https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/dlya-stiralnyh-mashin/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Почему у других так не получается?
– Получалось бы, если бы вы вели себя прилично и не бушевали.
– Ха! А сейчас говоришь как школьная училка! Но вообще-то ты мне нравишься. – И он сузил глаза, с лукавым юмором посматривая на нее. – Не впадаешь в истерику, когда человек разговаривает на повышенных тонах. А еще ты хороший специалист.
– Благодарю вас. – Меган улыбнулась, обрадованная этим комплиментом. Отложив в сторону шприц, она помогла Дакису усесться прямо и разложила вокруг него подушки. – Вытяните-ка на секунду руку. – Прикрыв кровоточащую ранку ватным тампоном, она заклеила ее пластырем. – Если хотите, я могу включить телевизор.
– Нет, не стоит, – проворчал старик. – От глупого ящика только голова трещит.
– Может, газету? Или книгу?
– Нет уж, спасибо. Смотришь в книгу и видишь фигу: буквы пляшут перед глазами.
Меган улыбнулась.
– Ну что ж, ничего страшного. Совсем скоро вы поправитесь, выпишетесь и улетите домой на Кипр. Должно быть, ждете не дождетесь, когда сможете это сделать, правда?
– Ха! С какой стати я должен этого дожидаться? – проворчал Дакис, упрямо отказываясь разделять с Меган ее оптимизм. – Я теперь всего лишь старая развалина. Уж лучше мне потешить своих чертовых родственничков и вовремя сдохнуть.
– Ничего не получится, только хорошие умирают молодыми, – возразила девушка, прекрасно зная, как вывести старика из его мрачного настроения. – Кроме того, ведь это совсем неинтересно – отдавать запросто именно то, к чему они так стремятся, верно?
Ее слова заставили глаза старика весело вспыхнуть.
– Да, совсем неинтересно, – согласился он, задумчиво кивнул и замолчал, наблюдая, как Меган расправляет занавески на окнах. – Слушай, у меня есть для тебя предложение, – провозгласил он вдруг. – Моя семья настаивает, чтобы за мной кто-нибудь ухаживал, когда я отсюда выберусь, но я не хочу, чтобы со мной возилась чужая тетка. Я хочу тебя.
Она бросила на него удивленный взгляд.
– Вы хотите сказать, что я должна буду поехать с вами на Кипр? О нет, спасибо, я не могу. – Меган покачала головой. – Благодарю за предложение, но работа сиделки – это не для меня. Вы легко найдете подходящую кандидатуру через агентство.
– А я хочу тебя, – настаивал он с упрямством человека, не привыкшего к отказам. – Это не будет тяжелой работой. Что-то вроде оплаченного отпуска – три или четыре месяца на теплом солнце с одним-единственным пациентом, за которым нужно немного присматривать. И я хорошо заплачу.
– Это вовсе не вопрос денег…
– Ха, как бы не так! – И он назвал цифру, от которой дыхание Меган невольно перехватило.
Шокированная столь бесцеремонной попыткой ее купить, она уже хотела резко отказаться, но вдруг заколебалась. Спору нет, предложение было чертовски заманчивым – она смогла бы выплатить все свои долги, и даже после этого еще кое-что осталось бы. Вернувшись в Лондон, она сможет найти себе отдельную квартиру. И – кроме того, ей нравился этот старик – она чувствовала, что этот непростой и гордый человек на самом деле очень одинок.
– Я… я подумаю, – нерешительно проговорила она.
– Как долго?
– Но ведь спешки нет, вас не собираются выписывать в ближайшее время.
Он нетерпеливо потряс седой головой.
– Терпеть не могу разговоров в последнюю минуту. И вообще, – добавил он с хитрым блеском в глазах, – мне вредно волноваться.
Меган рассмеялась и покачала головой:
– Ах вы, старый лис! Так вот за какие ниточки вы решили подергать!
– А как же, – лукаво подмигнул старик. – Всю свою жизнь я добивался своего, и теперь мне уже поздно менять свои привычки.
– Я подумаю. – Ничего другого Меган пока сказать не могла.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Она стояла за стойкой, просматривая истории болезней, когда прибыло семейство первого из племянников старого Дакиса.
– Ха-ха, цирковое представление начинается, – тихо хмыкнула Салли, глядя, как участники действа гуськом шествовали мимо, исполненные такого самодовольства, что даже не заметили медсестер. – Боюсь, как бы после их визита у старика опять не подскочило давление. Через час сюда заявится доктор О'Хэган.
Меган посмотрела в сторону угловой комнаты. Сквозь полуприкрытые жалюзи стеклянной двери она видела всю группу, собравшуюся вокруг кровати Дакиса. С мрачными и серьезными, как на поминках, физиономиями родственники по очереди наклонялись к старику, чмокали в щеку и осведомлялись о состоянии его здоровья. Без сомнения, скоро нагрянут и остальные, вряд ли семейство предоставит свободу действий Гиоргиосу и его унылой длиннолицей жене.
Старый Дакис, конечно, прав, считая, что их забота. – сплошное лицемерие. Мелина, младшая из племянниц, казалась самой милой из них всех, ее излишне резвый муженек-плейбой, наверное, обходился ей в немалую сумму денег. Толстого и напыщенного Гиоргиоса с его маленькими поросячьими глазками, в которых буквально светилось болезненное тщеславие, Меган недолюбливала больше всех других членов семьи Дакиса.
Остальные прибыли, когда она возилась с миссис Ван Досбург. Проходя мимо комнаты Дакиса, она увидела всю компанию в сборе. Похоже, они были чем-то расстроены – жена Гиоргиоса сидела с таким лицом, будто проглотила лимон, а ее муж бегал по комнате, потрясая пухлыми кулачками с выражением крайнего неудовольствия.
– А они сегодня в ударе, – заметила Салли, проходя в бельевую.
– Тебе не кажется, что им бы стоило запретить шляться в таком количестве? – нахмурившись, спросила Меган.
– Ну что ж, попробуй попроси их уйти.
– Нет, только не я, – испуганно воскликнула Меган. И, честно говоря, окруженный толпой родственников Дакис вовсе не выглядел взволнованным или расстроенным. Он, казалось, пребывал в прекрасном расположении духа – окруженная белоснежными подушками маленькая сухая фигурка странно напоминала почтенного, убеленного сединами кукольника, дергающего за ниточки марионеток. Пожав плечами, Меган отвернулась, чтобы уйти.
Но в тот же миг запищал звонок из комнаты старика. Оказавшаяся ближе всех Салли зашла узнать, что ему понадобилось, и тут же выглянула в коридор.
– Он хочет видеть тебя, – сказала она Меган.
Меган удивленно подняла на нее глаза.
– Почему именно меня?
Салли передернула плечами.
– Понятия не имею. Ты ведь его любимица! Будь достойна оказанной чести.
Заинтригованная Меган легонько постучала в дверь. Один из младших внучатых племянников Дакиса открыл ей и вытаращил на нее глаза так, словно девушка только что прибыла на летающей тарелке с планеты Плутон.
– Ах, вот и ты, poulaki mou, – нежно приветствовал ее Дакис, и прозвучавшие в его голосе теплые и ласковые нотки поразили Меган до глубины души. – Как всегда, сразу прилетела позаботиться о своем старичке, милая моя!
– Что вам угодно? – спросила девушка нарочито официально, чувствуя в воцарившемся молчании родственников скрытую настороженность.
– Еще немного апельсинового сока, – ответил старик, ослепительно улыбаясь. – Будь так добра, драгоценная моя.
Меган слегка нахмурилась.
– Вы могли бы попросить одну из ассистенток, это их работа, – сухо сказала она, нисколько не сомневаясь, что старый Дакис все прекрасно знал.
– Но я хочу, чтобы это сделала именно ты, – попросил он, посверкивая на нее своими темными лукавыми глазками. – Апельсиновый сок из твоих рук особенно вкусный.
Меган предпочла не ввязываться в спор, лишь бросила на него испепеляющий взгляд, взяла пустой графин и, поджав губы, вышла из комнаты.
– Что происходит? – спросила Салли, недоуменно наблюдая, как Меган наполняет соком графин.
– Они желают пить.
– Хорошо, но почему ты? – запротестовала Салли. – Сок могла бы принести и Кэрол.
– Да ты что! О нет, она не может. Его величество считают, что это могу сделать только я.
Старшая медсестра заметно рассердилась.
– Скажите пожалуйста! Еще не хватало, чтобы старый пень отдавал распоряжения моим медсестрам! Он прекрасно знает, что пустяками вроде напитков занимается дежурная ассистентка. У моих медсестер и без того дел хватает.
– Ну если тебе охота поспорить с ним, то ради Бога, Салли, – заметила Меган со слабой улыбкой. – Но не думаю, что это пойдет на пользу его давлению.
– Моему давлению тоже от этого лучше не станет, – призналась старшая медсестра. – Чертов старикан!..
– О, не так уж он плох, – мягко проговорила Меган. – Да ладно, Салли, не заводись, это не отняло у меня много времени.
– Хм! – Недовольно хмыкнув, Салли вернулась к своему столу.
Меган нашла чистый стакан и поставила его рядом с графином на маленький поднос, аккуратно накрыв бумажной салфеточкой. У старого Дакиса не будет повода жаловаться: пятизвездочный отель, а не больница, подумала она ехидно.
Когда она подошла к кровати Дакиса и поставила поднос на туалетный столик, одна из племянниц моментально вскочила.
– О, дядя Дакис, разрешите налить вам соку.
Жена Гиоргиоса повелительно взглянула на девушку.
– Благодарю, Мелина, но лучше, если это сделаю я.
– Никто из вас этого не сделает, – объявил Дакис. – Потому что соку мне нальет Меган.
И он улыбнулся медсестре по-детски невинной улыбкой, хотя в его темно-карих глазах плясали бесенята. Меган ответила ему подозрительным взглядом – он явно играл в какую-то игру, смысл которой оставался для нее полнейшей загадкой.
Старая женщина встала с оскорбленным и негодующим видом.
– Что ж, дядя! Если члены вашей семьи недостаточно хороши, чтобы налить вам соку…
Дакис довольно захихикал.
– Эй, поосторожнее, София, смотри, как бы не треснул твой корсет!
Женщина плюхнулась обратно на стул, сжала губы в кривую, злую линию и глянула на Меган глазами такими же колючими, как острые осколки льда. Остальные родственники смотрели на Меган так, будто медсестра нанесла им страшное оскорбление. Единственное, что девушка могла сделать, так это с выражением холодного достоинства налить Дакису напиток.
– Вот, пожалуйста, – сказала она сладким, как сахар, голоском. – Позвоните, если понадобится что-нибудь еще.
Меган надменно подняла голову и, выходя из комнаты, услышала, как за ее спиной загалдели все разом, в основном на греческом языке. Старательно увильнув от пронизывающего взгляда Салли и от ее непременных расспросов, девушка поспешно удалилась в кладовку, где принялась сверять по списку препараты.
Но едва она успела сосчитать первые десять упаковок ампул, как ее окликнул властный мужской голос. Она медленно повернулась и увидела стоящего в дверях племянника Дакиса – толстого Гиоргиоса.
– Я могу вам помочь? – спросила Меган.
– Я… – Он прочистил горло, принимая самоуверенный и наглый вид.
– ?
– Я должен сообщить вам нечто очень важное, мисс Тэйлор.
– Сестра Тэйлор, – сухо поправила она.
– Ага! Так вот, будет неплохо, если вы соизволите выслушать меня очень внимательно – я не люблю повторять дважды. Я обеспокоен состоянием моего многоуважаемого дяди. Пожалуйста, не допускайте ошибку, думая, что мы будем просто стоять поодаль и наблюдать, как вы делаете из него дурака. Он сообщил нам о намерении взять вас с собой на Кипр. Имейте в виду, что этого мы не допустим ни при каких обстоятельствах. Мы уже нашли ему опытную медсестру, которая будет о нем заботиться.
– Вот как? – Меган было непросто сохранять видимость ледяной учтивости. – А вам не кажется, что мистер Николайдес сам должен решать, кто будет за ним ухаживать?
– Это чисто семейная проблема, – зашипел толстяк, брызгая слюной. – Ваше участие в этом вопросе вызывает у членов семьи недовольство, и если в этом будет необходимость, мы обязательно обратимся в надлежащие инстанции. Надеюсь, я ясно выражаюсь?
– Вполне, – произнесла Меган и, услышав, как громко запищал сигнал комнаты миссис Ван Досбург, добавила: – А сейчас прошу прощения, один из моих пациентов, похоже, желает воспользоваться судном.
– Добрый день! – Дакис сидел на кровати, откинув голову на подушку, и его глаза ярко поблескивали, выделяясь на бледном, худом лице. – А я как раз думал, когда же ты наконец вспомнишь обо мне и придешь меня проведать?
– Да что вы? – Меган быстро пересекла комнату и поставила тонометр на туалетный столик. – Да у вас нервы дьявола! Что, интересно знать, вы сказали своей семье?
Он довольно хмыкнул.
– Да ничего я им не говорил. Я только… ну вроде подтолкнул их в нужном направлении, а все остальное они уж домыслили сами.
– Похоже, и вы кое-что домыслили за меня! – резко сказала Меган. – Я никогда не говорила, что принимаю ваше предложение, а теперь и тем более не собираюсь этого делать!
– Почему? – поинтересовался старик. – Только потому, что мой тупой толстый племянничек угрожал тебе?
– И не только он, ваш сын тоже.
– В самом деле? – В его глазах засветилось довольство. – Ну-ну, он быстро все схватывает! Вот это сын!
– Весь в отца! – Меган запоздало спохватилась, что не собиралась рассказывать старику о своем разговоре с Тео. – Похоже, все ваше семейство считает меня охотницей за чужим состоянием!
– Да, здорово они взбесились! – Старик заулыбался. – Я давно уже так не веселился, глядя на их кислые рожи!
– Да, но вы веселились за мой счет! – сердито напомнила она, довольно бесцеремонно закатывая рукав его пижамы, чтобы измерить давление.
– Ни в коем случае, – покачал головой он. – Ты всего лишь мой сообщник по преступлению.
– Вот именно, – мрачно сказала она. – Ваш племянник практически обвинил меня в профессиональном преступлении. Меня могут выкинуть с работы.
– Не говори глупостей! – заявил старый Дакис, отметая все ее тревоги одним небрежным движением худой руки. – До этого дело не дойдет!
– Это не глупости, – возразила Меган, измерив давление и отмечая показатели в истории болезни. – Я абсолютно серьезно вам заявляю, что не хочу принимать ваше предложение. Было бы, конечно, очень заманчиво, но…
– Я удваиваю зарплату, – предложил он, и его глазки сверкнули, словно бусинки из черного полированного обсидиана. – И еще я выплачу тебе премию.
– Вы действительно думаете, что этим сумеете уговорить меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я