https://wodolei.ru/catalog/mebel/provance/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но тут, по крайней мере, в ее силах было изменить ситуацию!..
Когда Адам далеко за полночь на цыпочках зашел в спальню, тихонько разделся и осторожно лег рядом, Дженис открыла глаза и решительно повернулась к нему.
– Долго же ты, однако, слушал музыку!
– Разве ты не спишь? – с удивлением и тревогой в голосе спросил он.
– Не спится. Как мама?
– Собирается завтра же отправляться в магазины – покупать детское белье и коляску. С трудом уговорил ее отправиться спать.
– А я вспомнила твои слова о чувстве долга, ответственности и подумала, что кое в чем ты держишься не на высоте…
Дженис придвинулась к нему и, прильнув, положила голову на плечо Адама, пробежала пальцами по его широкой груди.
– Одной своей обязанностью ты, определенно, пренебрегаешь, – с притворной обидчивостью в голосе прощебетала она.
Адам напрягся и засопел, явно не оставшись безучастным к ее провокациям.
– Джен! – попробовал возразить он, но замолк.
А Дженис сделала вид, что ничего не слышала. Она по-прежнему чертила кончиками пальцев круги в шелковистых волосах на его груди, а затем опустила руку ниже, на живот Адама.
– Джен… – уже менее уверенно сказал он, и голос его дрогнул.
Дженис лукаво улыбнулась и припала губами к шее Адама.
– Если бы твоя мать знала, – проворковала она, – какой одинокой и заброшенной я себя все это время чувствую, она бы еще не так тебя отругала.
– Но я… я беспокоюсь за ребенка, боюсь нанести ему вред…
– И совершенно напрасно, – прошептала Дженис, чувствуя, как ревность кольнула ей в сердце. Снова ребенок, а она – где-то на десятом месте. И все же она почувствовала перемену в Адаме – пробудившееся в нем желание имело более чем ощутимое подтверждение, и она невольно почувствовала, как и ее начинает захлестывать страсть. – Видишь ли, я совершенно здорова, а значит, секс не может мне повредить, – пробормотала она ему на ухо, в это же время гладя ладонью его обнаженное тело. – Зато ребенок, говорят, уже во чреве чувствует, счастлива или несчастлива его мать. А я в последнее время чувствую себя такой одинокой… Ход ее удался – Адам забеспокоился:
– Джен, но я вовсе не думал… Мне не хотелось идти против твоей воли…
– Какое там против воли! – воскликнула она с нетерпением. – Совершенно наоборот… И не нужно никаких предосторожностей! Я желаю тебя, и это главное. Слышишь – я желаю тебя!
…И больше не существовало времени; было лишь мужское тело, было учащающееся дыхание Адама, слившееся в конце концов с ее сладкими стонами и вскриками, было чувство абсолютного единения, финальная конвульсия наслаждения, взрыв чистейшего блаженства и радостный крик, вырывающийся из ее груди!
Когда любовные судороги отступили и их истомленные тела вытянулись, наслаждаясь покоем, Адам пробормотал низким, подрагивающим от утоленного желания голосом:
– И после этого ты еще будешь заявлять, что мы не настоящие муж и жена?
Дженис не возражала, она думала о другом. По крайней мере, у нас есть хотя бы физическая близость и взаимное желание обладать друг другом, говорила она себе. Она могла давать ему то, что соединяло их на какое-то время, возводя мост страсти между двумя телами. Она не знала, достаточно ли этого для того, чтобы построить мост между их душами, но надеялась, что начинает строить их с Адамом будущее не на пустом месте.
9
– Миссис Лоусон… – со странной неуверенностью в голосе обратилась к Дженис экономка. – Там… В общем, вас желают видеть. Я объяснила ему, что вы отдыхаете, но он продолжал настаивать.
– Я никого не жду, – удивилась Дженис и нахмурилась. – Кто он, миссис Франклин? Как он выглядит?
На лице Лайзы Франклин появилась брезгливая гримаса.
– Он не местный, – ответила она уклончиво. – И он сказал, что вы не виделись с ним очень долгое время…
– Вот как? – Дженис была заинтригована. Она начинала скучать от сидячего образа жизни и бездействия, которые обещали затянуться еще на несколько недель, и поэтому обрадовалась возможности отвлечься. – Судя по всему, придется его принять, так? Кстати, как его зовут?
– Хьюго… Хьюго Уиллис, – выпятила нижнюю губу Лайза Франклин и, понизив голос, поинтересовалась: – Мистера Лоусона известить о визите?
– Этот… Уиллис… спрашивал мужа? Если нет, то вряд ли стоит беспокоить Адама. – Дженис расправила клетчатое хлопчатобумажное платье над своим заметно округлившимся после восьми с лишним месяцев беременности животом. – Он так не любит, когда его отвлекают от работы по пустякам!
Довод был непререкаемым. После того как Дженис в преддверии скорых родов уволилась с работы, Адам прекратил свои регулярные отлучки в столицу и предпочел работать дома, в непосредственной близости от жены. С этого времени Дженис и экономка объединились в иронично-снисходительном отношении к тому, как Адам болезненно реагировал на всякую попытку войти в его кабинет в рабочее время. Он сразу становился похожим на медведя, которого растолкали в его берлоге в разгар зимней спячки, и обе женщины, не договариваясь, решили, что мелкие проблемы можно решать и без участия хозяина поместья.
Разумеется, в том, что касалось здоровья и благополучия ребенка, дело обстояло совершенно иначе. В этом случае у Адама срабатывало какое-то шестое чувство, прямо-таки звериный нюх на опасность, угрожающую его еще не родившемуся наследнику, и даже если их с Дженис разделяли стены и несколько дверей, он возникал словно ниоткуда в самый нужный момент.
А таких моментов было несколько, вспомнила Дженис, вставая и разминаясь, чтобы унять боль в пояснице, мучившую ее последние несколько недель. Первый – в марте, когда она неделю провалялась с простудой. Второй – когда, оступившись на лестнице, покатилась по ступенькам. Их всего-то было пять, этих ступенек, и, слава богу, ничего она себе не отбила и не повредила, но, казалось, внутренний радар Адама мгновенно среагировал на такое чрезвычайное происшествие, и дверь его кабинета распахнулась еще до того, как она достигла пола. Еще через секунду Дженис была в его сильных, надежных руках, а сверху на нее глядело побелевшее от испуга лицо Адама.
А в последнее время ни с того ни с сего начало подскакивать давление. «Никаких оснований для паники, – заверил их доктор. – Лучше, конечно, на всякий случай быть осторожной, а поэтому рекомендую вам уменьшить нагрузки».
Адам, разумеется, понял его слова как указание ликвидировать всякие нагрузки вообще. Все было бы ничего, но при мысли о том, что еще несколько недель ей придется промаяться в кресле и в постели в самом разгаре лета, Дженис становилось не по себе.
Поэтому, когда дверь снова открылась, она быстро обернулась, предвкушая возможность хоть немного рассеяться.
– Мистер Уиллис? Прошу вас, входите!
Только теперь она поняла, почему была такой смущенной миссис Франклин. Хьюго Уиллис явно не принадлежал к категории тех людей, прихода которых ожидают в Поместье Лоусонов. На госте была потертая, изношенная одежда, обувь потрескалась и запылилась, каблуки истерлись. Он был довольно высок, но грузен и одутловат, а прямые волосы заметно поредели. В общем, этот пятидесятилетний на вид мужчина производил впечатление человека, преследуемого неудачами, а при виде выражения, написанного на его лице, Дженис засомневалась: правильно ли поступила, попросив миссис Франклин не беспокоить Адама.
– Чем могу служить? – спросила она вежливо.
– Скорее, этот вопрос ко мне, – робко улыбнулся незнакомец. – Ты не помнишь меня, нет? Что ж, оно и понятно! – Он глубоко вздохнул и пригладил рукой жидкие волосы. – Все естественно – я столько лет отсутствовал в твоей жизни. Зато я тебя узнал бы, где бы ни встретил. Эти глаза, эти волосы… совершенная копия матери!
– Я не очень понимаю, почему мы сразу перешли на «ты», – неуверенно произнесла Дженис. – Что вам от меня нужно, мистер…
Хьюго Уиллис как-то странно, выжидательно улыбнулся, как будто предоставлял ей право самой ответить на ею же заданный вопрос. И действительно, что-то дрогнуло в душе Дженис – странное, тревожное ощущение, словно кто-то шевельнул дно пруда, замутив ясную и спокойную воду.
– Вы… вы знали мою мать?..
Хьюго радостно закивал головой.
– Именно так, знал, и очень близко знал, – торопливо подтвердил он. – А чтобы помочь тебе вспомнить все остальное, скажу, что и прибыл-то я сюда в поисках Стефани. – Внезапно помрачнев, странный гость прикрыл ладонью глаза. – Откуда мне было знать, что она уже отошла в мир иной, оставив нас сиротами.
– Как вы сказали? Оставив нас сиротами? Нас… с вами?
– Совершенно верно! Так ты узнала меня, моя девочка?
Разумеется, Дженис его не узнала. В лучшем случае могла предполагать. Мать и в самом деле, кажется, упоминала про какого-то Уиллиса, правда, Дженис казалось, что это имя, а не фамилия.
– Ну, конечно, – не дождавшись ответа, сказал упавшим голосом Уиллис, – откуда тебе помнить меня? Ты вообще вправе указать мне на порог – и я буду последним, кто упрекнет тебя в этом! Разумеется, я был плохим отцом для тебя и не самым лучшим спутником жизни для бедной Стефи, царствие ей небесное, но человеку присуще раскаиваться, и сейчас, насколько это в моих силах, я хочу искупить свою вину…
Дженис ухватилась за стоявший рядом столик, испугавшись, что в следующую секунду ноги у нее подкосятся и она рухнет на пол. Язык у нее совершенно отнялся.
– Зачем вам понадобилось сейчас задавать ей эти вопросы!!!
Такой скрежещущий сталью голос мог принадлежать лишь одному человеку в доме.
Хьюго Уиллис испуганно обернулся. Адам в голубой джинсовой рубашке и серых брюках стоял в дверном проеме. Очевидно, миссис Франклин, почуяв, что дело нечисто, решила все-таки перестраховаться и предупредила хозяина.
– Адам!.. – взволнованно воскликнула Дженис, но ее супруг, хмуро посмотрев на нее, произнес:
– Сядь обратно в кресло, Джен! Ты еле держишься на ногах!
Усадив Дженис в кресло и примостившись рядом на подлокотнике, Адам перевел взгляд на нежданного гостя, который все это время терпеливо переминался у дверей.
– Вы, наверное, Адам – муж моей Дженни, – расцвел он в самой добродушной улыбке. – Рад, искренне рад познакомиться с вами!
Уиллис шагнул вперед, приветливо протянув руку, но, наткнувшись на ледяной взгляд Адама, тут же торопливо убрал ее.
– А вы, простите, кто? – не скрывая брезгливости в голосе, поинтересовался Адам.
– Хью Уиллис к вашим услугам! – Гостю потребовалась буквально пара секунд, чтобы оправиться от неловкости и снова засиять скромностью и доброжелательностью.
– А чем мы можем вам служить, мистер… Уиллис? – делая акцент на слове «мы», откликнулся Адам.
– Вы, надо полагать, Адам Лоусон, муж моей Дженни?
– Вашей Дженни? – презрительно поднял брови Адам. В эту минуту он держался как настоящий хозяин Поместья, высокомерный и убийственно-вежливый аристократ.
– Да, да! – восторженно закивал головой Уиллис, словно бы не заметив яда в вопросе Адама. – Моей Дженни, моей маленькой девочки!
– Если я вас правильно понял, вы утверждаете, будто вы – отец моей жены?
Судя по тону, сам Адам не верил ни единому слову из утверждения этого типа, и Дженис сжалась, испугавшись того, что способен сейчас натворить ее муж. Вот так, испуганно подумала она, он ведет, наверное, дела в бизнесе – непоколебимо и безжалостно.
– Я ничего не утверждаю, – сладко улыбнулся Уиллис, – потому что я и есть ее отец.
– И вы, разумеется, в состоянии подтвердить это?
– Вполне достаточно взглянуть на нас с Дженни – карие глаза, темные волосы… У меня, правда, мало что от них осталось. Но…
– Простите, но вы меня, вероятно, не поняли! Я спрашиваю, есть ли у вас доказательства ваших притязаний на отцовство? – неумолимо дожимал его Адам.
– Если речь идет о каких-то документах, всяких там официальных бумажках, то нет! Стефани и я так и не удосужились зарегистрировать наши отношения, – доверительно сообщил он. – Положа руку на сердце, старина, я все эти годы был сущим испытанием для любой, пусть даже самой терпеливой женщины на свете, а все потому, что не способен долго сидеть на одном месте. Только ради Стефи я попытался пойти на такую жертву, и меня хватило аж на целых три года! Но… в конце концов охота к перемене мест взяла верх, и мы расстались. Меня по-прежнему тянуло к ней, я все время собирался вернуться, но годы утекали сквозь пальцы, как песок. А когда я все-таки решился… Можете представить, старина, каким потрясением стала для меня новость о ее смерти!
Хьюго скорбно опустил голову и, казалось, даже смахнул слезу с дряблой, в синих прожилках щеки. Дженис невольно рванулась из кресла. Если это ее отец и если он плачет…
Но Адам, как клещами, сжал ей плечо и снова затолкал в кресло. После минутной паузы Уиллис не выдержал и звучно откашлялся:
– Вот так и получилось, что к Стефи я опоздал, но, слава богу, у меня есть моя Дженни, моя кровинка, и сейчас она больше, чем когда-либо нуждается в своем непутевом родителе.
– Больше, чем когда-либо? Почему же, если не секрет? – любезно поинтересовался Адам.
– Ну, это ж совсем просто! – искренне удивился Уиллис. – Когда малыш появится на свет, ему будет так важно посидеть на коленях родного деда!
– Если это действительно его дед.
– А кто же еще? – с укоризной спросил гость. – Дженни, дочка, ну скажи ты ему!..
– Ты его знаешь, Дженис? – сухо спросил Адам, не сводя глаз с Уиллиса.
– Знаю ли я его?..
Дженис показалось, что она пребывает в каком-то странном сне, но это была реальность, и надежды на пробуждение не оставалось. Ее широко распахнутые карие глаза перебегали от насупленного лица Адама к приветливо-заискивающему лицу пожилого визитера, темные глаза которого – так похожие на ее собственные, – казалось, умоляли ее поверить ему.
Он – ее отец? Он – тот самый человек, с которым она все эти годы хотела увидеться? Разумеется, в ее детских фантазиях отец представал совершенно другим, но детские фантазии вообще имеют мало общего с суровой правдой жизни.
– Да, мне кажется немного знакомой фамилия Уиллис… – через силу вымолвила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я