тюльпан в ванную комнату 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Часы Алекса показывали десять.
* * *
Они спустились со скал и увидели Джину, идущую вслед за своим бледным призраком. Честер смотрел, как они удаляются. Когда он повернулся к оставшимся игрокам, нельзя было не заметить отчаяние на его лице.
— Он все еще медлит. Завтра…
Акация сделала глубокий вдох и вложила меч в ножны. Ее волосы свалялись от песка и пота. Она выглядела так, как будто весь день копала канавы.
— Скорее, он обеспокоен, Честер.
Сначала казалось, что Честер не слышит, но потом он повернулся к девушке:
— Обеспокоен… Чем?
— Что скажет Ассоциация по поводу этой резни?
Он озабоченно почесал щетину на подбородке.
— Не знаю. Пожалуй, здесь не было ничего неожиданного…
— Честер! — Акация выглядела встревоженной. — Что с тобой? Ты ведь на нашей стороне?
Мастер опустился на песок. Его взгляд был устремлен в темноту.
— Вы неплохо поработали, правда? — он отвернулся и опустил голову. В голосе его сквозила смертельная усталость. — Возможно, нам придется вернуться за черным огнем. Собрать его в лесу. Он еще должен остаться там. Если зомби нападут на нас здесь… он может остановить их…
Игроки переминались с ноги на ногу, смотря на погруженного в размышления Мастера.
Алекс опустился рядом с ним на песок.
— По крайней мере, мы, наконец, увидели цель. Она прямо перед нами, на воде, Честер. Мы даже знаем, где взять лодки!
Честер кивнул. Он уперся локтями в землю, всматриваясь в темноту, скрывавшую самолет.
— Разбивайте лагерь, — скомандовал он. — Завтра будет новый день. Когда жрецы вернутся, чтобы прикончить нас, мы захватим лодки. Спасибо, Гриффин. Господи, как я устал. Завтра…
Гриффин сбросил рюкзак. У него не было сил собраться с мыслями. Он оглядел себя, пытаясь обнаружить раны. Голографические изображения исчезли. Отметины, оставленные оружием зомби, казались нарисованными краской. Прошедший день начинал представляться нереальным.
Олли упал на песок рядом с ним. Он что-то бормотал, но Алекс не расслышал.
— Что?
— Я хочу, чтобы это закончилось, — Гриффину пришлось наклониться ближе, чтобы услышать. — Единственное, чего я хочу, — чтобы все быстрее закончилось.
Он выглядел стариком: щеки обвисли, подбородок дрожал. Одинокая слеза катилась по его щеке.
Гриффин ничего не ответил, а только похлопал его по спине. Он отнес свой рюкзак к обломку скалы, достаточно большому, чтобы можно было сидеть, и устроился там, наблюдая, как стихает плеск волн. Осталось восемь игроков. Игра подходила к концу.
Глава 28. ВОРЫ В НОЧИ
— Соедините меня с Марти Боббеком, пожалуйста.
— Минутку, сэр.
Алекс прислонился к теневой стороне дюны. Остывающий песок приятно холодил кожу. Он ощущал усталость, но как-то издалека. Мысль его лихорадочно работала. Игроки разбили лагерь с другой стороны дюны, совсем рядом. Алекс прислушался. Сегодня не было ни пения, ни смеха. Он слышал разговор Честера и Марджи, но слов разобрать не мог.
— Привет Гриффину, победителю мертвецов!
— Ха-ха.
— У нас нет времени на шутки, Марти.
— Шеф, я по крайней мере наполовину серьезен. Представить себе не мог, что игра может быть настолько утомительной. Если бы не ваша превосходная физическая форма, пришлось бы вытаскивать вас оттуда. И как только эта милая старушка Марджи Бреддон выдерживает все это?
— Абсолютно непонятно. Остальные вымотались до смерти. Я волнуюсь за Олли. Конечно, Гвен нужны очки, но убить свою женщину… Черт возьми, зато теперь нам известна цель! Это та громадина, Марти. Завтра…
— Эта? Не он или она?
Он или она? Конечно. У Алекса не было сил даже чтобы рассердиться на себя.
— Извини. Опять отвлекся. Это он, Марти. Знаешь, с самого начала я ошибался.
Сверху послышался слабый шорох, и на него упало несколько песчинок. Через мгновение все смолкло.
Алекс не спеша откатился в сторону и встал, не прерывая разговора.
— Я думал, что мы имеем дело с опытным игроком, который знает все ходы и выходы и сможет улучить время, чтобы тихонько улизнуть от остальных и незаметно заняться кое-какой дополнительной работой.
— Мне кажется, что никто не может знать так много.
— Совершенно верно. Чем выше твой рейтинг, чем больше ты знаешь, тем больше усилий приходится прилагать, чтобы не быть убитым. Здесь ничего нельзя знать заранее. Каждая игра — это новый клубок змей.
Наверное, ему почудился тот звук. А песчинки были сброшены порывом ветра… под куполом? Алекс весь обратился в слух.
— Тогда кого мы ищем? Новичка?
— Точно. Он выдал себя два раза.
Алекс, не поворачивая головы, скосил глаза вверх. На плавном изгибе дюны виднелся выступ. Голова? Но лучше особенно не рассчитывать на это. Убийца мог обойти и вокруг дюны.
Кажется, он слышит шаги. Или нет? Алекс пожалел, что оставил мачете около спальника. В игре наступил перерыв, и правила, запрещающие рукопашную схватку, не действовали.
Нужно было говорить с Марти прямо из лагеря.
Скрываться сейчас не имеет смысла. Это не поможет.
«Ладно, попробуем выманить его сюда… »
— Что? — раздался голос Марти.
— Во второй день он был слишком усталым. Этот парень находится в отличной форме, но он с трудом смог залезть на стену. Ему пришлось слишком рано встать предыдущей ночью. В кратере вулкана он был уверен, что бомба — приманка. Пока остальные пытались вытащить ее наверх, он продолжал озираться по сторонам. Он уже видел гидросамолет. Такая громадина должна была быть важной частью замысла Лопеса, а мы еще не добрались до нее. И на берегу залива он сначала слишком заинтересовался самолетами, а затем совсем охладел к ним.
Где же он, черт возьми? Он не может позволить Гриффину назвать свое имя.
— Кто он, Грифф?
Где же он?
— Грифф! Ты в порядке? Послать подкрепление? Грифф!
Похоже, он обманулся. На дюне никого нет. Он один.
— Фортунато. Тони Маквиртер.
— Отлично. Что теперь? Выходишь из игры?
Но в этот момент Алекс услышал сверху приглушенный вздох.
— Я свяжусь с тобой позже, Марти.
Он выключил передатчик, сложил его и засунул в карман.
— Спускайся! — крикнул Алекс и отставил назад левую ногу. Маквиртер мог все-таки решиться напасть на него, и он, возможно, имел при себе меч.
Тони поднялся и стал спускаться по склону, слегка наклонившись назад и увязая в песке. Он был безоружен. Остановившись в нескольких футах от Алекса, Маквиртер протянул руки.
— Я никого не убивал, — сказал он.
— Ты имеешь право ничего не говорить, — сказал Гриффин. — Если ты решишь…
— Знаю. Я тоже смотрю телевизор. Гриффин, я никого не убивал. Это охранник чуть не убил меня. Я не причинил ему вреда. Я просто связал его, заткнул рот кляпом и оставил лежать. Он сильно извивался, и я еще подумал, не привязать ли его к какой-нибудь мебели, чтобы он не смог быстро освободиться и помешать мне.
— — Отличный план, — с деланным безразличием сказал Гриффин. — Что же произошло? Он увидел твое лицо?
— Я не убивал его!
— Тем не менее, он мертв. Задохнулся. Может, ты случайно зажал ему нос?
Тони опустился на песок и уткнул голову в колени. Гриффин услышал всхлипывания. Он предусмотрительно держался на расстоянии.
— Он же дышал! Я… ну… сдавливал его горло, пока он не потерял сознание, но он дышал, когда я уходил!
— Где «нейтральный запах»?
Тони с надеждой взглянул вверх и попытался что-то сказать.
— Никаких сделок, — прервал его Гриффин. — Вероятно, его уже здесь нет. Кто-то должен был забрать его.
Тони отрицательно замотал головой.
— Он не смог бы найти его. Когда я испробовал это вещество на вас, то не подумал, как оно подействует на меня самого. Я чуть с ума не сошел от страха. Кажется, я столкнулся с каждым деревом Парка Грез. Я не добрался до места, где должен был спрятать флакон, а просто избавился от него. Мне стало страшно. Я боялся, что вы следите за мной.
— Где?
— Я покажу. Мы сможем договориться?
— Я ничего не обещаю. Единственное, о чем ты должен задуматься, это насколько Парк Грез захочет доверять тебе. Ты обязан подумать об этом сейчас.
— Тогда черт с ним! Я не знаю, кто должен был забрать флакон. Может, он найдет его раньше вас.
— Как хочешь, — голос Гриффина зазвучал резко. — Но, Тони, если даже Райc умер из-за забившегося слизью носа, это все равно убийство. По законам штата Калифорния, если смерть явилась результатом совершенного преступления, это убийство. Вставай.
Тони покорно поднялся.
— Что теперь?
— Мы возвращаемся к остальным, чтобы сказать, что мы выходим из игры.
Темнота не могла скрыть выражение испуга на лице Тони. Это удивило Гриффина.
— О, господи! Это убьет Акацию. Завтра они не продержатся и пяти минут.
— Тебе следовало бы задуматься об этом раньше, — сказал Алекс. Он чувствовал, как напряглось тело Тони. — Давай, Тони. Игра окончена.
В голосе Тони появились истерические нотки:
— Я на все согласен. На все. Пожалуйста, Гриффин. Я не могу смотреть им в глаза. Пожалуйста.
— Я тоже не в восторге от этого, — Алекс удивился жесткости своего ответа не меньше Маквиртера. — Пойдем.
— Ты обрекаешь их на смерть!
— Дерьмо собачье. Смерть в игре не настоящая. А Райc действительно мертв.
— Пожалуйста, Гриффин. Давайте закончим игру. Всего несколько часов. Тогда я скажу, где спрятал флакон. Я сам его отдам.
— Не говори глупостей.
«Черт возьми, у нас были неплохие шансы выиграть».
— Я покажу, где находится «нейтральный запах». Завтра.
— Я не могу заключить такую сделку. Пошли. Тони прыгнул на него, но было уже поздно.
Алекс уклонился и ударил его по голени. Тони скорчился от боли, и Алекс скрутил его, ухватив за предплечье и за волосы.
Он притащил притихшего Тони в лагерь.
* * *
Костер почти прогорел, но, похоже, ни у кого не было сил, чтобы подбросить дров. Кибугонаи и Кагойано вернулись с едой. Их лица были безжизненными, как у зомби, а на теле явно виднелись смертельные раны. Леди Джанет нашла в себе силы, чтобы раздать молоко, фруктовый сок и пиво, но улыбка на ее губах была вымученной.
Когда Алекс привел спотыкающегося Тони в лагерь, остальные даже не повернули головы, пока кто-то не заметил заломленную назад руку Маквиртера. Честер встал. На лице его появилось тревожное выражение. Он несколько раз присел, чтобы размять затекшие ноги, и подошел ближе.
— Эй, Тегнер. Что здесь, черт возьми, происходит?
Алекс отпустил Тони, который стоял неподвижно, дрожа под устремленными на него удивленными взглядами.
— Ты сам расскажешь или предоставишь это мне?
Тони попытался что-то сказать, но не смог. Наконец он прекратил попытки и отрицательно замотал головой. Гриффин подавил внезапно нахлынувшую жалость.
— Ладно, тогда я это сделаю.
Теперь все внимание сосредоточилось на нем. На обращенных к нему лицах не было радости.
— Три дня назад Маквиртер отделился от остальных и отправился на прогулку. Он забрался в здание исследовательского отдела, где украл образец с результатами… новых разработок.
Не стоило рассказывать больше, чем это было необходимо.
— О, боже, — выдохнула Акация. — Так вот где ты был той ночью.
Оглушенная этой новостью, она подошла ближе.
— Тони, ты, наверное, сошел с ума. Если бы я только… зачем, Тони?
Он опустил глаза.
— Это не все, — сказал Алекс. Взгляд Акации жег его, и он предпочел бы сначала увести Фортунато, а затем объяснить. Или никогда. — Чтобы проникнуть в здание, Тони пришлось оглушить и связать охранника. Каким-то образом, пока еще не ясно как, но этот охранник, Альберт Райc, умер от удушья.
Акация внимательно изучала его. Затем перевела взгляд на Тони.
— Нет, — тихо произнесла она.
— Ну, Тони?
Маквиртер молча кивнул, и слезы потекли по его щекам, поблескивая в мерцающем свете костра.
— Тогда кто ты? — Акация почти кричала. Остальные, казалось, оцепенели.
— Гриффин. Алекс Гриффин. Начальник службы безопасности Парка Грез.
Честер выглядел как тогда, когда стал жертвой Биджи-Таурабо-Хаза.
— Хорошо… Гриффин. Что теперь будет?
Он напоминал Алексу человека, ожидающего результатов биопсии. В его взгляде светились одновременно страх и надежда.
— Теперь…
«Господи Иисусе! Почему они на меня так смотрят? Я просто делаю свою работу».
Мэри-Эм сидела, сгорбившись и уткнув лицо в колени. Она не хотела смотреть на него. Тень враждебности пробежала по лицу Холли Фрост и исчезла.
— Черт возьми, вы сами знаете, что я должен делать.
Никто не возразил, хотя он почти хотел этого.
«Давайте, вы, чудаки, с затуманенными фантазиями мозгами. Набросьтесь на меня. Кричите. Обзывайте свиньей. Что-нибудь делайте!»
Акация, пошатываясь, вернулась на свое место у костра. Она попыталась сделать несколько глотков пива, но поперхнулась. Олли держал ее за плечи, пока она кашляла и всхлипывала.
— Понятно, — сказал Честер, стараясь голосом не выдать своих чувств. — Значит, нас останется шесть. К завтрашнему утру.
Его взгляд безразлично скользнул по Гриффину и остановился на Тони. На мгновение в глубине глаз Хендерсона зажегся мрачный огонь, но тут же погас.
Марджи Бреддон нервно массировала свои ладони.
— Я должна была принести для вас информацию. Вы использовали нас с Оуэном как курьеров, так?
— Удачное совпадение, Марджи. Мне нужно было посмотреть, кто вздрогнет, услышав, что охранник мертв.
Лицо Маквиртера засветилось надеждой.
— Значит, вы не были уверены!
— Это все равно убийство, Тони. Смерть, явившаяся результатом преступления, считается убийством. Мне очень жаль.
— Да. Черт возьми, мне тоже.
— Собирай вещи.
Никто не произнес ни слова, когда Тони на негнущихся ногах подошел к костру и взялся за лямки рюкзака. С тяжелым вздохом он поднял рюкзак и стряхнул с него песок.
В мерцающем свете костра он выглядел стариком. Тони медленно приблизился к Гриффину, затем повернулся к остальным игрокам и прошептал:
— Простите меня, ради бога. Простите. Каc… — она попыталась отвернуться, но не смогла. — Каc, я специально затеял ссору той ночью. Когда я увидел, какой трудной будет игра, то понял, что должен сделать это в первую ночь, пока меня не убили, и…
— Перестань, — прошептала Акация.
— Я люблю тебя, малыш. Вот и все.
Холли Фрост нарушила молчание, высказав мысль, которая вертелась в голове каждого:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я