Отличный сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Виктория еще не знала, что бизнес Аристида пошатнулся. Она только заметила перемены в его настроении и удивленно взирала на печального дядюшку. А может, и вовсе не уезжать от него? Однажды она подумала и об этом. Вики уже вошла во вкус. Ей нравилась роскошь, которая ее окружала, нравились походы по дорогим ресторанам, нравилось, что дядя постоянно дарит ей какие-то милые вещицы.
Да. От такой жизни отвыкать будет трудно.
Шикарные платья, драгоценности, роскошное постельное белье… Вики жила как в раю. При этом ежедневно постигала премудрости светского этикета. В высшем обществе нельзя быть белой вороной.
Аристид не мог нарадоваться на племянницу. Она смотрелась как настоящая английская леди. Он гордился своей очаровательной родственницей и постоянно нахваливал ее.
«Это моя милая, моя славная Виктория, дочь моего родного брата». Аристид уже представил ее практически всем своим друзьям и знакомым. Таким образом, Вики стала как бы полноправной представительницей местной элиты. Дядя сделал все возможное, чтобы ввести ее в высший свет.
И Вики осталась в Афинах надолго, не подозревая ни о чем плохом. Беззаботная жизнь буквально вскружила ей голову. Девушка уже не чувствовала себя гостьей-простушкой, которой случайно посчастливилось попасть на бал к вельможным особам. Вики превратилась в настоящую светскую львицу. Но… однажды ей вдруг стало очень грустно.
Сидя рядом с гостями в роскошном особняке дяди за длинным обеденным столом, заставленным хрусталем и фарфором, Виктория вдруг поняла, ее уже не интересуют ни эти важные дамы в сверкающих бриллиантах, ни господа в безукоризненных смокингах, ни их разговоры, ни их яхты и дворцы.
Девушка подумала о своем отце. Говорят, что Андреас Фурнатос ненавидел напыщенных снобов, да и жизненные интересы у него были совершенно иные. Он много трудился, избегая праздности, он посвятил себя служению людям, сделал немало добрых дел. А самовлюбленных богатеев, тративших целые состояния на развлечения и бесконечные приемы, просто презирал.
Вот и Вики, кажется, постепенно пришла к этому. Поначалу она восхищалась великосветскими особами, теперь же взглянула на них по-другому.
Лица будто маски. Движения как у марионеток. Лживые улыбки, лживые речи… Боже, как эти люди старались выглядеть самодостаточными, независимыми, благородными. Но у них это слишком плохо получалось. Они не были свободны от своих пороков, от пагубной страсти к наживе, от желания казаться лучше всех. Да, они блистали внешне, однако в их душах явно царила пустота. Этих людей можно было только пожалеть…
Хотя нет. Стоп. Может, ты лукавишь, дорогая? Хватит обличать других, сама-то не идеальная. Богатенькие мужчины, несмотря ни на что, все же нравятся тебе. Сразу ведь клюнула на красивого молодого грека, пришедшего на ужин в особняк Аристида. Все поглядывала на него украдкой. А интересно, как его зовут и кто он такой?
По виду – настоящий аристократ. По поведению – слишком холоден. Разве греки такими бывают? Горячий народ. Впрочем, очевидно, Вики столкнулась с каким-то исключительным экземпляром.
Она разволновалась. Незнакомец выглядел загадочно. К таким непросто подобраться.
Мужчина был неотразим. Волнистые черные волосы, черные и бархатистые глаза, будто ягоды терновника, нос с небольшой горбинкой, губы, притягивающие взор…
Когда дядя Аристид наконец подвел их друг к другу, Вики смущенно улыбнулась.
– Тео Теакис, – спокойно представился молодой мужчина.
– Виктория, – пролепетала взволнованная девушка.
Красавец незамедлительно пригласил ее на танец. И едва молодой грек коснулся руки партнерши, как по телу Вики прокатилась волна невероятного блаженства и предчувствия чего-то сладостного.
– Я очень рада нашему знакомству, – вежливо сказала после танца Виктория.
Красавчик чуть высокомерно кивнул в ответ.
– А не отойти ли нам в сторонку? Поговорим о том о сем.
Вики согласилась. Потом вдруг вспыхнула:
– Да, я забыла назвать свою фамилию.
Тут девушка и вовсе растерялась. Будучи официально удочеренной новым мужем матери Геоффом, Вики носила фамилию Питерс. Дядя же всегда считал ее Фурнатос. Как лучше полностью представляться?
– Значит, еще раз. Я – Виктория Фурнатос. – Она робко посмотрела на молодого грека. От волнения у нее даже закружилась голова.
– Слышал, что вы живете в Англии? – вкрадчиво поинтересовался он.
Вики немного помолчала, а затем тихо произнесла:
– Да, я живу в Англии. К дяде же приехала погостить. Знаете, он так добр ко мне.
– Вы правильно сделали, что приехали в Афины. Великолепный город. – Новый знакомый Вики наконец доброжелательно улыбнулся. – Ох, жаль, что перестала звучать музыка. А то потанцевали бы еще. Ну да ничего, пойдемте к столу.
Виктория машинально взяла грека под руку, но быстро спохватилась.
Не слишком ли это фамильярно? А вдруг Теакис пришел с подругой? Точно. К нему уже приближалась обворожительная дама, которую он явно хорошо знал. Все было понятно сразу. Леди вела себя раскованно и несколько раз громко повторила: «Господа, я обожаю этого парня».
Экзальтированная особа была хоть и не слишком молода, но очень хороша собой. Вики сразу отметила данный факт. А какой у дамочки голос – чувственный и глубокий. Очевидно, она любовница красавца грека. Как пить дать.
Вики вдруг посмотрела на своего дядю. А что это он такой раздосадованный? Понятно. Ревнует дамочку к более шустрому сопернику. Ну и страсти.
Только соперник-то, кажется, игнорирует «старушку». Все время поглядывает на недавнюю партнершу по танцу.
Вики торжествовала: она явно понравилась обаятельному греку. Но при этом ощущала и неясный дискомфорт. А может, ее просто втягивают в какие-то игры, в какие-то интриги?
Когда гости покидали дом Аристида Фурнатоса, его утомленная племянница старалась улыбаться из последних сил. Надо же достойно проводить уважаемых людей.
– Спокойной ночи, спокойной ночи, – повторяла она.
– Спокойной ночи, милая.
Вики вздрогнула.
Красавец грек бросил на нее такой многозначительный взгляд, что девушка даже покраснела.
– Всего доброго, – прошептала она. – Надеюсь, вам все понравилось.
– О да. Прием был просто царским. Ну, до встречи. – Он подмигнул Вики.
Она опустила глаза.
Оставшись в доме наедине с племянницей, Аристид Фурнатос в первую очередь избавился от галстука, потом ослабил ворот сорочки и налил себе еще бренди.
– Господи, как я устал от всех этих условностей! Мне хочется постоянно ходить в шортах, например, в простенькой футболке… Пошли они к черту со своими фраками и смокингами.
Вики засмеялась:
– Ну и ходите, дядя. Кто мешает?
– Детка, ты ничего не понимаешь. Нужно держать марку. Впрочем, давай лучше поговорим на другую тему. – Аристид испытующе посмотрел на племянницу: – Что ты о нем думаешь?
– О ком? – как бы не поняла вопроса Вики.
– Не притворяйся. Роковой брюнет сразил тебя наповал. Верно? Ты же влюбилась в него с первого взгляда…
Вики сконфузилась и тихо проговорила:
– Но он так красив, так обходителен.
– И пригласил нас на ленч в яхт-клубе, – известил племянницу дядя. – Поедешь со мной или у тебя есть возражения?
Вики отрицательно покачала головой. Возражений не было. Но ее насторожил раздраженный тон Аристида Фурнатоса и то, что он слишком часто заливал в себя бренди.
– Дядя, у тебя все в порядке? Признайся честно.
– Естественно. Можешь даже не сомневаться. Ну ладно, тебе пора спать, малыш. Ты должна завтра выглядеть на все сто. – Он с умилением посмотрел на племянницу. – Ах, если бы Андреас был жив… У брата выросла такая красивая дочь… – Аристид сжал кулаки от горя. – Но близкого человека не вернуть. Никогда. Никогда.
На следующий день Аристид Фурнатос и Вики отправились в местный яхт-клуб. Это заведение в афинском порту считалось достаточно престижным. И кухня здесь была преотменная. А говорили в клубе в основном по-английски. Вики почувствовала настоящее облегчение.
Красавец грек уже ждал их. Он указал на свободный столик, который накануне зарезервировал для своих гостей.
Официант появился мгновенно. Через пару минут на стол были поставлены фарфоровые мисочки с овощными салатами, тарелки с аппетитными кусками жареного мяса, украшенного по бокам маслинами, и несколько бутылок явно очень дорогого вина.
Подняли бокалы. И… в этот момент пальцы Вики и молодого красавчика слегка соприкоснулись.
Девушку будто прошила молния. Желание горячей волной захлестнуло каждую клеточку тела Вики. Но она быстро справилась с собой. Никто не должен догадаться, что творится у нее внутри.
Завязалась непринужденная беседа.
Говорили на разные темы, в том числе и о погоде, конечно.
Вики чувствовала себя достаточно раскованно. Однако ее несколько смущал взгляд молодого грека. Теакис смотрел на собеседников несколько снисходительно. Он явно был о себе очень высокого мнения. Виктория это поняла сразу и сразу же простила своего нового знакомого за снобизм. На такого красавца трудно обижаться.
– Вы наверняка любите Моцарта, дорогая. Я прав? – Он неожиданно затронул музыкальную тему. – Я лично обожаю этого великого композитора.
– Да, я тоже, – слегка растерялась Вики.
– Тогда приглашаю вас в филармонию. Послушаем вместе произведения гениального маэстро. Вы ведь составите мне компанию?
Вики посмотрела на дядю, рассчитывая на его одобрение. Лицо Аристида было отчего-то непроницаемым.
Девушка поняла, что ей нужно в данной ситуации ориентироваться самой.
– Я бы не отказалась от похода в филармонию, – решилась она.
– Ну и отлично. Концерт начинается в семь. Я заеду за вами, естественно, пораньше.
– Хорошо, договорились, – пролепетала Виктория.
Когда они с дядей вернулись домой, Аристид Фурнатос сразу же заявил:
– Будь осторожнее, детка. Тео Теакис – известный ловелас. Правда, он очень богатый человек, настоящий магнат. В общем, думай сама, как тебе лучше вести себя с этим молодцом. Ты же взрослая девочка. И умненькая.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Через некоторое время Тео Теакис… попросил у Аристида Фурнатоса руки его племянницы.
Вики это просто ошеломило. Она не ожидала такого стремительного поворота событий.
– Так что же ты растерялась, милая? Стать женой Теакиса мечтают чуть ли не все женщины Греции. – Аристид как-то странно улыбнулся. – Ох, как они тебе позавидуют.
– Дядя, но ты ведь сам говорил, что Тео – настоящий ловелас.
– Ну и что? Главное, что Теакис умен, богат и, безусловно, красив. О таком муже можно только мечтать. Разве ты не хочешь пойти с Тео под венец?
– Хочу. Мне очень нравится этот грек, – откровенно заявила Вики.
– Замечательно. Тогда скоро сыграем свадьбу.
– Но, дядя, мы же с Тео познакомились совсем недавно. Я и общалась-то с ним всего ничего. Посидели в яхт-клубе, сходили в филармонию, немного погуляли…
– Ты произвела на магната неизгладимое впечатление.
– Но к чему такая спешка? Да, Теакис весьма привлекателен, эрудирован, остроумен. Да, наверняка все гречанки бредят им. И я в восторге от Тео. Однако что-то меня тревожит…
Вики замолчала. Ее удивил и дядя. Такой осторожный, такой предусмотрительный человек – и вдруг стал подталкивать племянницу к скоропалительному замужеству. Странно. Очень странно.
Впрочем, неожиданное предложение Теакиса весьма польстило Вики. Таких суперменов трудно окольцевать. А Тео сам рвется к алтарю. Может, она действительно ему очень понравилась? Вики не знала, что и думать.
Но на нее почему-то напал страх.
Она вспомнила о впечатлении, которое произвел на нее господин Теакис в день их знакомства. Это впечатление можно было обозначить лишь одним словом: «пугающее». Мужчина красив, но холоден, обходителен, но слишком высокомерен, приветлив, но улыбается не совсем искренне.
Вики никак не могла представить Тео на месте своего мужа, хотя он и очень волновал ее как женщину.
Кроме того, Виктории не давала покоя мысль о поведении дяди. Она допускала, что, с точки зрения Аристида Фурнатоса, магнат Тео Теакис – наилучшая партия для обожаемой племянницы. Но при этом чувствовала и другое. Дяде миллиардер Тео тоже внушал страх. А дифирамбы он ему пел по каким-то неведомым для Вики причинам.
И она отважилась задать вопрос:
– Скажи честно, дядя. Ты заинтересован в этом браке из меркантильных соображений?
Аристид вспыхнул. Прямота племянницы вызвала у него раздражение. Однако мужчина быстро взял себя в руки и произнес следующее:
– Послушай внимательно, милая. Бог не дал мне собственных детей. Своей дочерью я считаю тебя. И своей единственной наследницей. Я уже в таком возрасте, когда пора задуматься о… Ну, ты понимаешь, я имею в виду свою кончину. Однако до этого печального события мне хочется еще повеселиться. На твоей свадьбе, например. И я не вижу для тебя лучшего мужа, чем Тео Теакис. Таковы мои соображения. И вообще, Тео – мой друг. Думаешь, что нет? Ошибаешься. Если он станет моим родственником, я только порадуюсь.
– Дядя, но ведь этот брак предусматривает слияние капиталов? Я правильно понимаю? А ты не такой уж и старенький, чтобы думать о собственных похоронах. И вообще, ты в последнее время какой-то странный…
– Ты мне дерзишь? Не ожидал. – Аристид нахмурился. – Кстати, хочу дать тебе совет: не забивай голову мыслями о каких-то капиталах. Занимайся своими женскими делами, а финансовые проблемы будут решать мужчины. И лучше определись, наконец, привлекает ли тебя Тео Теакис в качестве супруга? Это сейчас главное.
Викторию охватило двойственное чувство.
С одной стороны, она боялась снова обидеть дядю своими подозрениями, с другой – уже не слишком доверяла ему. Но ведь она искренне любила Аристида Фурнатоса. Он столько для нее сделал хорошего. Нельзя его огорчать. Но как вести себя дальше? Вики совсем разволновалась.
– Дядя, я не знаю, что еще сказать по поводу предложения Теакиса. Это так неожиданно. Я в полной растерянности.
– Понимаю. Но со свадьбой тянуть не стоит. Какой смысл?
Вики потерла виски. Надо срочно увидеться с Тео, подумала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я