https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я-то думала, что Саймон получит все, как только женится.– Да, так оно в конце концов и произойдет. Но завещание несколько усложняет ситуацию. – Тетя Белла глубоко вздохнула, и Эмбер впервые увидела, что тетушка утратила обычную уверенность в себе: она нервничала… – Воля дедушки заключалась в том, чтобы исправить, как он считал, безответственное поведение холостых сыновей в отношении брака. В связи с этим контрольный пакет акций получит тот из его внуков, кто первый женится и произведет на свет наследника. До тех пор бизнес будет находиться в руках треста. Закончив повествование, тетушка поставила пустую чашку на поднос, затем сложила руки на коленях. – Вполне естественно, – продолжала она, – это обстоятельство заставило нас поволноваться. Джекоб абсолютно неподходящий человек, чтобы возглавить семейный бизнес. Однако надо отдать ему должное: он и не проявил к нему интереса. Это несколько успокоило меня. А так как мой сын был уже… влюблен в тебя, то сам собою напрашивается вывод: Саймон и должен наследовать контрольный пакет акций фамильного бизнеса. Я не сомневаюсь, что мой отец и твой дед именно так и думал, а завещание написано для того, чтобы его воля была известна всем.Тетушка умолкла, сложив губы бантиком. Эмбер не собиралась вступать в диалог, она молчала. Но ее тетя, видимо, подошла к самому главному в своем повествовании и, немного передохнув, продолжила:– Я еще упустила из виду полнейшее отсутствие моральных устоев у Джекоба Фаррелла… Тотчас после того, как завещание дедушки стало достоянием гласности, Джекоб заключил брачный контракт с самой неподходящей женщиной, которая к тому же ждала от него ребенка. Он имел наглость пригласить меня на свадьбу в отдел регистрации браков в Лондоне.Вероятно, сей факт был для тетушки таким же ужасным преступлением, как и сам этот брак. Но Эмбер не вникала в смысл тетушкиных слов, она вспомнила слова Джейка: «В то время мне казалось, что я поступаю правильно…» Да, ради такого наследства можно и жениться. Но другой голос в ее душе не обвинял Джейка – он ведь был искренен с ней…– Тетя Белла, вам не кажется, что, раз подруга Джейка была уже беременна, он все равно должен был на ней жениться? Конечно, я понимаю, это несправедливо по отношению к Саймону, но…Тетушка холодно посмотрела на нее.– Да, видимо, он тебя здорово окрутил! В этом нет сомнения. Однако случилось так, что его жена, к несчастью, потеряла ребенка вскоре после свадьбы, и ее предупредили, что в течение двух лет ей не следует пытаться забеременеть вторично. Джекоб тут же бросил свою жену, и у бедной женщины началось нервное расстройство от переживаний. Он развелся с ней, как только это стало возможно. Следовательно, о какой-либо особой привязанности с его стороны не может быть и речи.Эмбер сидела неподвижно – ей казалось, что удар, нанесенный тетушкой, перекрыл доступ кислорода в ее легкие. Тетя Белла же с леденящей улыбкой взирала на результат своих слов.– Теперь ты понимаешь, почему меня нисколько не удивляет его желание разлучить тебя с Саймоном? Джекоб, несомненно, внушил тебе, что мой сын заинтересован в скорейшей женитьбе. В какой-то степени это правда. Но ты должна понять, что сам Джекоб еще больше заинтересован в том, чтобы не допустить этой женитьбы. Поэтому ты совершишь невероятную глупость, если будешь верить его словам…– Да-да, конечно. – Эмбер все поняла, и гнев, подобный обжигающему пламени, запылал в ее груди. Она-то думала, что случившееся в ту ночь было результатом их взаимного безумия, что пожар страсти, охватившей и его и ее, привел их в одно и то же время на лесную прогалину. Но она ошиблась.Джейк Фаррелл ничем не рисковал. Конечно, он не предполагал, что все устроится так просто и легко: его жертва сама поддастся соблазну. Циничная манипуляция Джейка – дело рук самого дьявола, иначе почему ему не составило особого труда обвести ее вокруг пальца?..Случившееся в ту ночь – никакой не порыв обоюдной страсти, а хладнокровный расчет, стремление Джейка разрушить союз двух людей, который может окончательно лишить его надежды на наследство. Она сама ничего для него не значит – лишь орудие для достижения корыстной цели. Их бескорыстная дружба забыта навсегда.Джейк Фаррелл вознамерился разрушить даже возможность ее замужества.Поэтому нет ничего удивительного в том, как он рассердился, когда узнал о ее намерении обвенчаться с Саймоном.Это не было любовью с его стороны, это была ненависть. А где посеешь ненависть, там она и произрастет.Пусть же он охладится этой ночью, ожидая ее на том самом месте, где совершил предательство! Эмбер слабо улыбнулась; сейчас она ненавидела Джейка Фаррелла всей душой.– Прости меня, Эмбер, но я не смогла найти кольцо. – Сандра быстро взглянула на дверь, чтобы убедиться, что их не подслушивают. – Я обыскала те места, которые ты мне указала: прогалину у подножия дуба и тропинку. Кстати, я нашла твои туфли. И… – она покраснела, – и комбинацию, но кольца не было нигде.– О-о-о! – Позабыв про макияж, Эмбер плюхнулась на кровать, тупо глядя в лицо подруги. – Как же так, Сандра? Кольцо должно быть где-то там…– Если оно даже там, я его не видела. Послушай, я возьму у брата металлоискатель и пройдусь еще раз по тому месту. Ты права, оно должно быть там. Но ты обязана рассказать Саймону…– Я не могу! О, Сандра, я…В этот момент раздался телефонный звонок, и Эмбер вскочила с кровати.– Не отвечай, Эмбер, дядя ответит за тебя. – В комнату влетела тетушка. Тебе срочно надо заняться макияжем, иначе к алтарю пойдет не невеста, а зебра.Было слышно, как внизу открылась дверь и настойчивый звонок оборвался. А что, если?.. – подумала Эмбер.Тетушка приблизилась и вытерла тушь со щеки племянницы.– Если не зебра, то панда с огромными синяками под глазами. Ты, видимо, не выспалась. Я же говорила, что не следует поздно ложиться спать за два дня до свадьбы. Подумаешь – «девичник»! Впрочем, невеста не может крепко спать в канун венчания… – Тетя Белла отступила, поджав губы и разглядывая будущую невестку. – Ничего, сойдет. Пусть Сандра побыстрее займется твоей прической.– Хорошо… – Эмбер пыталась напрячь внимание, чтобы расслышать слова, слабо доносившиеся снизу. Но ничего нельзя было разобрать. Если это Джейк, ей остается только надеяться, что гордость не позволит ему очернить ее в глазах дяди.В этот день было бы неудобно висеть на телефоне. Невеста перед венчанием занята более важными делами.Дядя поднялся по лестнице и сообщил, что звонили из цветочного магазина, и Эмбер вздохнула с облегчением. Она немного расслабилась, но в то же время ощутила некоторое разочарование. Это немыслимо…– Если бы он позвонил, можно было бы поставить точку, – пробормотала она про себя, заканчивая макияж. Тетушка взглянула на нее в недоумении. – О нет, ничего, тетя Белла, я просто зевнула. Вы правы, я не могла уснуть всю ночь.– Взглянув в зеркало, Эмбер состроила себе рожицу. Тени, нанесенные на веки, еще больше подчеркивали янтарный цвет ее глаз. Тигровый Глаз… Только он называл ее так.Взглянув на часы, она констатировала: остался всего лишь час подлинной свободы – слишком поздно что-то менять.– Посмотри на меня, Сандра, как я выгляжу? – Повернув лицо к «подружке», Эмбер вполуха выслушала одобрение и терпеливо ждала, когда Сандра закончит приводить в порядок золотисто-рыжую копну ее волос.Эмбер не сомневалась: Джейк позвонит еще раз. Но поступали звонки иного характера – из гостиницы, с подтверждением брони, второй звонок был ошибочный, а третий – из бюро путешествий от ее коллег, известивших, что они не смогут присутствовать на церемонии венчания. Однако надежда ее не покидала, страх утих. И вдруг ей пришло в голову, что скоро будет слишком поздно что-либо изменить…– Давай, Эмбер, пора одеваться. – Резкий голос тети Беллы вывел ее из задумчивости. О чем это она размечталась, отдав свое сердце этому расчетливому дьяволу – Джейку Фарреллу?..Сегодня утро моего венчания, строго сказала она себе. Я надеваю подвенечное платье. И не собираюсь отравлять самой себе такой торжественный момент мыслями о том, позвонит мне Джейк Фаррелл, чтобы сообщить очередную ложь, или нет…Наверное, ей показалось, будто по впалым щекам тетушки пробежали две слезинки? И почему Сандра выглядит сентиментально-возбужденной, подавая подруге подвенечное платье? Отчего же сама невеста только и думает о знакомом голосе из телефонной трубки?..Сбросив махровый халат, Эмбер подняла руки вверх, чтобы натянуть подвенечное платье, и в этот момент тетя Белла словно окаменела.– Почему ты не надела обручальное кольцо, глупая девочка? Немедленно надень, или ты опять забудешь!..Эмбер почувствовала, что все ее тело покрылось испариной, и она старалась не смотреть на Сандру. Проклятье! Почему тетя Белла всегда все замечает?..– К сожалению, сейчас не могу: оно слишком большое и я боюсь его потерять, – на ходу сочинила Эмбер.– Не говори глупости! Сегодня ты должна его надеть. Будь осторожней. Где кольцо, Сандра?– Госпожа Фаррелл, я… Это все моя вина: когда Эмбер отдала мне кольцо, я не поняла и подумала, что его надо отнести ювелиру на переделку. И вот сегодня утром я его отнесла. Боюсь, оно будет готово только через несколько дней.– О, Эмбер! Как ты могла так поступить? Это фамильная драгоценность и…– Госпожа Фаррелл, сейчас подадут машину, – дипломатично вмешалась Сандра, а Эмбер одарила ее улыбкой за изобретательность.И вот уже море атласа и кружев окутало ее тело. Только они прикололи белоснежную фату, как подали автомобиль. Тетушка засуетилась, будто курица, собирающаяся снести яйцо. Сандра тактично покинула комнату, оставив невесту с будущей свекровью наедине.– Ты выглядишь прелестно, дорогая, – произнесла тетя Белла с необычной добротой. – Я не сомневаюсь: из тебя получится очаровательная женушка для Саймона.– Спасибо, я постараюсь сделать его счастливым.– Уверена, все так и будет. Ты ведь хорошая, сердечная девочка, не то что твоя мать. – Госпожа Фаррелл удовлетворенно кивнула головой, затем, озираясь по сторонам, затараторила:– Ты не боишься первой брачной ночи? Я знаю, теперешней молодежи уже все известно, но… – Тетушка вдруг умолкла.Эмбер улыбнулась, хотя на душе у нее скребли кошки.– Не волнуйтесь, тетя Белла, я все знаю, что положено знать.– Надеюсь, дорогая.В тоне тетушки прозвучали нотки осуждения – вероятно, думает, что мы с Саймоном уже спали вместе, решила Эмбер. При этой мысли она пришла в ужас от того, что сделала и что делает теперь…Они уже прошли полпути к ожидавшей их машине, когда вновь зазвонил телефон. Глава 4 В церкви его не было. Идя к алтарю под руку с дядей, Эмбер упрекала себя за то, что думает о Джейке Фаррелле. Ей следует, скромно потупя взор, смотреть на букет орхидей, а не стрелять глазами по сторонам в надежде увидеть среди нарядных шляпок и модных причесок одно-единственное смуглое лицо.Будь ты проклят, Джейк Фаррелл! До чего ты меня довел?! Она почувствовала, как слезы гнева набегают ей на глаза. В день венчания она должна думать только о Саймоне, который ждет ее у алтаря! Но вместо этого все ее мысли заняты другим, корыстным человеком. С ее стороны это еще более страшное предательство, чем то, что случилось раньше…А вот и слеза побежала по щеке, и Эмбер с благодарностью вспомнила, как тетушка настояла на традиционной фате. По крайней мере никто не заметит ее терзаний. Скоро все кончится, их обвенчают, и она забудет о существовании Джейка Фаррелла. По щеке побежала еще одна слеза, и Эмбер пришлось сдержаться, чтобы не смахнуть ее. Больше она никогда не увидит Джейка.Никогда… Слезы сейчас потекут ручьями.Эмбер инстинктивно сжала руку дяди и почувствовала, как тот в ответ тоже пожал ее руку, и это помогло ей продолжить путь к алтарю. Она ведь обманывает не только Саймона, но и дядю с тетей тоже. Точно так же, как ее мать…Они ей верят, и она не имеет права их подвести.Сосредоточься на музыке, приказала себе Эмбер, стараясь раствориться в божественных звуках органа. Осталось еще десять шагов. Отчего же алтарь так далеко? Словно бы она не мерила шагами маленькую приходскую церквушку, а торжественно шла по самому Вестминстерскому аббатству. Но вот наконец она стоит рядом с Саймоном, и музыка умолкла. В наступившей тишине священник произнес первые слова церемонии венчания:– Дражайшие мои чада, вы пришли в сей Господний храм, чтобы пред Его очами и в присутствии всей паствы соединить…Тяжелая дубовая дверь со скрипом распахнулась и, шумно захлопнувшись за вошедшим, вызвала ропот среди прихожан. Эмбер почувствовала, как Саймон неловко задвигался подле нее, и ей впервые пришло в голову, что он тоже нервничает. Она была слишком поглощена своими заботами, поэтому и не принимала в расчет волнения другого человека.Священник нахмурился, прокашлялся и продолжил свою речь:– …соединить сего Мужа и сию Жену священными узами брака, который является достойным…Она не знала, почудилось ей или на самом деле в задних рядах началось движение и шум. Послышался шепот, слова звучали невнятно, точно жужжание пчел.– …союзом и потому не может быть нарушен в угоду легкомыслию или развращенности или ради удовлетворения людской похоти, как это происходит у дикого зверя, не обладающего разумом…Лицо Эмбер под белой фатой зарделось, словно эти слова были написаны специально для нее. На мгновение ее осенила мысль, что священнику все известно и он хочет опозорить ее перед собравшимися…Шум в задних рядах постепенно усиливался, и, взглянув на пастора, она увидела в его глазах недоумение. Ей припомнилось вдруг, как она стояла на железнодорожной платформе, ожидая мать из очередного путешествия. Начальник станции позвал ее в свою контору, где стоял небольшой деревянный ящик, надпись на котором гласила: «Осторожно, пчелы!» Когда девочка приложила ухо к ящику, то услышала внутри зловещий шум и жужжание.Она до сих пор помнит: в том ящике была заключена агрессия и злоба. Люди, собравшиеся в церкви, были злы… Какая-то бессмыслица… При чем тут злость, если совершается церемония венчания?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я