https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она разрешила ему вести себя вперед, медленно и осторожно, как будто была хрустальной вазой, которая может разбиться, если обращаться с ней неаккуратно.Во время церемонии Люси вела себя безупречно, отвечала, когда требовалось, улыбалась Калилу, когда это было положено, и позже, когда они танцевали, старалась казаться раскованной. Она простила бы его безразличие к ней и забыла бы все подозрения за одно только нежное слово, за один ласковый взгляд или за одну милую улыбку.Но он ухаживал за ней, как очень учтивый и внимательный… незнакомец.Наконец Калил провел ее к высокому столу, подвинул ей стул, Люси села.– Мать моего сына, – произнес Калил, представляя Люси послу Абадана.Пожилой мужчина наклонился к ее руке для поцелуя.– Большая честь наконец встретить вас, принцесса, – сказал он.Потрясенная Люси часто заморгала и встретилась со спокойным взглядом Калила.– Это я имею удовольствие познакомиться с вами, – ответила она, быстро приходя в себя. Тот факт, что Калил побеспокоился о том, чтобы представить их, а также то, что ее назвали «принцессой», застало ее врасплох.– Я надеюсь, что ты извинишь меня, – сказал Калил.С удовольствием, подумала Люси, когда посол увел его.Ей нужно время, чтобы собраться с мыслями, осознать, что, как ни короток будет их брак, ее жизнь изменилась навсегда. Она наблюдала, как люди, низко кланяясь, уступали дорогу Калилу и понимала, что никогда не сможет привыкнуть к тому, что шейх Калил из Абадана – ее муж.Предоставленная самой себе, Люси начала расслабляться и наслаждаться празднованиями.Разговоры с друзьями, родственниками и даже с незнакомыми людьми развлекали ее. Но беседа с женой мэра Вестбери нарушила эту идиллию.– Только подумать, что Вестбери-Холл снова будет частным домом!– Простите? – переспросила Люси, собираясь с мыслями.– Вы должны гордиться вашим мужем, – Оказала жена мэра, указывая на Калила, который непринужденно болтал с гостями, проходя среди гостей.– Я горжусь, – автоматически проговорила Люси.– Фрак великолепно сидит на его роскошной фигуре, и я воображаю, как замечательно выглядит он в аравийской одежде. И его английская кровь внесла…– Мне бы не хотелось вас прерывать, – сказала Люси, отчаявшись остановить неудержимый поток слов пожилой женщины, – но я полагала, что Вестбери-Холл готовят под гостиницу?– Так думали все мы, дорогая моя, до сегодняшнего утра. Но теперь мы узнали другое. А я – непосредственно из уст вашего мужа. У него так много слуг, – вздохнула она, не обращая никакого внимания на потрясенную Люси. – Даже трудно представить, – она сложила руки, как будто для молитвы, и закатила глаза, – что среди нас будет жить особа королевской крови.Люси постаралась сохранить улыбку, вежливо кивая жене мэра. Калил купил Вестбери-Холл лично для себя! Она вспыхнула от стыда, вспомнив свою радость, когда сумела продать Вестбери-Холл много дороже его рыночной цены – консорциуму бизнесменов, так сказал агент. Теперь она поняла, что таким образом Калил расплатился с ней. Он сделал это, чтобы успокоить свою совесть, оставив ее утром, после их единственной ночи любви? Она представила его шок, когда он обнаружил, что она родила Эдварда!– Вам, наверное, надо быть с вашим великолепным мужем, – сказала жена мэра и помахала шифоновым носовым платком подруге в другом конце зала. – Я желаю вам счастья, моя дорогая. И она наклонилась к Люси, чтобы запечатлеть влажный поцелуй на ее щеке.– Спасибо, – пробормотала Люси и устремила холодный взгляд на Калила.Он сразу же подошел к ней.– Люси, что случилось?– Я должна поговорить с тобой – Она подобрала атласную юбку, собираясь встать.– Конечно, – ни о чем не подозревая, сказал Калил, отодвигая ее стул.– Где-нибудь наедине. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Люси остановилась перед одной из множества дверей, расположенных по сторонам длинного коридора. Она не знала, в которую войти. Вестбери-Холл принадлежит теперь чужому человеку, и этот чужой человек – ее муж.– Сюда, – сказал Калил, беря ее под локоть и направляя к ближайшей двери.Когда-то леди Грейс называла это светлое помещение своей утренней комнатой.– Комната, в которой решаются все проблемы, вспомнила Люси слова тети Грейс. – Ты сохранил здесь все как было, – с удивлением сказала она, дотрагиваясь до синей шелковой подушки.– Это новая драпировка, – признался Калил, стоя у двери и наблюдая за ней, – но она точная копия оригинала. Я думал, что тебе будет приятно. – Он остался у двери, наблюдая за ней. – Еще до того как ты упомянула леди Грейс Фробишер, я узнал, что ты очень любила ее.Но Люси не слушала.– Здесь ничего не изменилось, – радостно воскликнула она. – Даже фарфоровые собаки у камина.Нагнувшись, она погладила одну из гладких головок.– Я хотел отдать их на реставрацию, но потом передумал.– Почему ты не рассказал мне обо всем этом? – спросила она, выпрямляясь, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. – Это ты стоял за банком, отозвавшим мою ссуду?Калил посмотрел на нее ничего не выражающим взглядом.– Это был вопрос бизнеса.– Ты обманул меня, Калил, – горько сказала Люси. – Ты заплатил за Вестбери-Холл и милостиво разрешил мне думать, будто я совершила выгодную сделку, А на самом деле мне было заплачено за мои услуги в качестве…– Не говори так! – Голос Калила хлестнул Люси как удар кнута. В один момент он оказался рядом и схватил ее запястье своей мощной рукой. Ты мать моего ребенка. Моя жена. Ты только что стала принцессой Абадана, не забывай об этом.– Позволь мне уйти, Калил, – слабо промолвила она. – Нам больше нечего сказать друг другу.– Очень хорошо, – согласился он. – Иди в свою комнату. Я извинюсь за тебя перед нашими гостями.Люси вырвала свою руку.– Я не знаю, какая комната моя.– Любая, – спокойно сказал Калил. – Я купил Вестбери-Холл по своим собственным соображениям, но когда узнал тебя получше, захотел, чтобы он был твоим. Я сделал это для тебя, Люси. Думал, ты будешь счастлива. Не волнуйся, я велю кому-нибудь из слуг показать тебе подходящую спальню. Ты не должна опасаться. Я не побеспокою тебя сегодня ночью.Сидя в главном салоне частного самолета, Люси делала вид, что с интересом читает журнал в глянцевой обложке, а сама время от времени поглядывала на Калила и его министров, сидящих вокруг стола для переговоров в другом конце салона. Она никак не могла разобраться, обманул ли ее Калил с Вестбери-Холлом или действительно хотел сделать его своим свадебным подарком. Никогда, даже в своих самых диких мечтах, она не могла предположить подарка такого масштаба.Теперь ее муж сидит и не обращает на нее никакого внимания. Возможно, это даже к лучшему.Она пойдет в соседний салон и посмотрит, не проснулся ли Эдвард…– Эдвард спит, дай ему отдохнуть, – сказал Калил, не удосужившись даже взглянуть на нее. Через несколько секунд я прикажу подать завтрак.Его странное умение предвосхищать ее намерения внезапно насторожило Люси., – Откуда ты знаешь, что Эдвард все еще спит?Калил указал на стол, на котором Люси увидела монитор. Когда он развернул его экраном к ней, она поняла, что камера направлена на спящую фигурку Эдварда. Рядом с Эдвардом сидела Лейла.Безопасность обеспечивается даже на королевском самолете, размышляла Люси, снова садясь на свое место. Она покраснела, вспомнив, как утром разъяренно спорила с Калилом насчет безопасности.За завтраком Люси хотела поговорить с ним, но Калил предпочел есть в тишине. Срывая раздражение, она начала жаловаться на предпринимаемые им меры безопасности, ссылаясь на то, что они вконец запугают Эдварда.– Ничто не запугает моего сына, – резко бросил Калил, пронзая кусок омлета вилкой. – Пришло время измениться, Люси.Вставая, он оттолкнул свой стул и направился к двери. Люси едва успела поблагодарить его за замечательный подарок.– Слишком поздно для благодарности, – холодно ответил он. И теперь Люси чувствовала себя так, будто не заслужила Вестбери-Холла…Она провела большую часть полета в расчетах: сколько контрактов ей надо будет заключить, чтобы заплатить Калилу за дом.Наконец Калил поднялся из-за стола и сел напротив Люси. К ним тут же подскочил молодой стюард.– Мы с женой будем есть свой ленч здесь, распорядился он. – Остальным подать еду во второй салон.Стюард поклонился и ушел, оставляя их одних.– За нас, – с иронией в голосе пробормотал Калил, поднимая бокал с охлажденным шампанским.– За нас, – механически повторила Люси, делая глоток. – Калил, нам надо поговорить, – сказала она, ставя свой бокал на стол.– Да, надо, – согласился он, неотрывно глядя на нее.– Ты знаешь, что я намеревалась закончить работу в Золотом дворце. И я ее закончу. Но мне не нужны ни твои деньги, ни твоя жалость. Позволь мне действовать без твоего вмешательства. Я-то думала, что сама оплатила свои долги, что я всего достигла своими собственными усилиями, а оказалось, что это стало возможным только благодаря тебе.– Но ты создала свой бизнес прежде, чем мы встретились во второй раз, – возразил Калил. – Я думаю, ты себя недооцениваешь.– Покупка Вестбери-Холла по вздутой цене была твоим способом заплатить мне? – помолчав, спросила она.– Не строй иллюзий, Люси. Я никогда не платил за секс, и ты – не исключение. Это все?А что еще она могла сказать? Он обманул ее с покупкой Вестбери-Холла, а она не предприняла никакой попытки отыскать его, когда поняла, что беременна. Они оба поступили не правильно.Стюард принес блюдо с салатом. У Люси было два варианта: или она будет бороться с Калилом в течение этих шести месяцев, или попробует пойти с ним на компромисс. Но для этого надо все выяснить до конца.– Во время нашего брака я продолжу работать.– Конечно, ты закончишь свой контракт, – сухо сказал Калил, оторвав взгляд от вилки и посмотрев на Люси сквозь густые бархатные ресницы. Теперь о Вестбери-Холле. Я, возможно, вел себя неуклюже, но мне хотелось, чтобы у тебя был шанс встать на ноги, хотя ты превзошла все мои оптимистические надежды, выиграв конкурс проектов. Никто не был так удивлен, как я, увидев тебя в Абадане, да еще с ребенком. С моим сыном.– С нашим сыном.Люси задохнулась, когда Калил взял ее за руки и поставил перед собой.– Пришло время прекратить игры, Люси, – напряженно сказал он. – Ты теперь моя жена.Между ними проскочила искра желания, но Люси решила контролировать свои эмоции.– Значит, ты получил все, чего хотел?– Да. Я получил сына и жену – настоящие трофеи, тебе не кажется?– Кажется. А еще ты подарил мне Вестбери-Холл. Больше я ничего не хочу.– Ничего не хочешь? – повторил он. – Разве?И Калил повел Люси к своему личному салону на борту королевского самолета. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ В салоне Калила стояли кровать, стол и диван.– Зачем ты привел меня сюда? – спросила Люси.Ей казалось, что Калилу нравится наблюдать, как она страдает, как ее щеки становятся красными от желания, а глаза темнеют от страсти.– А как ты думаешь? Я дал тебе все, что ты хотела. Разве теперь не время, чтобы ты дала мне кое-что в ответ?Ее страсть испарилась. Как бы сильно Люси ни желала Калила, она не хотела заниматься с ним сексом по первому же его требованию.Но она снова недооценила его. Окинув ее оценивающим взглядом, Калил направился к столу, на котором лежали какие-то документы.– Иди сюда, – позвал он, выбирая один из них. Ты должна поставить свою подпись.Люси подошла к нему и посмотрела на лист бумаги. Это был брачный контракт.– Ты должна была подписать его перед свадьбой. Думаю, ты даже не прочитала его.– Этот контракт показался мне таким… нудным.– А ты ожидала роман? – усмехнулся Калил. Читай его сейчас.Люси сразу же поняла, что контракт был составлен с перевесом в ее пользу. Ей гарантировалась свобода от брака без любви через шесть месяцев. Она даже могла оставить Калила раньше, чем истечет срок, если захочет.– Нет условий – нет обязательств, – сказал он, вручая ей авторучку.Все так, как хотел Калил, решила она.– Разве я не могу подписать это там? – спросила Люси, указывая на главный салон.– Даже мои министры не знают о нашей договоренности, – пояснил Калил. – Если распространятся сплетни, может быть подорвано положение Эдварда.Это имело смысл. Люси подписала документ.– Теперь ты должна чувствовать себя защищенной, – произнес Калил.Люси поняла, что все время ошибалась в нем, но теперь было слишком поздно. Калил дал ей все: совместную опеку над Эдвардом, возможность работать и воспитывать сына. Дополнения, о которых она даже не просила, составляли собственность, включающую ее личные комнаты в Золотом дворце, и пожизненные почести в качестве принцессы Абадана. А самым большим подарком была ее свобода. Но вместо чувства ликования Люси охватило отчаяние.– Есть еще кое-что, – сказал Калил, передавая ей связку ключей. – Они принадлежат тебе.– Вестбери-Холл?Калил кивнул.Теперь Люси действительно получила все, чего хотела. Кроме единственного в мире мужчины, которого она любит.Поздняя весна в Абадане, наверное, была одним из наиболее красивых времен года, думала Люси, сидя на подоконнике в спальне дворца.Сегодня должна состояться ее свадьба – ее аравийская свадьба.Люси уже хотела отойти от окна, как вдруг увидела Калила в одежде для верховой езды, шагающего по внутреннему двору со своими министрами. Для нее он по-прежнему был незнакомцем если только она не возьмет инициативу в свои руки и не изменит ситуацию…Импульсивно Люси метнулась к шкафу, где висела ее одежда.– Где же они, черт возьми? – нетерпеливо бормотала она, бросая вещи на пол.Королевские конюшни находились недалеко от дворца – так было удобно Калилу. Здесь он всегда мог привести свои мысли в порядок, расслабиться и израсходовать во время хорошего галопа избыток бурлящей энергии. И это именно то, что ему нужно сейчас.– Не волнуйся, – сказал он конюху, когда тот поспешил к нему, чтобы выполнить любой его приказ. – Я оседлаю сам.Калил с гордостью посмотрел на своего жеребца, Геликса. Очень крепкий конь с совершенными пропорциями, он был подобен закрученной до предела пружине. Пока Калил надевал уздечку на гордую голову коня, тот обнюхивал карманы рубашки, охотясь за мятными конфетками, которые обычно были у Калила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я