https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vannoj-komnaty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Марочное.
Бармен широко улыбнулся:
– Бокал марочного шардонне.
Франческа вспыхнула – если уж она не может как положено заказать стакан вина, значит, действительно переработала. Собственно, поэтому она и пришла сюда, решив, что давно пора немного расслабиться. Теперь надо найти себе достойного компаньона. Согласно авторитетному мнению глянцевых журналов, женщина в таких случаях должна действовать. Не выжидать, а демонстрировать себя в лучшем виде.
Бармен поставил перед ней стакан и протянул руку:
– Кстати, меня зовут Мэк.
Франческа пожала его руку:
– А меня – Франческа д'Арси.
– Неужели та самая великолепная, талантливая Франческа?
Это что, флирт? Она была польщена, но он же совсем мальчишка. Кроме того, при первом взгляде на него у нее не потемнело в глазах и не зашумело в ушах. Следовательно, он не тот, кого она ищет…
– Тони очень много рассказывал о вас, – продолжал Мэк.
– В самом деле? – Франческа обернулась, ища в толпе своего друга.
Вот он, в двадцати шагах от нее. Правда, в данный момент он занят – вон как хохочет в ответ на какую-то шутку блондинки с кривыми зубами. Зубы действительно плохие, но зато все остальное просто великолепно, особенно… грудь. Наверняка искусственная.
– Покараульте мое место, Мэк, – скомандовала она, цепляя сумочку на плечо, – я сейчас вернусь.
– Не беспокойтесь.
Франческа приблизилась к столику, за которым сидел Тони в окружении своего минигарема. Она вяло улыбнулась девицам, и те дружно уставились на нее.
– Можно тебя на минутку? – обратилась она к Тони. Тот взглянул на девицу справа – ей нужно было встать, чтобы выпустить его.
Девица положила руку ему на плечо и не сдвинулась с места:
– О, Тони, неужели ты покинешь нас?
Франческа нетерпеливо постучала по полу ногой:
– Да, ему нужно идти. – Ей вдруг захотелось пристукнуть девицу с кривыми зубами. – Я его вам верну, не волнуйтесь.
Тони потрепал блондинку по руке:
– Франческа – мой деловой партнер. Иногда приходится заниматься скучной работой, вы же понимаете.
Пока он выбирался из-за стола, Франческа еще держала себя в руках, но, когда они дошли до бара и Тони опустился рядом с ней на стул, она вскипела:
– Так тебе иногда приходится заниматься скучной работой?
– Да брось ты, Чесс, иначе она бы меня не выпустила. – Он взял протянутый барменом стакан вина и улыбнулся в ответ. – Ты-то что здесь делаешь?
– Развлекаюсь. Позволяешь же ты себя такое удовольствие, так неужели я не имею права…
– Конечно, имеешь. Что это на тебя нашло?
– Я слишком много работаю и слишком мало отдыхаю, постоянно не высыпаюсь.
– Давай выпьем за это. – Он чокнулся с ее стаканом. – Так что случилось?
Она в нерешительности уставилась в стакан, чувствуя себя хуже некуда.
– Что ты делаешь, когда флиртуешь?
От неожиданности он поперхнулся.
– Что?
– Ты же профессионал в таких делах. Мне нужен твой совет.
– Зачем тебе это?
– Чтобы отыскать своего мужчину.
– Кого?
– Господина Совершенство.
Он побледнел:
– Зачем он тебе нужен?
– Он где-то бродит, а я даже не знаю, как начать его поиски. Так его никогда не найти.
– Твое платье вполне красноречиво показывает, что ты доступна. Больше ничего не нужно.
– Что плохого в моем платье?
– Ничего, парни сами начнут к тебе подкатывать, вот увидишь!
Франческа изумленно открыла рот. И это говорит Тони! Она почувствовала гнев и обиду.
– Топай назад к своим блондинкам, я сама справлюсь.
Он оттолкнул стакан и встал.
– Я так и сделаю.
Вокруг Франчески тут же начали кружиться подозрительные типы. Тони из своего угла метал в их сторону настороженные взгляды. Мисти с подружками ушли в ночной клуб. Они приглашали и его, но он отказался. И хорошо, что отказался! Кто-то же должен приглядеть за его лучшим другом.
– Интересно, зачем ты каждый вечер тащишься сюда, если у тебя под боком такая цыпочка? – спросил Мэк, не отрывая взгляда от Франчески.
Тони меланхолично рассматривал содержимое своего стакана. После мартини он потребовал «перрье» и уже пожалел об этом.
– Меня сейчас одолевает желание убить кого-нибудь. Хочешь быть первым?
– Ну, для начала есть смысл хотя бы прикоснуться к ней. Согласен рискнуть.
– Только попробуй. – Тони зло уставился на Мэка.
– Эй, ты чего обозлился? Я же просто так сказал. Если бы я не знал тебя, подумал бы, что ты ревнуешь.
– Еще чего! – Тони отпил из стакана и судорожно сжал пальцы. – Но если этот идиот в дурацком костюме посмеет еще раз положить ей на колено лапу, я ему кишки выпущу.
– Но ты же не ревнуешь.
– Нет, мы просто друзья. Как брат… я ее защищаю. Она очень милая и доверчивая и наверняка не знает, чего хотят от нее эти «акулы».
– По-моему, она неплохо справляется и может постоять за себя.
Франческа откинула через плечо прядь волос и зазывно улыбнулась одному из крутившихся вокруг нее парней.
У Тони задергался левый глаз.
Парень справа от Франчески положил руку ей на плечо, и Тони вскочил:
– Мэк, я мигом.
Тони пересек зал.
– Чесс, мне надо с тобой поговорить.
Франческа отвела томный взгляд с парня, державшего руку у нее на плече, и посмотрела на Тони.
– Ты разве не видишь, что я занята?
– Это срочно.
Она снова взглянула на парня.
– Иди отсюда, Тони.
– Нет, не пойду.
Парень в плохо сшитом костюме поднялся с места и решительно скрестил на груди руки, – Дама, кажется, велела тебе убираться…
Кровь бросилась в голову Энтони. Что случилось с Франческой? Неужели она не понимает, что представляют собой эти парни? Они дурно одеты, фальшиво улыбаются и отпускают глупые комплименты. Они же ей не подходят!
Тони сделал два шага вперед.
Франческа тут же вскочила, и встала между мужчинами.
– Хорошо, поговорим, но только недолго. – Она зло уставилась на Тони. – Я скоро вернусь, – улыбнулась Франческа «акулам» и приветливо помахала им рукой.
Тони затащил ее в тихий уголок и торопливо забормотал:
– Какого черта ты…
– Ты мешаешь мне веселиться с мужчинами.
– Да что же это за развлечение? Тут больше похоже на… свальный грех.
Она ткнула его указательным пальцем в грудь:
– Как ты можешь говорить обо мне такое. Сам-то ты хорош!
Он наклонился над ней, прижимая к краю стола.
– Я насчитал четверых, Чесс. Их четверо!
Дыхание у нее стало коротким и быстрым, глаза метали молнии.
– Они вели себя достойно, как джентльмены.
Проклятье, до чего же она привлекательна! В висках у Тони застучало, он почувствовал, что возбуждается.
– Это парень в дурацком костюме хватал тебя за колено, дважды. Потом тот придурок справа положил свою лапу тебе на плечо.
– И что? Я уже просила тебя о помощи, и что ты ответил? – Тут она сузила глаза и подозрительно уставилась на него. – Ты подглядывал!
– Кто-то ведь должен тебя оберегать!
Она неожиданно улыбнулась.
– А ты как раз оказался не у дел. – Она решительно толкнула его рукой в грудь. – А где же твой гарем?
– Плясать пошли.
– Понятно.
Сердце у Тони гулко стучало. Он стиснул кулаки, но успокоиться никак не мог. От нее обалденно пахло. Да и сама она выглядела… потрясающе. Почему она никогда не носит таких платьев, когда бывает с ним? Вечно ходит в каких-то футболках.
– Где ты раздобыла это платье? Я никогда его у тебя не видел.
– Я была в нем на свадьбе твоего двоюродного брата в прошлом году.
Он оглядел ее с ног до головы. Обнаженные загорелые плечи красиво поблескивали в приглушенном свете. В низком вырезе платья рельефно выделялась высокая грудь. Даже ее колени источали соблазн. И как он мог не разглядеть этого раньше?
– У тебя слишком низкий вырез, – проворчал Тони.
От удивления она даже приоткрыла рот.
– И какое, позволь спросить, тебе до этого дело? Она резко отвернулась.
Он схватил ее за руку и снова повернул к себе.
Франческа, тяжело дыша, уставилась на него.
Внезапно Тони понял, что ведет себя как ревнивый любовник, а не заботливый друг. Он смутился.
– Я… давай потом увидимся. – Он резко повернулся и выбежал из бара.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На следующий день к вечеру Франческа быстрыми шагами подошла к столу регистрации гостей. Этот вечер должен стать генеральной репетицией перед открытием курортного отеля.
Целый день она провела на кухне. Тони тоже наконец-то проникся важностью предстоящего визита фон Шальбурга и проводил все свое свободное время с сомелье, занимаясь подбором вин.
Франческа молила Бога, чтобы они закончили вовремя.
Когда к зданию на лимузине подъехала Элисон Мастере, она выскочила на улицу.
– Здравствуй, Франческа. – Ее светловолосая подруга закинула за спину вместительную сумку от Гуччи. – Ох, прости. – Она отступила на шаг и споткнулась.
Франческа подхватила ее под руку. Ее всегда приводили в восхищение храбрые девушки, которые осмеливались носить туфли на немыслимо тонких и не правдоподобно высоких каблуках.
Роберт Саммерс, приятель Элисон еще со школьной скамьи и последние пять лет считавшийся ее женихом, обнял ее за талию.
– Если будешь ходить в этих штуках, когда-нибудь сломаешь себе лодыжку.
Элисон улыбнулась ему.
– Признайся, тебе нравится ловить меня?
Роберт чмокнул ее в щеку и засмеялся:
– Конечно, ты же знаешь.
Роберт и Элисон так долго были женихом и невестой, что стали похожи на супружескую пару со стажем. А вот, поди ж ты, воркуют между собой по-прежнему! По крайней мере, хоть у кого-то личные отношения складываются удачно.
Вчера ее поиски Идеального Мужчины закончились безрезультатно, однако ей понравился легкий флирт с парнями в баре. Она докажет Тони, что не только он имеет право развлекаться. Старательно пытаясь забыть о своих проблемах, Франческа улыбнулась молодому слуге, который помогал разгружать сумки. Весь штат служащих вышел сегодня на работу, хотя она не настаивала, просила прийти лишь добровольцев.
– Все номера третьего этажа представляют собой апартаменты. – объясняла она гостям.
– Подумать только, как красиво! – воскликнула Элисон. Она подняла голову и разглядывала стеклянный купол потолка.
Роберт, по своему характеру консерватор, высказал сомнения по поводу возможного успеха нового бизнеса, но улыбка у него была искренней и доброй.
– Потрясающе! На фотографиях, которые мне показывал Тони, все это выглядело гораздо проще!
Хорошее начало, с улыбкой подумала Франческа.
– Все номера выходят в холл? – поинтересовался Роб.
– Да, номера расположены по периметру здания на трех уровнях. Это позволило нам сделать комнаты очень светлыми с большим числом окон. А с балконов открывается потрясающий вид на виноградники.
– Великолепно, – сказала Элисон, – а очень рада за вас.
Франческа провела гостей по первому этажу, показала кухню, демонстрационные и дегустационные залы, сувенирную лавку и ресторанный зал.
Экскурсия закончилась в баре. Когда они входили, Тони нигде не было видно. Куда же он исчез?
Она нервно сжала кулаки.
– Вы располагайтесь здесь, Сонни обслужит вас. Мне нужно срочно позвонить.
Сонни Комптон приветливо помахал им из-за барной стойки. Франческа поспешила к конторке метрдотеля. Интересно, зачем Тони пригласил этого Сонни? В последнее время они часто ссорились.
Сонни был широко известен своими злыми шутками и розыгрышами; кроме того, он был одним их тех, кто более всего сомневался в успехе Тони, даже держал пари на этот предмет.
Франческа уже начала набирать номер телефона Тони, когда услышала его голос:
– Простите, друзья, я задержался, надо было кое-что закончить.
Она резко повернулась. Тони нахмурился, и они обменялись долгими молчаливыми взглядами.
– Уже четыре тридцать, старик, – Сонни взглянул на часы, – что-то ты заработался.
Тони подошел к бару.
– Ты же знаешь, как это бывает, когда слишком много работы.
Сонни улыбнулся и подмигнул.
– Нет, приятель, пока не знаю.
Тони тяжело взглянул на Сонни и не улыбнулся.
Элисон заполнила неловкую паузу, обняв Тони за плечи. Она смачно поцеловала его в щеку, оставив ярко-красный след от помады.
– Здесь все такое красивое! А для нас будет устроена дегустация и мастер-класс по кулинарии, как для настоящих гостей?
Тони невольно улыбнулся:
– Конечно, ведь вы и есть самые настоящие желанные гости.
Франческа наблюдала за ним. Интересно, кто-нибудь еще заметил его напряжение? А какой суровый взгляд!
Сонни захлопал в ладоши:
– Ладно, друзья, пришло время дегустации. Вино! Кому какое налить? Роб, Элисон, Тони! Чего тебе налить, Франческа?
Роб и Элисон выбрали себе вина и направились к остальным гостям.
– Чесс, а ты чего хочешь? – обратился Сонни к Франческе.
– Куда подевались бармены? – раздался раздраженный голос Тони.
Франческа обернулась и сердито посмотрела на него.
– Я один из них, – с деланым смущением отозвался Сонни.
Тони нетерпеливо махнул рукой:
– Нет, наши настоящие бармены. – Он бросил красноречивый взгляд на Франческу – Бармены, которые получают зарплату.
– Они придут позже.
– А почему их нет сейчас? Я думал, сегодня у нас все по-настоящему.
– Джаз-бэнд тоже появится позднее. По-моему, лучше, если они будут практиковаться вместе. А Сонни охотно заменит их на какое-то время. Я решила, что мы сначала просто посидим вместе с друзьями.
– Это несерьезно.
Франческа удивленно округлила глаза:
– Ну хорошо, давай поговорим. – Она соскользнула с высокого стула и, схватив Тони за рукав, потащила его в холл. – Так ты говоришь, несерьезно?
Тони скрестил руки на груди:
– Почему ты так уверена, что парни, которых мы наняли, справятся с работой?
– Потому что у них двадцать лет опыта в этом деле.
Он придвинулся к ней вплотную, его глаза метали гневные молнии…
– В этом бизнесе шестьдесят процентов принадлежат мне и только десять – тебе! Поэтому прежде чем принимать решения, ты должна советоваться со мной.
Потрясенная до глубины души Франческа отступила на шаг. Тони указал ей ее место, и она не знала, что ответить.
– Не могу поверить, что наши отношения так сильно изменились. Завтра у нас открытие, собрались друзья, чтобы отметить это радостное событие…
– Может, я не искушен в искусстве развлечений, но стараюсь делать, что могу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я