https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Интересно, кто, собственно, облупил? Только, похоже, не знают, кто я на самом деле...»
- Приятное - это?.. - произнес он вслух.
- Это ваша работа на работодателя. Он называет себя Копперхедом. И дает вам возможность заняться, так сказать, любимым делом. Точнее, промыслом, сказал бы я...
«Возможно, господин и впрямь перепил... - подумал Гай. - Или слишком вошел в роль. А может, летающая пепельница виновата. Циничные у него шуточки...»
Но вслух высказан нейтральное:
- Вы, я вижу, очень хорошо информированы о моих делах...
- Всегда нужно быть хорошо информированным о делах человека, с которым собираешься вступить в партнерские отношения... - поучительно заметил Лидделл. - Кстати, о партнерстве. Это как раз то полезное, о котором я упоминал. Выполняя работу на нас, вы получите вдвое больше того, что предлагает вам ваш работодатель. И вам не придется нарушать условий ваших договоренности с... э-э... клиентами.
Нет, такая полная осведомленность собеседника решительно не нравилась Гаю.
- И что же вам известно о том, сколько мне платит Копперхед, и о том, какие условия ставят клиенты?
- Работодатель предлагает вам... Лидделл назвал точную цифру.
- А что до клиентов, то он у вас пока один. Я не ошибся?
- Я не спешу разглашать профессиональные тайны, - косо улыбнулся Гай.
- Хотите назову условия, которые поставил вам господин Мацумото? Они вас, безусловно, поразили... Ведь он «заказал» сам себя. Да еще с условием, чтобы головной мозг его был уничтожен.
- Не стану отрицать того, что вы сказали... Подтверждать тоже не стану...
- Вы, наверное, подумали сразу о пиропатроне или о гранате? Но решили, что это привлечет слишком большое внимание? Совершенно верно решили. Могу только поставить вас в известность, что таких смертей произошло здесь слишком много, чтобы «компетентные органы» не насторожились. Вы не единственный здесь охотник за головами. Так что логичнее всего вам будет стать на путь организации исчезновения и головы клиента, и его, так сказать, тушки... Вам придется только немного изменить обычные приемы... мм... подготовки объекта в последнее странствие. Не менее чем за пять минут до... э-э... конца вы должны внутривенно ввести клиенту пять кубиков препарата, которым мы вас обеспечим. Но и не более чем за тридцать минут... Клиент может думать, что это обезболивающее... Или быть без сознания... Даже если он вам не поверит, это уже не будет иметь никакого значения. Надеюсь, вы сможете организовать дело так, чтобы в нужный момент он оказался полностью в ваших руках. Ну а там... - Лидделл приложился к бокалу. - С тушкой поступайте любым... э-э... достаточно профессиональным образом, а уж о голове позаботимся мы. Уничтожение ее - правда, не немедленное - мы гарантируем. Так что формально вы неукоснительно исполните принятый заказ...
- Боюсь, что только формально... - пожал плечами Гай. - Не всем безразлично то, как поступят с его телом после смерти...
Лидделл рассмеялся тихим, но совершенно искренним смехом:
- Знаете, я совершенно не ожидал, что в вашей, мистер Дансени, профессиональной этике присутствует этот момент...
- Не вижу в этом ничего смешного...
- Однако вы бы от души посмеялись вместе со мной, если бы я объяснил вам, что вовсе не к смерти стремятся эти люди... А, наоборот, к бессмертию. Самому настоящему. По крайней мере к жизни не на десятки десятков лет - это может себе позволить сейчас любой состоятельный человек, - а на тысячелетия... Но не будем спешить, как вы совершенно правильно выразились, разглашать профессиональные тайны. Прозит!
Гремя остатками льда, он опрокинул в глотку виски и принялся тщательно готовить себе новую порцию отравы. Гай выжидательно молчал, потягивая свою дозу.
- Вернемся, однако, - продолжил Лидделл, достигнув, наконец, желаемого сочетания виски со льдом, - к нашим предложениям. Второе из них заставит вас принять и первое...
Он доверительно наклонился к собеседнику:
- Судя по тому, с какого конца вы взялись за дело, господин Дансени, вы не слишком доверяете этому вашему Копперхеду. И собираетесь навострить лыжи... Прямо-таки черная неблагодарность - если учесть, что он вытащил вас из мест не столь отдаленных. Но на вашем месте, признаюсь, я поступил бы точно так же... Скажите... - Тут голос Лидделла стал и вовсе уж доверительным. - Скажите, когда вы поняли, что этот тип надувает вас?
Пожалуй, такой поворот разговора был наиболее скользким. Следовало держать ухо востро.
- Видите ли, - бесцветным голосом пояснил Гай, - сразу несколько человек сказали мне, что Копперхед убит на Трассе, на пересыльном этапе.. Они заслуживают доверия..
Если эта фраза и искажала истину, то не намного. Но покуда он ее произносил, какая-то мысль юркой мышью скользнула в его уме и слишком быстро скрылась в темной норке подсознания. Слишком быстро, чтобы быть схваченной за хвост. Мучительно морщась, он попытался сообразить, как выманить ее на свет божий.
- А портретное сходство не переубедило вас? - вернул его к действительности голос собеседника.
- Двойники не такая уж редкость, господин Лидделл, - пожал плечами Гай. - Вполне возможно, что кто-то из родственников Коппера решил воспользоваться ситуацией и занять его место...
- Так вот, вторая часть нашего с вами контракта будет заключаться в том, что вы выясните, кто скрывается под его именем. Если надо - устройте ему допрос с пристрастием. Или просто доставьте его в наши руки... Пока он не клюет на наши приманки... И вообще - дьявольски хитер. Исчезает и появляется внезапно. Вы единственный, с кем он поддерживает хоть какой-то контакт... Кроме того, после того как вы выполните три-четыре заказа (а нам больше и не нужно), вы заслужите у него большее доверие... И профессиональной вашей этики вы не нарушите. С призраками контрактов не заключают...
- Но эти призраки умеют вызволять людей с каторги, платят им деньги, при плохой раскладке могут и живьем шкуру содрать с того, кто возьмется за ними шпионить.
- Мы подстрахуем вас... И обеспечим своевременную эвакуацию с этой прекрасной планетки. Обеспечим документами. И даже пристроим к делу. Специалисты вашего профиля нам пригодятся и за миллионы километров от здешних мест... Я думаю, что вы не откажетесь от этого предложения. Тем более что своей свободой вы, как видите, обязаны нам - знающим все о вас не меньше, чем мнимый Копперхед.
Гай кисло улыбнулся и побрякал льдом, оставшимся на дне бокала.
- Ну что же... Вы прямо-таки завалили меня пряниками.. И достаточно деликатно намекнули на кнут... Осталось выяснить - кто такие эти таинственные «мы», от имени которых вы со мной говорите.
- Вам это не безразлично?
- От того, кем является тот, с кем имеешь дело, зависит то, насколько ты ему доверяешь... Это элементарно. Чем больше я могу положиться на вас, тем больше вы можете положиться на меня...
- Интересная точка зрения. Но, простите, странная для профессионала. Насколько я знаю, в вашем деле работают только втемную. Чем меньше вы будете знать о партнере, тем меньше у него поводов подумывать о вашей ликвидации...
- Когда вы меня склоняли шпионить за Копперхедом, вы стояли на несколько другой точке зрения... Лидделл поморщился:
- Копперхед - это случай нечестного партнерства. Совсем другое дело.
Наступила пауза, нарушаемая только позвякиванием льда.
- И наконец, примите во внимание наши возможности... Мнимый Копперхед - одиночка. Может быть, даже гениальный, но одиночка. А мы объединенная сила. Собственно, мы - единственная ваша надежда убраться отсюда живым. И, поверьте, вы отсюда уберетесь. Вопрос только в том - куда? На волю или назад - на Седые Луны. Так что в том, что вы имеете дело с силой, на которую можно положиться, вы можете быть уверены.
- Слушайте, а вы меня, часом, не впутываете в полицейскую операцию?
- Вы где-то видели полицейских, которые провоцируют убийства?
- Во-первых, видел. Как раз на Седых Лунах. И по ту, и по другую сторону колючей проволоки. Во-вторых, кроме полиции и Управления есть немало иных, как говорится, силовых структур. Военная разведка, например. Там нравы будут покруче...
- А вы питаете особую нелюбовь к силовым структурам? Вам ближе мафия? Или Комплекс? Или любая из разведок Дальних Баз? Террористы с Харура? Или, наоборот, охотники за террористами? В Тридцати Трех Мирах спектр таких контор достаточно широк. Выбирайте на свой вкус... И считайте нас теми, кто вам больше по душе... Признаюсь честно, что материалы вашего судебного процесса не дали мне повода думать, что вы столь разборчивы...
- Сколько времени на размышление вы мне даете? Лидделл выпрямился в кресле, свел пальцы рук «в замок».
- Времени на размышления дать вам я не могу, - сухо сказал он.
***
Как ни странно, место, которое - если верить Градову - выбрал в качестве своего укрытия Фугу, располагалось отнюдь не в дряхлеющих кварталах Предгорья, а в гораздо более благополучной части города - в Старой роще. Добираться туда Шишел решил не засвечиваясь - в вагончике муниципального монорельса. Был ранний вечер, и народу в городском транспорте было еще маловато.
Поэтому Шаленому не слишком понравилось то, что единственный новый пассажир, вошедший на промежуточной остановке, не выбрал для себя иного места, кроме того, что располагалось точно напротив его, Шишела, сиденья.
Мало того, этот тип не нашел себе лучшего занятия, чем уставиться на своего визави в упор и погрузиться в изучение его физиономии с таким видом, словно узрел на ней по меньшей мере письмена инопланетян. Хотя Шишел не был излишне вспыльчив, незнакомец явно рисковал получить за свое поведение по ушам. Только лишь крайнее нежелание отметиться дракой в общественном месте удержало Шаленого от того, чтобы дать укорот наглому придурку. Он ограничился минимальной из возможных ответных реакций: принялся рассматривать проклятого чудака точно с тем же старанием, с каким тот смотрел на него самого.
Любоваться Шишелу было нечем - физиономия нахального незнакомца не представляла собой решительно ничего особенного. Таких ровно по двенадцать штук на дюжину. Служащий банка или адвокатской конторы. Может быть, врач с не слишком обширной клиентурой. От силы содержатель какой-нибудь фирмочки со штатом в два с половиной сотрудника. Не более того. Единственной приметной чертой правильного, хорошо выбритого лица незнакомца была аккуратная клякса репарирующего геля, украшавшая его лоб.
Игра в гляделки продолжалась минут пять. Затем незнакомец поднялся и пересел, заняв место по левую руку от Шишела.
- Здравствуйте, Дмитрий, - несколько флегматично бросил он. - Ей-богу, вы заставили меня попотеть, прежде чем я смог застать вас, так сказать, наедине... Мисс Д'Арси говорила вам обо мне. Меня зовут Эрик Лидделл. Я должен был встретиться с вами еще утром, но помешала идиотская случайность...
Он осторожно прикоснулся к нашлепке геля на лбу:
- В этих краях пепельницы иногда летают по воздуху. Впрочем, это не имеет особого значения... Я хочу знать главным образом то, насколько вас заинтересовало наше предложение... У вас было достаточно времени, чтобы подумать о нем...
Шишел молча, без всякого выражения смотрел в переносицу свалившегося на него как снег на голову мистера Лидделла. Очень вовремя вагончик мягко притормозил и замер, достигнув очередной остановки. Шишел молча кивнул в сторону открывающихся дверей, встал и вышел на пустынную платформу. Мистер последовал за ним. Оба неспешно пошли вдоль рядов торговых автоматов - чистеньких и ярких, как собравшиеся на воскресный пикник ребятишки.
- А вы мне ничего еще толком не предлагали, господа, - наконец, счел нужным заговорить Шаленый. - То, что мне наговорила мадам, это так... Общие слова. Нечленовыразительно мадам глаголила - уж простите за худое слово... И, кроме того, я уже...
Лидделл остановил его коротким, примиряющим жестом.
- Ну, «мадам», как вы изволили выразиться, и не имела полномочий обсуждать с вами детали нашего предложения. Она только прощупывала вас. И наводила справки о той компании, с которой вы связались. Но смысл того, что мы от вас хотим, вам должен быть понятен.
Он замолк, ожидая реплики собеседника, таковой не дождался и продолжил:
- Собственно говоря, Карло Чолли и те его люди, что завербовали вас на Шараде, надумали разыграть неплохую комбинацию. Можно сказать, взялись разрабатывать небольшую золотую жилу. Только взялись они за дело с совершенно негодными средствами. Та шайка, которая подрядилась добывать для них тот самый специфический товар, который вы должны были перебросить в Метрополию, не стоит доброго слова. Мы были очень удивлены, когда узнали, что среди этого дрека оказались и вы. Видите ли...
Лидделл замялся, подыскивая слова, машинально прикоснулся к пластырю на лбу и болезненно поморщился.
- Видите ли, мы - и не мы одни - отслеживаем ваши... э-э... достижения уже достаточно долго. И, согласно данным из наших досье, вы, как говорится, птица совершенно другого полета, чем вся эта компания уголовников-любителей. Они - Н’Гама, Бюсси... - просто не нужны. Они - лишний балласт. Всю работу можете выполнить вы один. Поэтому на вас одного мы и решили делать ставку.
- Ошиблись, - сухо оборвал его Шишел. - Я не мокрушник. Если вы меня, как вы говорите, отслеживали, то уж это могли бы и знать.
- Насколько известно мне, - возразил Лидделл, - вы специалист довольно широкого профиля и, когда того требуют обстоятельства, не чужды даже самой смелой импровизации... Так что ваш, так сказать, обет имеет не столько техническую, сколько... мм... моральную, что ли, причину... Так вот: чуть попозже у нас будет еще время и возможность объяснить вам, что никакой моральной ответственности вы испытывать вовсе не должны. А пока можете успокаивать себя мыслью о том, что те люди, которых мы вам предложим для э-э обработки, все равно обречены. Считайте их покойниками. В самом буквальном смысле покойниками. Зомби. Он запнулся
- Я просто не понимаю, о чем вы говорите, мистер, - отчужденно пожал плечами Шишел. - И мне...
- Я же сказал - позже.. Вы многое поймете позже... В голосе Лидделла стало ощущаться легкое раздражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я