Тут магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Спасибо за то, что подождала.
Кейт развернулась, услышав голос Ги, а потом издала негромкий вскрик:
– Графиня де Вильнев!
Кейт подбежала к Ги, рядом с которым стояла, опираясь на руку сына, его мать. Отбросив все формальности, графиня привлекла Кейт к себе.
– Большое тебе спасибо за то, что приехала в замок, Кейт, cheriei. После аварии… – графиня замолчала и сделала жест рукой, давая понять, что не в силах обсуждать происшедшее, – я редко спускаюсь вниз – разве только присмотреть за моими растениями, – объяснила она хрипловатым от эмоций голосом. Обычно именно в это время.
– Но вы не можете жить затворницей, – горячо запротестовала Кейт. – Приходите ко мне в коттедж, в гости. – Она схватила руку пожилой женщины и ободряюще пожала ее.
– Я никуда не выхожу из замка, – извиняющимся тоном объяснила графиня, качая головой. – Я не чувствую себя в безопасности – с той аварии.
– Со мной вы будете в полной безопасности, – порывисто уверила ее Кейт.
– Посмотрим, – грустно ответила графиня. А теперь, Ги, не отведешь ли меня обратно? Пойдем с нами, Кейт. Ги отвезет тебя домой, когда проводит меня.
Повинуясь порыву, Кейт поднесла руку графини к губам.
– Я так по вас соскучилась, – застенчиво призналась она.
Графиня провела рукой по волосам Кейт, глядя на нее ясными прозрачными глазами.
– Я тоже соскучилась по тебе, Кейт. И даже больше, чем ты можешь предположить.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– По твоему виду можно подумать, что ты нашла клад, – воскликнула Меган на следующее утро, когда они с Кейт встретились на кухне.
Кейт прижала руки к щекам, вспомнив о том, как появление графини удержало ее от опрометчивых поступков. К счастью, на пути домой они с Ги думали в основном о его матери, так что Кейт была избавлена от его насмешек.
Сейчас же Кейт рассказала Меган о встрече с графиней, и та искренне обрадовалась.
– Ну и пусть, – сказала она, узнав от Кейт, каким коротким был выход графини. – Зато это может оказаться первым шагом на пути к выздоровлению. Теперь нам надо убедить ее навестить нас в коттедже.
– Как, кстати, твоя мигрень? – спросила Кейт, хотя вид у Меган был самый цветущий.
– А, забудь, – улыбнулась Меган. – Что это у тебя на шее – след страстного поцелуя?
– Не знаю, о чем ты подумала, но Ги совершенно равнодушен ко мне. А что касается следа… Я просто слишком сильно терла шею полотенцем после душа.
– Ну, если так…
– Именно так.
– Ладно. – Меган вздохнула. – Значит, моя маленькая уловка не удалась?
– Какая уловка?
Меган бросила на Кейт лукавый взгляд.
– Ну, я подумала, что если оставить вас вдвоем…
– Ты оставила меня с ним нарочно! – Кейт не могла поверить собственным ушам. – Как ты могла?
– Ну, я и так натворила дел – рассыпала кисти и все такое, вот и подумала, что вы наедине разберетесь со всеми вопросами.
На лице Кейт отразилась целая гамма чувств – от простого удивления до изумления, когда она поняла, на что намекает Меган.
– Что? Ты хотела откупиться от него моим телом?
– А это мысль…
– Меган! Если бы на твоем месте был кто-то другой…
– Ладно, оставим, – проворчала Меган. Лучше скажи, ты хоть пыталась поговорить с ним?
– Это бессмысленно. Он совершенно непреклонен.
Меган пожала плечами.
– В таком случае мы будем приучать его к этой мысли постепенно.
Увы, подумала Кейт, Меган не имеет никакого представления о том, с чем ей придется столкнуться.
Запищал мобильник, и Кейт подняла трубку к уху. В течение довольно долгого времени она издавала только какие-то невнятные звуки, а потом что-то схожее с выражением согласия.
– Ну что? – потребовала Меган после того, как Кейт отключила связь. – Кто это?
– Мадам Дюплесси, – сообщила Кейт. Графиня спрашивала, не может ли она нанести нам краткий визит…
– Я же говорила, – воскликнула Меган. Благодаря тебе она сделает первый шаг к выздоровлению.
– Ты преувеличиваешь мою роль в этом процессе, – заметила Кейт. – В конце концов, это Ги устроил нашу встречу.
– Но зато теперь на нас ложится обязанность сделать все, что в наших силах, чтобы помочь ей, – подчеркнула Меган.
– Это так, – согласилась Кейт.
После завтрака Кейт вышла погулять, и ноги сами принесли ее на место их с Ги импровизированного пикника. В коттедже и окружавшем его саду было что-то, что внушало покой и радость, – надо было просто пройтись под сенью деревьев, по мягкой траве. Дни становятся длиннее, воздух теплеет, звуки и запахи ощущаются насыщеннее, острее… Словно вернулось детство…
Все те долгие, залитые светом солнца дни она следила за Ги, пока он разговаривал с друзьями. Прислушивалась к звуку его голоса на фоне пчелиного гудения и выразительного женского смеха. Как она ненавидела их, этих прекрасных девушек, таких взрослых, таких искушенных! И все они жаждали внимания Ги, а она была всего лишь ребенком, сорванцом, с вечно грязными коленками и травинками в волосах. Но его голос успокаивал ее, убаюкивал, гипнотизировал своей звучностью, насмешливым тоном.
Прежнее стремление превратить их дружеские отношения в нечто большее никуда не исчезло. А теперь, после их разговора в замке, уже более сильное чувство влекло ее к Ги.
Но пока Ги видит в ней подростка-сорванца, у нее ничего не выйдет…
Когда Кейт очнулась, она не сразу сообразила, сколько прошло времени. Наверное, скоро должен прийти Ги с рабочими… Кейт скинула сандалии и опустилась на пышный ковер травы и цветов. Не спеша выбрав сочный стебелек, перевернулась на спину, закрыла глаза и принялась задумчиво его жевать.
– Привет!
– Ги! – Кейт прикрыла глаза рукой, глядя на него снизу вверх.
– Что ты тут делаешь? Нет, не вставай. Ты так хорошо здесь смотришься – такая счастливая, умиротворенная. Ты счастлива, Кейт?
Чувство вины бросило облачко на лицо Кейт, прежде чем она успела что-то ответить.
– Нет? – тихо спросил Ги.
– Ги, те соглашения… – начала она, исполнившись решимости поскорее покончить с этим вопросом.
– Не сейчас, – сказал Ги, поднимая руки вверх. – У меня на сегодня и так хватает дел.
Он потер затылок, и напряженное выражение на его лице заставило Кейт на минуту замолчать.
– А что ты здесь делаешь? – наконец спросила она. Ги явно приехал верхом.
– Я спросил первым, – напомнил ей Ги.
В горле у Кейт пересохло. Голос Ги был твердым, требовательным, а глаза сузились в ожидании ее ответа. Кейт подняла глаза к небу в поисках объяснения, и Ги внезапно опустился на колени рядом с ней, взял ее руки в свои.
– Не тревожься, Кейт. Сегодня прекрасный день. Наслаждайся им.
И Кейт захотелось рассказать ему – рассказать все. Но когда Ги привлек ее ближе, она уже могла думать только о том, какое это счастье – быть в его объятиях.
– Я счастлива, – прошептала она, прильнув к Ги, ощущая биение его сердца.
– Ты не возражаешь? – спросил Ги, отпустив ее и нащупывая пуговицы рубашки.
– Против чего?
– Если я сниму рубашку?
О, как Кейт желала протянуть руки и расстегнуть эти маленькие пуговки, одну за одной… очень медленно. Не так уж трудно представить, как она сдвинет черный шелк рубашки с его широких плеч, почувствует тепло его кожи под пальцами, ощутит гибкую сталь мускулов… А потом она вытащит рубашку из бриджей…
– Ты не возражаешь? – повторил Ги свой вопрос.
– Нет, конечно, – ответила Кейт, гордая, что ее голос звучит так невозмутимо.
Ги издал довольный вздох и отбросил рубашку в сторону.
– C'est bon, – пробормотал он, вытягиваясь на траве рядом с Кейт.
Неужели он не понимает? – подумала Кейт, стараясь не слишком откровенно пялиться на роскошную фигуру Ги. Его плоский торс грудь и живот – были сплошным переплетением мускулов, а полоска темных волос, сбегая вниз по загорелой груди, скрывалась под поясом бриджей… Кейт вздрогнула, когда Ги передвинулся, но он всего лишь сорвал стебелек травы и принялся его посасывать. В какой-то момент, глядя на эти твердые чувственные губы, Кейт уже собралась прильнуть к нему и… но нет, Ги обратит все в шутку, так что Кейт откинулась назад. Она была достаточно близко от Ги, чтобы слышать его дыхание, и достаточно далеко, чтобы слышать голос разума.
– Мне было приятно видеть тебя вчера в замке, – лениво, почти нехотя протянул Ги. Тебе понравилось?
Понравилось ли ей? Кейт пришлось помолчать пару секунд, прежде чем заговорить.
– Самым прекрасным моментом для меня было появление твоей матери.
– Она тоже была рада тебя видеть, – негромко сказал Ги. – Можешь мне поверить.
– И ужин был замечательный, и вино тоже, добавила Кейт, припоминая весь вечер до мельчайших подробностей. – И обстановка была великолепная… но ты, очевидно, и сам об этом знаешь.
Ги промычал что-то, что Кейт восприняла как требование продолжать, но что еще она могла сказать? Когда Меган уехала домой, Кейт чувствовала нечто, разлитое в воздухе.
Теперь-то она понимала, что это был всего лишь плод ее фантазий.
– Мечтаешь, Кейт?
Пришла ее очередь пробормотать что-то нечленораздельное.
Ги перевернулся на бок, оперся на локоть.
– Прошлым вечером… тебе все понравилось?
Хороший вопрос, но не вовремя, сокрушенно подумала Кейт, перекатываясь на живот.
– Я прекрасно провела вечер. И Меган тоже.
– Хорошо, – пробормотал Ги, щекоча травинкой шею Кейт. – Потому что я хочу пригласить тебя снова.
– Правда? – Кейт повернулась к нему, чувствуя, как бешено колотится сердце.
– Да, я подумал, что на этот раз покажу тебе подземелье. Что скажешь?
– То самое, в которое, по словам Меган, тебя стоит запереть?
– То самое, – насмешливо протянул Ги, проводя травинкой по обнаженной руке Кейт.
Его губы изогнулись в довольной улыбке, когда он увидел, как Кейт вздрогнула. – Ты все такая же чувствительная, Кейт?
Много лет назад это ощущение определялось словом «щекотно»… и это было вполне невинное определение, в отличие от «чувствительная».
– Расскажи мне о подземелье, – севшим голосом попросила она, надеясь отвлечь Ги, потом положила голову на скрещенные руки в ожидании ответа.
– Там темно, тихо и сухо, – начал Ги очень мягко, снова занявшись шеей Кейт. Он отодвинул мягкие пряди золотисто-рыжих волос и медленными ритмичными движениями принялся водить стебельком туда-сюда, – тепло и очень-очень уютно.
– И что там теперь? – Кейт с трудом заставляла себя лежать спокойно – такие, сильные ощущения пробуждали в ней движения Ги.
– А это зависит от того, кто там находится, прошептал он.
Кейт задержала дыхание. Она чувствовала теплое дыхание Ги на своем ухе, оно шевелило ее волосы, ласкало кожу – наверняка сейчас…
– Может, искупаемся?
– Искупаемся? – Резко выдернутая из своих грез, Кейт перевернулась на бок и уставилась на Ги. И совершила ошибку, потому что теперь Ги возвышался над ней, и Кейт ничего не оставалось, как смотреть ему прямо в глаза.
Он легко мог поцеловать ее – стоило только немного опустить голову и…
– Мне кажется, холодная вода освежит нас обоих, – объяснил Ги, становясь на колени.
Потом, вскочив на ноги, скинул сапоги и закричал:
– Давай, Кейт, наперегонки!
У Кейт появилось ощущение, что у нее вместо костей желе, и горит она так, что если полезет в воду, то та закипит. Но у нее не было выбора, и Кейт побежала вниз по берегу, по пути потеряла опору и приземлилась бы прямо на гальку, проскочив мимо Ги, если бы он вовремя не удержал ее.
– Ты всегда принимала вызов, – заметил он и, подхватив Кейт на руки, решительно вошел в воду.
– Пусти меня! – яростно отбиваясь, потребовала Кейт.
И Ги, сделав еще несколько шагов, выполнил ее просьбу. Он разжал руки, и Кейт на секунду оказалась под водой.
– Негодяй! – завопила она, вынырнув и бросаясь на Ги. Ей повезло – она сбила его с ног, и они оба упали в воду. Ги поднялся первым и, вытащив Кейт, со смехом поставил ее перед собой.
– В былые времена я бы запер тебя в подземелье за такую проделку, – сообщил он. – Или выпорол бы…
– Ты не посмел бы! – выпалила Кейт.
Мгновение они стояли друг против друга, разгоряченные, и воздух между ними раскалился добела. Одежда Кейт, промокнув насквозь, мало что скрывала, а Ги, с его влажными густыми черными волосами, прилипшими к щекам, обнаженный до пояса, был похож скорее на цыганского барона, чем на французского аристократа. Потом, с воинственным кличем, Кейт толкнула его, снова окунув в воду, и громко взвизгнула, когда он ринулся за ней в погоню.
Сначала Ги позволил ей опередить его впрочем, как и всегда, но постепенно нагнал, и наконец они оказались на ее любимой поляне тенистом тихом месте, где она пряталась ребенком. Деревья здесь образовывали сомкнутый круг, так что легко можно было поверить, что ты очутился в сказочной стране, куда нет ходу никому другому. Здесь даже пение птиц звучало приглушенно, а солнечный свет сочился сквозь листву золотисто-зеленоватым мерцающим потоком… На этих лучах, должно быть, катаются феи, думала в детстве Кейт…
Ги подхватил ее на руки и понес на середину поляны.
– Ну и что мне теперь с тобой делать? спросил он, опуская Кейт на зеленый мох.
– Отпустить, – пробормотала Кейт.
– У меня есть идея получше, – возразил Ги, опускаясь на колени рядом с ней.
– И какая же? – спросила Кейт, отбрасывая с лица спутавшиеся пряди золотых волос.
– Вот такая, – ответил Ги, привлекая ее к себе.
Кейт все еще переполняло возбуждение от погони, так что хватило небольшого толчка, чтобы перенаправить эту энергию в другое русло. Прикосновения твердой груди Ги к ее телу, едва прикрытому прозрачной тканью, было достаточно. С негромким возгласом Кейт обвила шею Ги в попытке прекратить эту муку. Почему бы не поцеловать его и не заставить ответить на поцелуй? Но Ги схватил Кейт за запястья и отстранил от себя, пока она не оказалась лежащей на земле, едва переводящей дух, изнемогающей.
– И ты думала, что тебе удастся взять надо мной верх? – поинтересовался Ги дразнящим тоном.
Он был так близко, что Кейт разглядела аквамариновые крапинки в его потрясающих серых глазах. Их дыхания смешались в одно.
– Взять над тобой верх! – выдохнула Кейт, зная, что не в силах пошевелиться и Ги может делать с ней все что угодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я