терпишь?
Ч Привыкла. За спиной не так уж плохо, как перед ним. Во всяком случае, лучш
его укрытия я не нашла. Никто к Фреду и близко не подходит.
Диего кивнул, хотя с таким видом, словно его тошнило.
Ч Это точно. Тоже способ выжить.
Я пожала плечами.
Ч А ты знаешь, что Фред Ч один из любимчиков Райли? Ч поинтересовался Ди
его.
Ч Правда? Как это?
Никто не выносил Стремного Фреда. Ужиться с ним пыталась лишь я, и то исклю
чительно в целях самосохранения.
Диего заговорщически подался вперед. Я уже так привыкла к его странностя
м, что и не вздрогнула.
Ч Я слышал, как он с ней по телефону говорил!
Меня передернуло.
Ч Ну да. Ч В голосе Диего опять послышалось сочувствие. Впрочем, ничего у
дивительно, что мы способны друг другу сочувствовать, когда речь заходит
о ней. Ч Несколько месяцев назад... В общем, Райли говорил про Фреда, дико р
адовался. Очевидно, некоторые вампиры кое-что умеют. В смысле, больше, чем
обычные вампиры... А ей как раз такие и нужны. Вампиры-экстрас-с-сенсы.
Диего так тянул это «есс», что я буквально увидела слово, точно на бумаге.

Ч Какие еще экстрасенсы?
Ч Со всякими способностями, судя по разговору. Чтение мыслей, выслежива
ние, даже умение видеть будущее.
Ч Брось!..
Ч Серьезно. По-моему, Фред может как бы отталкивать людей. Усилием мысли.
Он мысленно вызывает у нас тошноту при попытке приблизиться.
Я нахмурилась.
Ч И какая ему от того польза?
Ч Помогает выживать, ведь так? И тебе, кстати, тоже.
Я кивнула.
Ч Пожалуй. А еще о ком-нибудь Райли говорил?
Я попыталась припомнить, что необычного чувствовала или видела... Нет, пох
оже, Фред такой один. Те клоуны, которые нынче вечером изображали из себя с
упергероев, не способны ни на что уникальное.
Ч Про Рауля говорил...
Ч Какие такие у Рауля способности? Супертупость?
Диего фыркнул.
Ч Определенно! Но Райли думает, он обладает неким магнетизмом Ч притяг
ивает к себе людей, ведет за собой.
Ч Только умственно отсталых.
Ч Ага, Райли так и сказал. Вроде как не действует на... Ч Он похоже изобрази
л голос Райли. Ч ...более «ручных» ребят.
Ч «Ручных»?
Ч Думаю, он имел в виду людей вроде нас с тобой, тех, кто иногда способен по
думать.
Я «ручная»?! Ужасная формулировка! Диего выразился намного удачнее.
Ч Похоже, Райли нужно, чтобы Рауль был лидером... По-моему, что-то затеваетс
я.
От этих слов меня пробрала дрожь.
Ч Что?
Ч Ты никогда не думала, зачем Райли требует, чтобы мы держались тихо?
Я поколебалась долю секунды, прежде чем отвечать. Странно, что ближайший
помощник Райли, его правая рука, задает подобные вопросы... Как будто стави
т под сомнение приказы командира. Разве что выспрашивает все это по зада
нию самого Райли, шпионит для него...
Диего смотрел на меня открыто и доверчиво. Да и какое дело до нас Райли? Мо
жет, слухи о Диего ни на чем и не основаны? Обычные сплетни?
Я ответила честно:
Ч Да... вообще-то, сама удивляюсь.
Ч Мы Ч не единственные в мире вампиры, Ч торжественно произнес Диего.

Ч Знаю. Райли пару раз обмолвился. Однако слишком много быть не может. Ина
че мы бы их уже встретили, правда?
Диего кивнул.
Ч Согласен. И вообще-то достаточно странно, что она все н
овых обращает, как, по-твоему?
Я нахмурилась.
Ч Хм... А Райли-то нас не особенно жалует... Ч Я запнулась, ожидая возражени
й. Но Диего промолчал, и я продолжила: Ч Она нам даже не по
казывается. Ты прав! Я об этом как-то не подумала... И в голову не пришло. Тогд
а... зачем мы им понадобились?
Диего изогнул бровь.
Ч Поделиться соображениями?
Я осторожно кивнула. Но теперь уже боялась не его.
Ч Повторяю: что-то затевается. По-моему, ей нужна защита, вот она
и отрядила Райли создавать солдат для передовой.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3


А-П

П-Я