https://wodolei.ru/catalog/vanni/Ravak/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Найдя тело Осириса, все до последнего кусочка, Исида соединяет его, и великомученик Осирис возносится к звездам, превращаясь в созвездие Ориона. Верный пес тоже становится звездой — Сириусом.Сын Осириса Гор мстит за отца. Он убивает Сета (родного дядю). Ему помогает в этом сам Осирис в образе волка (спустившись с небес). Гор становится правителем Египта…Вот с этого момента всякий фараон, занявший трон, становился воплощением Гора (сына Осириса), а после своей смерти превращался в самого Осириса, возносясь к созвездию Ориона. Есть версия, что пирамиды, начавшие строиться с III исторической династии (с Джосера), должны были помогать умершему царю вознестись на небо: поначалу по ступенькам (пирамида Джосера), а затем — более совершенным способом (вероятно, по гладкой грани).Не следует удивляться тому, что Осирис был женат на родной сестре. В Египте, кстати, до конца сохранялся закон, по которому фараоном мог стать лишь тот, кто женат на царице (или царевне), если, конечно, власть приходила не путем произвола (убийства, интриги, переворота). Кто же из детей фараона (мужского пола) добровольно упустит возможность получить трон после отца? Вот и женились на сестрах и матерях. Да, браки между близкими родственниками в Древнем Египте были не редкостью. Брат женился на сестре… Это вовсе не означало, что брак был кровосмесительным: наверное, пагубность такого соития в конце концов сказывалась на потомстве и тогда, а следовательно, фараоны могли догадаться, что следует оставить этот закон лишь формальным, и преспокойно жили себе и рожали здоровых детей от других жен. Вероятно, так же, как и их сестры-жены, рожали от наложников… Зато династия не теряла власть.Все это, наверное, так. Но где истоки этого странного «животного» закона? Разве нельзя было бы придумать чтото другое?..Представим себе космический корабль, отправившийся с миссией на одну из далеких планет. Возможно, земляне когда-нибудь осуществят эту мечту фантастов (особенно почему-то советских). Конечно, экипаж будет сформирован с учетом психологической, профессиональной и других совместимостей, в том числе и даже в первую очередь сексуальной.Представим себе, что этот корабль достиг цели. Планета Икс заселена аборигенами гуманоидного типа, находящимися на стадии… ну, допустим, каннибализма и временами — охоты на слонов.В чем заключается миссия экспедиции? Наверное кроме познавательных целей у нее есть и другие — просветительская, цивилизаторская, гуманистическая… Хотя, конечно, мы на своей матушке-земле убедились, насколько опасно вмешиваться в дела живущих сами по себе народов, но вот отучить их от употребления друг друга в пищу — это нам, как говорится, сам Бог велел! Приступаем к обучению… И они (аборигены, автохтоны) — поверили нам! Они с радостью избирают одного из нас (конечно, самого высокого и сильного — необязательно самого умного) своим местным (может быть, даже планетарным) вождем, царем, фараоном.Что дальше? Они приводят и дарят ему, царю, самую красивую девушку — в жены и царицы. Но, во-первых, в экипаже все давно расписано, и «бортпроводница» уже и жена, и мать его детей (царя). Да и местная девушка, извините, с тремя глазами, прокисшими волосами, а по нашим понятиям — еще и кривовата. Что делает новоиспеченный царь? Непременно благодарит местное население за внимание и… Куда только девается вся его цивилизаторская суть: он объявляет аборигенам, что он, царь (и бог), никак не может жениться на простой, хоть и чрезвычайно симпатичной, девушке. Ему, богу, положено жениться на богине. И представляет жителям планеты Икс их царицу. Как он объяснил бы по-другому? Никуда не денешься, пришлось назваться богом.Мы, европейцы, с непривычки не можем отличить китайца от японца, а таджика от узбека. Нам и все те волосатые аборигены покажутся на одно лицо… Но ведь и мы им — тоже!.. На планете Икс возникнет устойчивая и неистребимая легенда о том, что боги (читай: цари) женятся на своих сестрах. И это очень скоро записывается в свод законов царствующего дома.Командир корабля (наверное, все же перво-наперво онто и будет местным царем) выглядит как отец своей команды. Ведь он распоряжается, запрещает и разрешает, поощряет и наказывает любого из экипажа корабля (неписаный морской и космический закон), а ведь они — боги! Что уж говорить о простых смертных?..Вот вам и бог-отец. Атум. Остальной сценарий, полагаем, вполне просматривается.По разным причинам (проходят тысячи лет, даже командир-долгожитель дряхлеет и стареет) из экипажа выдвигаются свои лидеры. Опять же, как правило, не самые интеллектуальные. Наоборот, скорее всего, это будет некто «обаборигенившийся», быстрее всех адаптировавшийся к новой среде. Путем наследования или интриги он занимает место старого царя и царствует в свое удовольствие. Возможно, ему стало уже наплевать на цивилизаторскую миссию: кто знает, как и кто из нас поведет себя вдали от дома, да еще через десятки лет?.. Неизбежны борьба за трон, убийства, провокации, интриги.Теперь остается подставить вместо членов экипажа и его командира — египетских богов: Ра, Шу, Геб, Осирис, Гор… Нут, Тефнут, Исида, Нефтис… Бог Тот — местный, вернее, почти местный — прибывший еще с прошлой экспедицией, которой аборигены не поверили и которую очень быстро съели, оставив одного Тота, показавшегося им довольно сносным… Или доказавшего свою «божественность» стрельбой из бластера… Осирис, по легенде, тоже осердился на царя Фракии, не пожелавшего принять его законы, и казнил его! А ведь остался в памяти потомства едва ли не самым гуманным фараоном…Вот схема, по которой инопланетяне очень легко и быстро внедряются в среду местного населения и обязательно занимают главенствующие позиции, то есть забирают не только умы и души аборигенов, но и самое власть (без этого — никак: само плывет в руки). Ведь Осирис (ну на что ему, спрашивается!) путешествовал и по Аравии, и по Индии, сеял «разумное, доброе, вечное»… Именно в одном из этих путешествий он при составлении ново-фракийских законов и не сошелся с царем Фракии (вероятно упорствовавшим в своих добрых старых каннибальских пристрастиях).Совершенно идентично поведение других богов — Кецалькоатля, Виракочи (Америка), Уана (Ассирия), Зевса, Оаннеса (Греция), Хуана-ди (Китай) и т.д.Разумеется, схема представлена очень упрощенная, местами даже слишком, но несомненно одно: костяк ее должен быть именно таким, психология внедрения — очень близкой к описанной.И конечно, мы позволили себе пофантазировать. На самом-то деле… А что на самом деле? Вдруг все оно так и было?..Попробуем проверить.Бог-шакал, бог-пес Анубис сопровождал фараона в царство мертвых. Фараона-Осириса — в созвездие Ориона. На подошвах Золотого гроба, найденного Теодором Дэвисом при раскопках «гробницы царицы Тейе» в Долине Царей (Карнак) в 1907 году, были высечены слова Исиды, обращенные к Осирису… Уже одно это могло натолкнуть опытного археолога на мысль, что в Золотом гробу покоится вовсе не царица Тейе, а царь. Но Дэвис продолжал упорствовать в своем заблуждении. Даже в тридцатые годы он все еще придерживался своей первоначальной версии, хотя уже несколько экспертиз доказали: костяк принадлежал молодому человеку 20-25 лет…Для нас важно другое — традиция, неуклонно исполняемая при захоронениях фараонов: он — Осирис, а безутешно рыдающая вдова — Исида. Это из «Текстов пирамид», которые ни в коем случае не менялись и повторялись неукоснительно при каждом уходе властителя.Вчитаемся же в эти тексты. Но прежде всего несколько слов, комментирующих находку текстов и их дословный перевод.Гастон Масперо — выдающийся египтолог, одно слово которого могло заставить всех специалистов мыслить по тому или иному вопросу так, как он. Гастон Масперо — исследователь, которому повезло впервые обнаружить пирамиду с настоящими, не в пример Вайсу, текстами, раскрывающими глаза на многие загадки египтологии.Масперо организовал экспедицию в пирамиду Унаса, но никак не мог обнаружить вход в нее. И вот однажды утром один из рабочих проснулся от чьего-то внимательного взгляда. Оглядевшись, он обнаружил… шакала!Это было удивительно само по себе: в Саккаре шакалов очень мало, если не сказать, что их там вовсе нет. Но шакал повел себя странно — он не спеша направился к пирамиде Унаса. Рабочий пошел за животным. Тот медленно обогнул угол пирамиды и, будто приглашая следовать за собой, нырнул в нору у подножия сооружения.Расширив лаз, человек отправился в подземелье — то ли заинтригованный, то ли для того, чтобы поймать шакала, то ли уверенный, что перед ним — сам Анубис…Никакого шакала в узком ходе он не нашел. Тот будто сквозь землю провалился. Однако вечный «открыватель путей» указал путь всей науке по имени «египтология»: очень скоро исследователь оказался в довольно просторной камере, исписанной по стенам иероглифами.В тот же день и тем же путем в камеру проник и сам Гастон Масперо… Это было 28 февраля 1881 года.«Тексты пирамид» появились в печати в восьмидесятые годы прошлого века, переведенные самим Масперо. Его переводы не были особенно удачными. Лучшим считается перевод Р.О.Фолкнера. Тем не менее значительная часть текстов не поддается переводу или может быть переведена лишь весьма приблизительно. В чем же дело?«…Каждый раз, когда я погружался в эти, как выражаются египтологи, „древние заклинания“, — пишет Грэм Хэнкок, — меня поражали странные проблески работающего интеллекта, пробивающегося сквозь слои непонимания, сообщающего о том, что он не должен был бы знать, и выражающего мысли, которые он никогда не должен был бы сформулировать… Ощущение анахронизма — передовые технологические процессы используются и описываются в такой период человеческой истории, когда, как считалось, и техники-то никакой не было…»То есть Г.Хэнкок будто предупреждает нас с вами: здесь, в этих текстах, неизбежны несоответствия формы содержанию. И несоответствия настолько сильны, что текст временами может казаться бредом сумасшедшего. Если бы мы не догадывались о том, что именно ищем в них…А вот и сам текст. Вот то, что касается «транспорта», на котором умерший фараон вознесется к своей конечной цели:«Боги, что в небе, прибыли к тебе, боги, что на земле, собираются к тебе, они подставляют под тебя свои руки, они делают лестницу для тебя, чтобы ты мог взойти на небо, двери неба распахнуты перед тобой, двери звездного небосвода распахнуты для тебя».Лестница, пишет Хэнкок, не подымалась от земли к небу, а наоборот, боги спускали ее с неба на землю.Лестница была веревочной и спускалась с железной пластины, висевшей в небе. «Тарелки?» — прямо спрашивает Г.Хэнкок.«Царь — это пламя, движущееся, опережая ветер, на край неба и на край земли… Царь путешествует по воздуху и пересекает землю… ему приносят способ восхождения на небо…»А вот текст в форме диалога, еще более прозрачный (непонятно, что же в нем было такого непереводимого?):«О ты, чье зрение в его лице и чье зрение в его затылке, принеси мне это!» (Некто всевидящий! Двуликий Янус.)«Какой паром принести тебе?»«Принеси мне то, что летает и светит».А это — слова, произносимые самим фараоном:«Я тот, кто спасся от свернувшейся кольцами змеи, вознесясь в потоке пламени, повернувшем меня. Два неба идут ко мне».Или вот другой диалог:«При помощи чего может царь взлететь?»«Нужно, чтобы тебе принесли (непереводимое слово) корабль и (пропущено) (непереводимое слово) птицу. С помощью этого ты и взлетишь… Ты взлетишь и опустишься…»Следующее (взято из разных мест текста):"О отец мой, великий Царь, отверстие небесного окна открыто для тебя. Небесная дверь на горизонте открывается для тебя, боги рады встрече с тобой… Воссядь же на свой железный трон, как Тот Великий, что в Гелиополе. О Царь, ты можешь возноситься… Небо кружится вокруг тебя, земля трясется под тобой, нетленные звезды страшатся тебя. О ты, чьи места скрыты, я пришел к тебе, чтобы обнять тебя на небесах…Земля говорит: врата земного бога отворены, двери Геба открыты для тебя… Перенесись же на небо на своем железном троне.О отец мой Царь, вот таков твой божественный путь, твое путешествие как небесного существа… Ты состоишь в тайном общении с горизонтом… и восседаешь на своем троне из железа, которым восхищаются боги…"Выражаем благодарность Грэму Хэнкоку за использование подобранных им отрывков. Они как нельзя более объемно иллюстрируют не «темные места», а именно полную ясность по интересующему нас вопросу.При прочтении приведенных отрывков вряд ли у коголибо возникнет даже самая малая доля сомнения в том, что в них идет речь об НЛО, хотя, конечно, это сказано словами, выражающими древние понятия.Итак, версия первая: фараон предполагает, что будет перенесен на Орион при помощи «летающей тарелки», принадлежащей, конечно же, не ему. «Свой трон» (не больше, чем фигура речи!) — скорее всего, либо обитателям созвездия Ориона, либо Сириуса.Версия вторая: «летающая тарелка» принадлежит комулибо другому, но перенесет фараона на Орион.Может быть, пора обратиться к версиям? Но прежде убедимся, что «Тексты пирамид» — не единственное и, может быть, не самое яркое доказательство пребывания на Земле пришельцев. Ведь один пример — это, конечно, еще не пример. Хочешь не хочешь, а мифы о богах похожи как две капли воды друг на друга. Разнятся в деталях, но «небесные корабли» и «небесные колесницы» — не суть ли просто поэтический образ, замешанный на древнем быте, отражающий всего-навсего впечатление от путешествия Солнца по небосводу?.. Поэтому мы не станем воспроизводить ни один другой миф (хотя есть изумительные по деталировке, особенно древнеиндийские!) Лучше заглянуть непосредственно в историю.Древнейшим письменным источником, в котором содержатся описания наблюдений НЛО, считается папирус, обнаруженный в коллекции профессора А.Тулли, директора египетского отдела Ватиканского музея, который был написан в XV в. до н.э., в период царствования фараона Тутмоса III.В папирусе говорится следующее:
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я