https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джедхор и Апуи стали ждать. Они твёрдо решили действовать согласно словам оракула.
После того как воины развернули коней и направились в противоположную сторону, обрадованный слуга воскликнул:
— Они уезжают. Мы спасены! Это поистине чудо! Эти незнакомцы действительно явились, чтобы спасти нас! Слава богам, великим и могущественным! Они защитили нас!
Апуи от радости даже забыл про свою рану. Боль куда-то ушла, сменившись переполнявшим его чувством радости и облегчения. Жизнь — это лучше, чем смерть. Какой смешной ни казалась фраза, но это было первое, что пришло в голову Джедхору и его слуге. Смерть представлялась всем жителям Великой Та-Кемет, как переход в иной, лучший, мир, где нет ни врагов, ни соперников, ни болезней, ни горестей, а только великое спокойствие и наслаждение.
Всю свою сознательную жизнь египтяне готовились к загробной жизни: строили гробницы, обустраивали их, собирали ритуальные принадлежности, с помощью которых рассчитывали избежать опасностей в ином мире. Они собирали утварь, одежду, украшения, с тем чтобы пользоваться всем этим в Стране мёртвых. Люди побогаче заказывали мастерам по дереву статуэтки рабов, которые должны были работать вместо них в загробном мире, а бедные лепили эти статуэтки из глины, потому что там, в Стране молчания, они тоже не хотели работать, а надеялись в полной мере насладиться радостями загробной жизни. В общем, вся их жизнь протекала в подготовке к «вечному существованию». Они усердно готовились к тому, что однажды, когда придёт их час, они войдут в Царство мёртвых, счастливую страну где-то на далёком западе, и уже там будут существовать вечно.
Однаконикто не торопился туда. Почему? Так ведь ещё никто не возвращался оттуда, чтобы рассказать, действительно ли хорошо там умершим.
Апуи наблюдал, как две колесницы с воинами медленно удалялись в противоположную сторону, а таинственные незнакомцы уверенно шли прямо к ним.
— Ты видишь, Джедхор, трое спасителей идут к нам, — произнёс слуга.
— Оракул — великий мудрец. Мой сон он истолковал точно, — взволнованно произнёс Джедхор. — Я пойду им навстречу.
Он отдал поводья слуге и решительно направился в сторону незнакомцев.
Аня, увидев идущего к ним человека, замедлила шаг и обратилась к Саше:
— Он идёт к нам. Чего он хочет?
— Думаю, поблагодарить, — сказал Саша. — Как я понял, уехавшие воины преследовали его колесницу, и даже ранили его напарника.
— Интересно, а почему они хотели их убить? — Ваню разбирало любопытство.
— Один из воинов сказал, что это приказ визиря, — ответил Саша.
— Визирь — правая рука правителя. Так? — тихо произнесла Аня. — А мы, получается, нарушили его планы. Может нам не стоит во всё это вмешиваться?
— Мы уже вмешались, — объяснил Саша. — Другого выхода не было. Но ты не волнуйся, Ань, человек, который идёт нам навстречу, — не воин, сразу видно. И поговорить с ним определённо стоит. Мы хоть выясним, что здесь произошло, и заодно разведаем общую обстановку.
Джедхор подошёл к ребятам и остановился, с удивлением рассматривая своих спасителей. Внешность, да и одежда, настолько поразили его, что какое-то время он молча стоял, не в силах вымолвить ни слова. Ребята тоже молча рассматривали подошедшего к ним человека.
Наконец, придя в себя, Джедхор поклонился и взволнованно произнёс:
— О, могущественные спасители, вы явились по велению богов, чтобы защитить нас?
Саша немного растерялся. Этот прямой вопрос требовал такого же прямого ответа. Он никак не мог сообразить, как лучше ответить, а выдумать что-то несуразное на ходу было не в его стиле. Неподходящий ответ мог повлечь за собой массу ненужных вопросов, что было крайне нежелательно, ведь он ещё так слабо ориентировался в своей прошлой жизни. Короче, требовался предельно хитрый ответ, провоцирующий местных на откровение, и не обязывающий их самих рассказывать о себе ничего определённого.
«Раз они думают, что мы посланцы богов, пусть будет так, — решил Саша. — Сказать правду, что мы прибыли из далёкого будущего за верёвочной лестницей, — просто идиотизм. И потом, что для них будущее? Для них будущее — это настоящее, — ответил он сам на свой вопрос. — Никакого прогресса на протяжении столетий, никаких глобальных перемен: те же боги, те же храмы, те же молитвы и церемонии, те же обожествлённые правители, меняются лишь имена. Вряд ли они поймут, что в будущем человек станет жить совершенно иначе, что каждые десять лет, а то и чаще в мир будут врываться новые изобретения, совершаться удивительные открытия. Как они смогут представить себе самолёт или компьютер, мобильный телефон или телевизор… Хотя, откровенно говоря, неизвестно, что лучше: жить в комфорте, имея всё под рукой, и одновременно дышать загрязнённым воздухом; смотреть в экран телевизора и видеть, как то тут, то там гибнут животные в экологических катастрофах; содрогаться при мысли о войне, после которой может не остаться ни одного человека на планете… Стоп, Ветров! В тебе проснулся древний египтянин, мечтающий о спокойной жизни, и, конечно, тебя пугает образ далёкого и непонятного мира. Но сейчас не время для философии. Соберись, Ветров! Итак, мы — посланцы богов. Это самый лучший выход. Всё происходит по воле властителей неба — ничего лучше и нельзя придумать».
Обдумывая свой ответ, Саша не заметил, как пауза затянулась, молчание становилось неловким для всех. Ребята в недоумении поглядывали на своего товарища, не понимая, почему он медлит. Джедхор тоже пребывал в растерянности. Не услышав ответа, он заволновался.
«Быть может, это сами боги явились спасти нас, и гневаются на непочтительное отношение к ним?» — подумал он и склонился ещё ниже. Ещё мгновение — и он упал бы на колени перед таинственными незнакомцами, но тут раздался спасительный голос одного из них:
— Боги — вершители судеб, — наконец начал вещать Саша, плавно растягивая слова. — Они направили нас сюда, не сказав зачем. Но раз боги сделали так во имя вашего спасения, значит, это было важно для них, ибо замыслы их безупречны. Всё свершается по их воле, потому что они всемогущи.
Монолог получился длинноватый и далекий от ораторского совершенства, но Джедхор облегчённо вздохнул, а Саша перевёл дух и замолчал. Он понял, что пока не ошибся: не ударил лицом в грязь, и в то же время не сказал ничего лишнего, а это было действительно нелегко. «О, Боги, благодарю вас! И жду вашей помощи, о, боги!» — Саша поймал себя на этой непроизвольно возникшей мысли, удивился, но тут же и порадовался: он входит в образ!
Саша, конечно, мог бы представить себя и своих друзей богами, что в данной ситуации сработало бы, как с теми воинами, но решил не делать этого. Быть посланцами богов выгоднее на перспективу: проще вести беседу и соответствовать своей роли в новых ситуациях. Прежде всего нужно выяснить обстановку и политическую ситуацию в стране. Тогда он хотя бы вычислит в какой период своей прошлой жизни попал. А, назвавшись всесильным властителем неба, кроме бессмысленных восхвалений ничего не услышишь. Кто станет рассказывать богу о делах — бог и сам всё знает. И потом, играть роль божества — значит, творить чудеса, например, совершать исцеления. А если разоблачат, как шарлатана — могут и камнями побить. «Нет, — думал Сашка, — лучше быть людьми, конечно, не простыми смертными, а вот именно посланцами богов. Незнание языка, странная внешность, одежда — всё можно списать на предначертания высших сил. И, наконец, главное: мы явились спасителями, и это даёт нам шанс обрести друзей в лице спасённых».
Джедхор, услышав ответ на свой вопрос, немного успокоился. То, что сказал незнакомец, казалось, совсем не удивило его. Он привык, что деяния богов не оспариваются. Никто не смеет вмешиваться в божественные замыслы. Если богам было угодно послать именно этих хранителей, значит, так оно и должно быть. Всё совершается по их воле, они — вершители человеческих судеб, они знают, что делают.
Джедхор поднял голову, внимательно посмотрел в глаза незнакомцам и спокойно произнёс:
— Боги выбрали вас нашими хранителями, значит, вы достойны этого. Вы чисты сердцем, раз, не зная своего предназначения, выполнили их волю в точности.
— Вы говорите так уверенно о нашем предназначении, — удивился Саша, — как будто знали, что мы явились спасти именно вас.
— Мы были предупреждены о вашем появлении, — нисколько не смутившись, ответил Джедхор.
Саша потерял дар речи. «Кто мог предупредить их о нашем появлении?» — пронеслось у него в голове.
Заметив замешательство собеседника, Джедхор решил объяснить:
— Мне было видение, вещий сон. Оракул, растолковавший его смысл, сказал: «Тебя подстерегает смертельная опасность. Твои враги настигнут тебя и занесут свой меч над твоей головой. Но облако спустится, и глазам твоим явятся хранители, чтобы защитить тебя».
— Так значит, наше появление предсказал оракул? — переспросил Саша.
— Именно так, — ответил Джедхор.
Сашка чуть не присвистнул. Он совершенно не верил в чудеса, особенно в какие-то предсказания. Он был серьёзным человеком, даже слишком. Все эти рассказы о колдунах, экстрасенсах, приведениях и другой нечисти казались ему просто смешными. Но тут действительно было что-то странное и таинственное. Какой-то оракул, живший в далёкой древности, предсказал их появление, даже описал, каким образом они появятся. Чудеса, да и только!
— Ну что ж, — сказал Саша. — Мы рады, что сами, не ведая того, помогли вам избежать опасности.
— Вы развернули колесницы воинов, преследовавших нас, хотя могли этого не делать, и тем самым спасли наши жизни. Вы говорите, что не знали о вашем предназначении, но боги знали об этом. Они выбрали вас исполнителями их воли, потому что были убеждены, что вы поступите именно так, как поступили.
«На самом деле, — думал Саша, — мы поступили так, потому что у нас не было другого выхода. Воины могли нас просто убить как помеху, срывающую их планы… Хотя, если задуматься, вряд ли они решились бы на это. Наше появление было настолько неожиданным и необычным, что невооружённым глазом было видно, в какое смятение они пришли. Ко всему прочему, моё туманное выступление перед ними подлило масла в огонь… Но всё это не стоит знать нашему собеседнику. Пусть думает, что это божественное провидение».
Джедхор внимательно рассматривал незнакомцев и, конечно, не смог удержаться от мучившего его вопроса:
— Скажите, откуда вы, спасители, на какой земле вы живёте? На вас странные одежды, и внешность ваша говорит о том, что вы не нашего рода.
Саша ожидал этого вопроса.
— Мы из далёкой страны… из очень далёкой, — помедлив, ответил он.
— Но где находится ваша земля?
— На самом краю света, — соврал Сашка. — Туда не дойти и не доплыть. Дорогу туда знают только боги. Боги покровительствуют нам. Они открывают нам тайные знания, не доступные другим народам. На нашей земле живут люди, которые знают и умеют очень многое.
— Очень многое? — удивился Джедхор. — Неужели на вашей Земле любому смертному доступны знания богов?
— Да, — сказал Саша.
— Ваша Земля называется Землёй Магов или Оракулов?
— Нет, — ответил Саша. — Просто знания открыты для всех. Во всяком случае, для тех, кто желает их получить, — поспешил уточнить он.
— У нас великие знания богов доступны лишь избранным, — Джедхор в недоумении смотрел на своего собеседника, он не мог поверить в то, что сказал незнакомец.
«Великие знания доступны всем. Что это за Земля, — думал он, — где боги вверяют простым смертным тайные знания? И что это за знания, не доступные другим народам? Наши маги поистине великие мудрецы и разве кто-то может с ними сравниться? Но раз этот странный незнакомец говорит так, значит, так оно и есть. Ведь появились же они таким чудесным образом… И воистину это было величайшее чудо из чудес».
— Что же умеют ваши люди? — не удержался от вопроса Джедхор. — Вам покоряются стихии земли, воды и неба?
— Нам подвластно многое, но только на нашей Земле. Вдали от дома наши силы не так велики.
Джедхора, казалось, разочаровал ответ незнакомца. Он даже подумал: «А может, они не настолько всесильны, как говорят».
Саша уловил сомнение собеседника. Статус «посланцев богов» нельзя было терять ни в коем случае. И он поспешил добавить:
— Но есть знания, которыми мы владеем неизменно, где бы ни находились.
Саша понимал, что сейчас необходимо чем-то удивить собеседника, доказать, что они являются избранными, находящимися под покровительством богов, а не простыми чужестранцами. К чужестранцам египтяне относились достаточно предвзято, если не сказать высокомерно. Свой народ они почитали великим, и это, безусловно, было оправдано, ведь Египет являлся очень могущественной державой. Властители соседних земель, принося с собой богатые дары, приходили на поклон к фараону, прося у него «дыхания жизни». Даже к великим завоевателям — хеттам — египтяне относились с лёгким пренебрежением. Внешний вид хеттов не просто пугал их, он отталкивал. А как иначе? Стройные египтяне, с выбритыми лицами, одетые в тонкие льняные одежды считали хеттов «с лицами, похожими на попугаев», просто чудовищами, чьи длинные волосы локонами спадали на заросшие щёки, а густая борода как бы завершала этот зловещий вид. Хетты, в отличие от изысканно одетых египтян, носили высокие заострённые войлочные шапки, из-под которых торчали их огромные носы. Ноги хеттов «украшали» войлочные башмаки с загнутыми носами, которые не шли ни в какое сравнение с элегантными сандалиями египтян. А одежда из плотной тёмной шерсти просто отпугивала благочестивых жителей Та-Кемет, считавших шерсть грубой и нечистой. Короче говоря, зная это высокомерие египтян, соседние страны, стремились, в некотором смысле, перенять образ жизни великого народа.
Итак, учитывая все обстоятельства (а в Сашиной памяти это всплыло очень чётко), нужно было во что бы то ни стало закрепить за собой право называться «посланцами богов», а не чужестранцами, и завоевать почтение и уважение со стороны собеседника, особенно такого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я