купить душевые кабины в москве цены 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Солидная выставка.
Ребекка чувствовала, как сжался Артур, ища в словах брата потайной смысл, но голос Рассела был предельно вежлив. Она в тихом отчаянии пила вино, не зная, чем все это закончатся. Но, допив очередной бокал, поняла, что должна поддержать друга.
– Артур давно носился с идеей свести в одном месте молодых талантливых художников и торговцев произведениями искусства, – быстро проговорила она, так как Артур не торопился вступать в разговор. – Мы думаем, что можно получить двойную пользу – заинтересовать специалистов перспективными художниками и помочь студентам более объективно оценивать свои работы и знать конъюнктуру рынка.
Лицо Рассела выразило неподдельный интерес, отчего она почувствовала себя еще более неловко.
– Тебе, братец, и флаг в руки, – вмешался Артур. В его голосе звучала неприкрытая ирония. – Можешь стать покровителем искусства и добавить еще одно достижение в свой послужной список.
– Хотя бы можешь посмотреть наконец, чем мы тут занимаемся, – Ребекка постаралась сгладить сарказм замечания Артура.
– Некоторые работы не стоят даже затрат на краски и холст, – заявил Рассел, оглядывая картины, висящие в зале.
– Надо же, какой большой знаток искусства, – пробормотал Артур сквозь сжатые зубы.
Рассел бросил на него холодный, уничтожающий взгляд. Ребекка чувствовала, что сейчас начнется настоящая потасовка. Пока они говорили приглушенными голосами, но Артур выпил уже достаточно, и теперь даже малейшее колкое замечание может вывести его из себя. Он был еще не уверен в своих способностях, к тому же чувствовал вину за то, что оставил семейную компанию, даже если он и утверждал обратное... И кроме того, он искал малейшего повода, чтобы сцепиться с Расселом.
Неожиданно Рассел подвел их к небольшой картине, висящей среди других такого же размера. На темно-синем фоне выделялись золотистые искры и несколько диагональных линий белого цвета, которые создавали некую иллюзию движения.
– Впечатляет, – помолчав некоторое время, промолвил Рассел.
– Тебе это нравится? – задохнулся от удивления Артур. – За это нужно выпить.
Он подозвал официанта и настоял на том, чтобы Рассел и Ребекка тоже выпили с ним.
– Я понимаю, ты думаешь, что я должен предпочитать какие-нибудь реки, рощи и стада овец, но согласись, невозможно не восхищаться тем, как небрежно художница провела эти несколько линий, как будто разрезая холст пополам, что заставляет нас воспринимать каждую часть картины как самостоятельное произведение.
– Полностью с вами согласен, – неожиданно откликнулся человек, стоящий рядом. – Немного напоминает модернистов.
– Да, но здесь, как мне кажется, полностью отсутствует элемент художественного сибаритства.
Артур с открытым ртом наблюдал, как эти двое со знанием дела обсуждали возможности дальнейшего развития современного искусства. Когда мужчина отошел, Рассел опять повернулся к Артуру и Ребекке.
– А вот та вещь, – сказал он, как будто продолжая прерванную беседу, – слишком напоминает Поллока. Но где же ваши работы?
Артур все никак не мог прийти в себя от потрясения и выглядел так, будто по нему проехал грузовик, а Ребекка молча кивнула в сторону ряда залов за их спиной.
А кто-то говорил обо мне, как о темной лошадке, подумала она. Никто не ожидал, что он способен показать такие познания в области живописи. Ни разу со дня прибытия Рассел не упоминал о том, что он интересуется искусством. Он позволял им думать, что все его интересы сосредоточены в области финансов. Интересно, что еще он, как фокусник, может вытащить из рукава. Страсть к прогулкам по канату? Умение вышивать крестом? Жену, десять детей, две собаки и золотую рыбку?
– Как я полагаю, этого самого момента вы боялись с минуты моего появления. Давайте лучше сразу пройдем туда, и все разрешится само собой.
Артур что-то промямлил неестественно высоким голосом, а Ребекка надела на лицо очередную широкую улыбку.
По дороге Рассел успевал комментировать висящие и стоящие экспонаты, и если он даже заметил, что они снова прибегли к очередному спасительному стаканчику вина, то этого не показал. Ребекка поняла, что только действие вина помогает ей сохранять видимое спокойствие. Сейчас, приближаясь к работам Артура, она чувствовала, что у нее схватывает желудок в ожидании неизбежного. Как бы ни бравировал Артур, как бы он ни демонстрировал видимое безразличие, она знала, что отрицательное мнение брата и его резкая критика могут отвратить юношу от искусства до конца его дней.
Рассел ходил от работы к работе, и в установившейся гнетущей тишине Ребекка решила, что будет защищать очевидный талант Артура до посинения. Она уже подумывала, а не выпить ли еще, когда Рассел повернулся и просто сказал:
– Очень хорошо.
– Да? – Артур залился румянцем и приобрел ужасно довольный вид, хотя все еще пытался петушиться. – Такая оценка унижает творца. Назвать картину хорошей – это все равно что заявить, что собор Парижской Богоматери хорошо построен.
Рассел был несколько озадачен таким комментарием.
– Знаешь, я не видел твоих работ с того времени, когда тебе было двенадцать лет и ты подарил мне три своих рисунка на день рожденья. Я их все еще храню.
Это опять заставило Артура зардеться от смущения.
– Но в целом ты прав. Если «очень хорошо» тебе не подходит, то я бы мог описать твои работы по-другому. Они будят работу мысли. То, что ты поместил людей, изображенных с фотографической точностью, в фантастическую и таинственную обстановку, очень интересно. Что-то заставляет вглядываться в эти картины.
Прежде чем они смогли продолжить беседу, к ним подошел один из агентов крупной парижской галереи и увел Артура с собой.
Ребекка сожалела, что не может присоединиться к нему, чтобы избежать последующей экзекуции. Вино, которого она выпила немало за сегодняшний день, не давало ей мыслить ясно и четко. Ее голова кружилась, и в таком опасном состоянии она не могла оставаться безучастной к шарму Рассела.
– А где же твои работы?
– О Боже, может не надо? – промямлила Ребекка.
– Но почему? Кроме того, если ты помнишь, я их уже видел в первый день нашего знакомства. И они мне понравились. – Он взял ее под локоть и твердо повел в направлении следующего зала. – Только не говори, что ты боишься оказаться перед своими шедеврами, – прошептал он ей.
Его теплое дыхание коснулось уха Ребекки, напомнило о том, как эти губы касались ее губ, и жар охватил все ее тело.
– То, как ты произнес это слово – шедевры – не особенно побуждает меня показывать тебе свои работы. – Она ответила резко, болезненно ощущая на себе любопытные взгляды посетителей.
Краешком глаза Ребекка заметила, что в выставочном зале было достаточно много знакомых, которые с интересом наблюдали за ней и ее спутником. Гарантирована новая сплетня назавтра же. Так как Ребекка была скромной студенткой, не принимающей активного участия в бурных сборищах сокурсников, они будут заинтригованы ее появлением на выставке со столь привлекательным мужчиной. Вот теперь ты узнаешь, что значит купаться в лучах славы, отраженных от такой личности, как он, – пообещала она самой себе, кивком здороваясь с какими-то знакомыми.
– Ну вот мы и пришли, – сказала Ребекка хрипловатым от волнения голосом. – И пожалуйста, не говори ничего, – добавила она, отвернувшись и от картин, и от него, хотя в тайне ей ужасно хотелось увидеть его выражение лица.
– А если я захочу сделать тебе комплимент?
– Я не люблю комплименты.
– Странная черта у привлекательной женщины.
Они продолжали разговаривать в полголоса, и она надеялась, что другие посетители не слышат их. К счастью, зал начинал пустеть, оставались только те, кто хотел попользоваться бесплатным вином, остальные уже расходились. Артур все не возвращался, видимо его беседа с потенциальным покупателем затянулась.
– Ты не рассказывал мне, что интересуешься искусством, – голосом прокурора проговорила она, чтобы свернуть беседу на безопасные рельсы.
Он подошел еще ближе к небольшим рисункам Ребекки, пристально рассматривая их. Наверняка притворяется, что они ему так уж интересны, подумала она. Рассел это делает просто, чтобы действовать ей на нервы.
– Не говорил, что интересуюсь искусством? Разве?
– Конечно, не говорил. Ты всячески пытался дать мне понять, что ты нормальный обыватель.
– Прошу прощения, это ты сама так решила, не побеспокоившись даже проверить, насколько верны твои предположения.
– Ну что ж, в этом я похожа на тебя.
– Один – ноль в твою пользу, – засмеялся он. – Так ты не хочешь узнать мое мнение о твоих работах? Что ж, я молчу. А что будем делать дальше?
– Дальше? Тебе понравились картины твоего брата, ты его заверишь, что его выбор верен, вы станете большими друзьями, будете жить долго и умрете в один день.
– Мой вопрос был более прозаичным. Куда мы с тобой пойдем теперь? Как я вижу, Артур исчез. – Он посмотрел на часы, а затем на Ребекку.
– Похоже на то. – Она почувствовала легкую тревогу от его пристального взгляда.
Ребекке вдруг ужасно захотелось узнать, о чем он думает, когда смотрит на нее. Он, конечно, догадывается, что она сложнее, чем кажется на первый взгляд, но его подозрения развиваются совсем не в том направлении. Перед ним стояла достаточно привлекательная женщина, чтобы ее приятно было рассматривать. И с достаточным количеством комплексов, чтобы заставлять ее вспыхивать из-за этих его пристальных взглядов.
Может, он думает, что она ощущает свою неотразимость после того, как он поцеловал ее? Но она вовсе не преувеличивала своей привлекательности. Совсем наоборот, Ребекка никогда не считала себя красивой, привыкнув к тому, что с детства ее ценили скорее за ум.
Окружающие всегда восхищались их красавицей матерью, в которую пошел Пит, Ребекка же не была на нее похожа. Чувствуя себя дурнушкой на мамином фоне, она привыкла получать комплименты за хорошо выполненные задачи и прекрасные работы по литературе. Сейчас, однако; она боялась, что Рассел с его опытом общения с женщинами посчитает ее простушкой с преувеличенным самомнением.
– Мой желудок утверждает, что пора обедать, – бесцеремонно прервал Рассел размышления Ребекки.
– Ему лучше знать, – кротко ответила она;
– Давай сбежим отсюда в одно уютное местечко. Составь мне компанию. Я никогда не ем один, ведь это так грустно, ты согласна?
– Что-то не припомню, чтобы эта мысль когда-нибудь занимала меня.
Она не собиралась обедать с Расселом. Хотя психоаналитик и убеждал ее, что пришло время вести нормальный образ жизни, но для нее обед наедине с Расселом не входил в это понятие. Ей вдруг пришло в голову, что единственный мужчина, с которым она за последнее время делила трапезу, был Артур.
Но совершенно неожиданно для себя Ребекка сказала:
– Ты пытаешься пригласить меня пообедать? Если это так, то почему бы и нет? Нужно же чем-нибудь закусить все то вино, что я здесь выпила.
– Это самый своеобразный ответ на мое приглашение пообедать за последнее время, – он тепло ей улыбнулся, в ответ на что получил довольно высокомерную улыбку Ребекки, потому что флирт с ним не значился в меню. – Ты хочешь найти Артура, чтобы сказать ему, что мы уходим?
– Когда он вернется, то сам поймет, что мы ушли.
– Отлично! Я тоже очень ценю независимость во взаимоотношениях между мужчиной и женщиной, – проговорил он, выводя ее из выставочного зала. – Никогда не понимал те сладкие парочки, которые ведут себя так, будто они родились сиамскими близнецами. Свобода важнее всего, ты согласна?
– Абсолютно не согласна, – рассеянно возразила Ребекка, понимая, что они привлекают к себе все больше внимания. – Особенно если под свободой ты понимаешь свободу передвижения из постели в постель.
Ей удалось отнять у него свою руку под предлогом того, что ей нужно поправить волосы, а потом она вцепилась обеими руками в свою сумочку.
– А что, я произвожу впечатление человека, который предпочитает именно такие отношения? – спросил он, помогая ей надеть пальто.
– Понятия не имею, я вообще тебя плохо знаю.
– Тогда позволь заверить тебя, что это не в моем стиле, – сказал он достаточно резко.
Когда они вышли на узкую мощеную улочку, Ребекка постаралась держаться как можно дальше от Рассела. Он бросил на нее взгляд, говоривший, что он прекрасно понял ее намерение. Ничего, однако, не сказав по этому поводу, он просто начал рассказывать Ребекке о городе. Он показывал ей церкви и часовенки, башню, в которой когда-то была городская тюрьма и которую позже переделали в архив.
Ребекка зачарованно слушала, вскоре она и думать забыла о своем решении быть с ним поосмотрительней.
Она чувствовала себя сейчас на удивление легко и свободно, даже среди толпы людей, заполнявшей улицы. Кто-то просто возвращался домой пешком, наслаждаясь чудесной погодой, кто-то заворачивал в ресторан, а многие заглядывали, чтобы выпить чашку кофе, в многочисленные маленькие бары и кафе, встречавшиеся на каждом шагу.
Вскоре Рассел остановился перед старинным одноэтажным зданием. Его можно было бы принять за обычный жилой дом, если бы не вывеска у крыльца.
– Ну вот мы и прибыли. Конечно, не самое шикарное место, но мне нравится. Я всегда захожу сюда, когда бываю в городе.
Он открыл перед Ребеккой дверь и пропустил ее вперед. Она взглянула ему в лицо, стараясь понять по его выражению, не насмехается ли он над ней, но улыбка ее спутника была нежной.
– Мы с Жаном, владельцем этого кафе, давние приятели, – оживленно сказал он, ведя ее за собой. – Если бы ты только знала, сколько часов он потратил, просвещая меня!
Рассел лукаво ухмыльнулся. Его улыбка заставила улыбнуться и Ребекку.
– И о чем же вы разговаривали?
– О чем бывает интересно поговорить подростку? Конечно, о жизни, о женщинах, о сексе. Вот увидишь, Жан будет рад нам.
От одной только усмешки Рассела в ее голове возник целый сонм эротических мыслей.
– Кого это к нам занесло! Господи, Рассел Робертс, собственной персоной! Давненько мы тебя не видели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я