Качество удивило, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мы ждем отчетов экспертной группы и медиков, — сказал Рид и, когда Окано недобро взглянула на него, добавил: — Да, мы с тобой знаем, что официально я этим делом не занимаюсь, но убийца продолжает посылать мне письма, и я не могу отстраниться.— Зато я занимаюсь, — настойчиво заявила Морисетт. — Я уже начала опрашивать соседей и родственников Роберты Питере. Список длинный. Она не только активно помогала в библиотеке, но и каждую неделю играла в бридж с постоянными партнершами, была в совете клуба садоводов и состояла еще в нескольких сельских клубах. Дама с разносторонними интересами.— Значит, пресса немедленно вопьется в нас. — Глаза Окано сузились. — И ты ее знала?— Я знала о ней. Даже десяти слов ей не сказала, и то все больше «здравствуйте, как поживаете». Я знаю только то, что она была чтецом в библиотеке.Окано взяла стакан с чем-то вроде кофе, дымившийся на краю стола.— Хорошо, продолжай работу, но ты, Рид, отстранен. Официально и неофициально. Если убийца снова тебе напишет, скажи Морисетт, а ты… — она повернулась к Морисетт, — держи меня в курсе расследования. — Она постучала длинным пальцем по столу рядом с запиской убийцы. — Отправьте это в лабораторию, пусть сличат с другими записками и сообщат мне. А я пока свяжусь с ФБР.Рид кивнул, но никак не прокомментировал пункт о федералах. Обычно с ними одна морока, но свое дело тем не менее они знали, к тому же имели доступ к ресурсам, недоступным для саваннской полиции. Федералы могут помочь, а сейчас управлению требовалась любая помощь.— Надо сделать заявление, предупредить людей, — подумала вслух Окано. — Так, чтобы не вызвать панику. — Она посмотрела на них и остановила взгляд на Морисетт. — Поймай этого ублюдка, и поскорее.Рид и Морисетт вышли из кабинета окружного прокурора, отдали записку в лабораторию и отправились в отдел убийств, где все шло своим чередом. Детективы сидели за мониторами, висели на телефоне или разгребали завалы бумаг, которые сопутствуют любому делу.— Мне надо позвонить в пару мест. Увидимся, — сказала Морисетт и ушла к себе.Рид уселся в кресло, и древний обогреватель принялся обдувать его таким горячим воздухом, что по лбу побежал пот. Снаружи было градусов пятьдесят, в кабинете — около девяноста 2 . Духота. Как в самые жаркие летние деньки. Он ослабил галстук и повернулся к монитору. Его ждали и другие дела, но Гробокопатель, как его ни называй, был среди них главным. Черт, он терпеть не мог это прозвище — Гробокопатель. Пусть Никки Жилетт занимается такими глупостями. Он не послушался приказа Окано оставить расследование. Он уже увяз в нем по колено, хотел того или нет. Убийца добился этого.Почему?Что связывает его с душевнобольным чудовищем, которое раскапывает могилы на кладбищах и засовывает живых женщин в занятые гробы? И при этом отвозит один гроб за триста миль? Зачем? Хочет этим что-то сказать? Это подсказка, которую Рид не понял? Он щелкнул мышкой, нашел материалы по делу Гробокопателя и вызвал на экран фотографии жертв. Внутри все сжалось, когда он посмотрел на Бобби Джин… Она была так красива, а сейчас превратилась в пепельно-серый труп.Он посмотрел и на другие тела, два из которых уже разлагались. Что общего у этих людей? Как они связаны с ним? И связаны ли? Или все это мираж? Знает ли его Гробокопатель… или этот чокнутый выкопал имя Рида в газетах прошлым летом? Кто знает… Он все еще размышлял над этим, как вдруг постучали в дверь. Развернувшись на стуле, Рид увидел, что в дверях стоит детектив Макфи.— Я только хотел попрощаться, — сказал верзила.— Уже домой?10° по Цельсию.32° по Цельсию.— Да, ненадолго. Надо разобраться с сегодняшними новыми фактами. — Он наморщил высокий лоб. — Похоже, на свободе бродит настоящий маньяк. Я бы остался, но особых причин нет. Шериф требует меня обратно.— Но ты вернешься?— Я рассчитываю на это. Пока не раскроем дело, все мы в нем завязли.Рид кивнул.— В аэропорт подбросить? Макфи покачал головой:— Спасибо, уже договорился. — Он пересек покрытый линолеумом пол и через стол протянул Риду руку. Тот пожал ее. — Увидимся. Удачи!— И тебе того же.— Я сообщу, если что-то найдем.— Спасибо.Кивнув, Макфи развернулся и направился к выходу. Сквозь прозрачную дверь Рид видел, как он выходит, и не очень удивился, заметив рядом с ним Сильвию Морисетт. При виде нее верзила просветлел, да и Морисетт казалась не такой мрачной, как обычно. Она даже улыбалась Макфи, заигрывала с ним, выглядела удивительно женственно. Макфи обернулся через плечо, встретился взглядом с Ридом и чуть ли не заговорщически усмехнулся уголком рта, словно говоря: вот так всегда, Рид. Учись. Обаяние простого деревенского парня помогает залезть под юбку быстрее, чем бутылка шабли. Они исчезли внизу, и Рид снял трубку. Придерживая ее плечом, он нашел записанный телефон и набрал его. Это был последний звонок, который сделала Роберта Питере… точнее, последний звонок, сделанный из ее дома. Либо она звонила в Феникс, либо ее телефоном воспользовался кто-то еще.После трех гудков ответил приятный женский голос:— Алло, это Гленда, Евангелическая миссия веры. Господь да пребудет с вами. Кому перенаправить ваш звонок?Рид представился, уточнил, зачем звонит, и его соединили с несколькими разными людьми, ни один из которых не был расположен давать ему какую-либо информацию. Все дружелюбие тут же испарялось, а приветствие «Господь да пребудет с вами» отбрасывалось, как только Рид упоминал, что он из полиции. В итоге его соединили с неким преподобным Джо, который твердо сказал, что они не разглашают информацию о членах общины, и повесил трубку. Рид сделал запрос в Бюро по улучшению деловой практики и в полицейское управление Феникса относительно Евангелистской миссии веры и в особенности преподобного Джо. По всем источникам, добрый священник и его организация были чисты как стеклышко. Преподобного Джо даже ни разу не штрафовали за нарушение правил дорожного движения. Слишком уж безупречен. Рид сразу заподозрил неладное. Ему не нравилось, что Джо не называет фамилию. Впрочем, возможно, старина Джо — такая знаменитость для богобоязненной толпы, что фамилия ему уже не нужна. Как Шер, Мадонна или Либерачи Владзи Валентино Либерачи (1919—1987) — американский пианист, звезда шоу-бизнеса.

. Просто преподобный Джо.Несмотря на предчувствие, звонок оказался напрасным и завел его в тупик. Это раз.Он сходил вниз к автомату, взял кока-колу, затем позвонил в полицейское управление Нового Орлеана. Он надеялся поговорить с молодым детективом Рубеном Монтойей, который в прошлом году работал с ним по делу Монтгомери, но секретарша сообщила, что Монтойя уволился несколько месяцев назад. Рида направили к детективу по имени Рик Бенц, у того ответила голосовая почта, и Рид вспомнил, что уже работал с ним. Что ж, придется еще раз. Рид оставил короткий запрос о брате Бобби Джин, Винсе Ласситере, продиктовал свой телефон и повесил трубку.Это два.Он допил колу, ответил на несколько звонков и погрузился в бумажную работу, но дело Гробокопателя занимало все мысли. Близился вечер, а он все прокручивает дело в голове. Что-то он упустил, думал Рид, и притом что-то важное. Чертов убийца дразнил его записками, нагло посылал ему подсказки, а Рид их не понимал. Он достал желтый блокнот, щелкнул ручкой и стал писать. Начал он с посланий убийцы. Хотя их уже анализировал полицейский психолог, а сейчас, наверное, еще и ФБР, Рид решил подумать над этой задачей самостоятельно. Это его связь с убийцей. В письмах, отправленных ему, должно быть то, что может понять только он. Он записал содержимое первого письма — того, которое прислали ему в кабинет, с обратным адресом Колониального кладбища.РАЗ, ДВА, ТРИ,ПЕРВЫХ УБЕРИ.ИХ КРИКИ СЛУШАЙ,МОЛИСЬ ЗА ИХ ДУШИ.Это введение в курс дела. Убийца сообщал, что жертв будет несколько, даже несмотря на то, что Полин Александер умерла естественной смертью и уже давно лежала в земле. Насколько понимал Рид, убийца насмехался над ним, не давая информации, кроме той, что это лишь начало и будут еще жертвы. Бобби Джин и Полин — в начале списка.ТИХО ХОДЯТ ЧАСИКИ — ТИК, ТАК. ДВА В ОДНОМ У НАС, ВОТ ТАК.Две жертвы или… или убийца знал о ребенке?Если так, должно быть три… один плюс два… Но ведь тел было только два. Может, это указание на Томаса Мэсси, который давно уже мертв? Если только Мэсси — действительно часть плана, а не случайный обитатель могилы, которую выбрал убийца.— Думай, Рид, думай, — прорычал он. Здесь есть что-то еще, что-то со временем. Что? Убийца работает по расписанию? Он так организован? И зачем ему Рид? — Давай, идиот, соображай, — процедил он, записав содержание третьего послания:РАЗ, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ.ИХ УЖЕ НЕТ В МИРЕ.БУДЕТ ЛИ ЕЩЕ?Очередная насмешка. Убийца играет с ним. Чувствует свое превосходство. Задает вопрос в последней строчке. Но что-то не складывалось, и это беспокоило Рида. «Раз, два, три, четыре». Как детская считалка, но это также и намек на количество трупов. Четыре жертвы — то есть в их число входят не только Бобби Джин Маркс и Роберта Питере, но и Полин Александер, и Томас Мэсси. Иначе зачем считать до четырех? Если только убийца не играет с тобой и нет еще двух жертв, спрятанных в чужих гробах, которые ты еще не раскопал. — Черт, — пробормотал он и порадовался, что может передать эту записку психологу из ФБР. Федералы с ней попрыгают.Он забарабанил пальцами по столу, снова просмотрел отчеты по делу, проверил почту и обнаружил предварительный отчет по Томасу Мэсси. Афроамериканец, четверо детей рассеяны по разным уголкам страны, пожилая жена живет за городом в небольшом домике. Мэсси долгие годы был привратником в частной школе и дьяконом в местной церкви. Его жена Беа воспитывала детей и подрабатывала бухгалтером. По всей видимости, у Мэсси никогда не было проблем с законом, и они с женой прожили в браке сорок пять лет до самой его смерти.Роберта Питере, шестьдесят три года, вдова. Детей нет. Жила одна в старом доме, который они с мужем занимали с 1956 года. Муж умер за четыре года до нее.Как же связаны жертвы? И связаны ли вообще? …будет ли еще? Рид стиснул зубы. Убийца явно не собирается останавливаться. Ограничится ли он определенным числом? Видимо, нет. Это риторический вопрос. Ублюдок не прекратит своих смертоносных игр, пока полиция не поймает или не убьет его. Рид надеялся на последнее.Может, повезет и эта честь выпадет ему. Глава 13 — Ты не хочешь остаться на обед? — спросила Шарлин Жилетт. Она была очень бледна и весила не больше ста фунтов, но макияж ее был безукоризненным. Она восседала на подушках у окна, выходящего на сады с террасами поместья Жилеттов. На улице было темно, но кусты освещались фонарями, специально расположенными у кирпичных стен. На кухонном столе, возле букета «райских птиц», лежал утренний номер «Сентинел», открытый на статье Никки; на нем покоились забытые очки для чтения.— Что значит — «не хочу», мама? — ответила Никки, ее желудок чуть не стонал от пряного аромата мяса в горшочке, который доносился из духовки. На столе остывал пирог с пеканом, на плите варилась картошка. Сандра, наполовину горничная, наполовину сиделка, делала салат со шпинатом, грушами и голубым сыром. Никки стояла у стола, подбирая кусочки орехов, которые еще не попали в миску.— Ты всегда куда-то торопишься. Что случится, если ты сядешь и поешь с нами?— Ничего, конечно, — но Никки уже собиралась сделать новые ключи от квартиры, потому что кто-то к ней недавно забрался, — маленькая тайна от родителей. Иначе они забеспокоятся и будут настаивать, чтобы она пошла в полицию или пожила у них… а это не выход.— Не знаю, когда ты отдыхаешь, — озабоченно произнесла Шарлин.— Это не в моих правилах.— Вся в отца.Сандра подняла бровь, высыпая горсть орехов на шпинат.— Это плохо?Мать не стала отвечать прямо. Вместо этого стиснула пальцы, словно вспомнила что-то важное.— Кстати, дорогая, угадай, кто сюда недавно заезжал?— Не знаю, — честно сказала Никки. — У тебя слишком много знакомых.— Это не мой знакомый. А твой… то есть бывший знакомый.— И кто? — спросила Никки без особого интереса.— Шон, — ответила она, в глазах мелькнул огонек, и Никки застонала про себя.— Шон Хок? Что ему было нужно?— Просто заехал меня навестить. Ты же знаешь, мы с его мамой вместе ходили в школу.Никки помнила. Хотя лучше бы не помнила.— Он спрашивал о тебе.— Мы уже разговаривали.— И что? — Мать подняла бровь.— И ничего. Он хотел встретиться. Меня эта мысль не порадовала.— Да? А мне Шон всегда нравился. — Она подняла руки к голове, словно защищаясь от удара. — Знаю, знаю. У вас не сложилось. Он увлекся другой, но ведь тогда вы были так молоды. Может быть, сейчас…— Нет, мама, никогда, и поверить не могу, что ты это говоришь. Шон всегда был и остается подлецом. Разговор окончен. — Никки почувствовала невольное раздражение. Похоже, Шарлин считает ее старой девой, потому что ей уже за тридцать. Это просто смешно. — Отцу он никогда не нравился, — заметила она и краем глаза увидела, что Сандра коротко кивнула.— Твой отец ко всем относится с подозрением. — Шарлин скрестила руки на узкой груди. Губы решительно сжались в тонкую ленту, которую Никки слишком часто видела на ее лице. — Все оттого, что он занимается уголовщиной и каждый день видит преступников.Никки услышала, как открывается дверь гаража:— Легок на помине.Мать непроизвольно выпрямилась, как если бы потягивалась, и Никки кольнула грусть. Что же случилось с ее родителями, которые в молодости танцевали и смеялись, глаза их светились, когда они шутили, стараясь перещеголять друг друга? Они были преданы друг другу, хотя и независимы, и прежде всего уважали друг друга. Они были великодушны и счастливы. Любили друг друга, даже после рождения четверых детей и двадцати лет совместной жизни. И их счастье разрушилось, сломалось со смертью Эндрю и их чувством собственной смертности. Возраст и печаль лишили Шарлин юмора и жизненной силы, и те же демоны не обошли стороной и отца.Сандра смахнула последние крошки орехов, и достопочтенный судья на пенсии Рональд Жилетт распахнул дверь из гаража и появился в кухне, освещенной теплым светом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я