https://wodolei.ru/catalog/vanni/Radomir/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Турки в окнах чердака заскулили от вожделения. А она — хоть бы что, даже не прикрылась руками.
Старый турок. Отойдите от окна! Что вылупились, как кобели на сучку? Она же издевается над нами! Не видите, что ли?
Кемаль. Она не для нас выставилась в окно нагишом. Хозяина нашего дома соблазняет. Я уж который раз вижу это представление.
Третий турок. Напрасно старается. Наш хозяин свои денежки в товар получше вложит. Махнет в Таиланд… к «сиамским кошечкам»…
7. Экстерьер.
Улица и площадь.
(День)
Развороченная мостовая. Кучи тесаного камня. В глубокой траншее работают турки. На поверхности возникают их усатые головы в пластмассовых шлемах, над которыми взлетают и пропадают в яме кирки и лопаты.
Красный кран на колесах разгружает с прицепа связки труб, укладывая их на желтый песок, выброшенный из траншеи. В кабине крана — Петер, домохозяин Кемаля. На Петере — джинсовая спецовка-комбинезон и такой же, как и у турок, пластмассовый шлем на голове.
Кемаль и старый турок двумя тачками отвозят вынутый из траншеи песок. На них оранжевые жилеты безопасности, чтоб уберечь от снующих по площади автомобилей. Турки отъехали к тротуару, оставили свои тачки, а сами юркнули в двери магазина. Вскоре они появились в дверях с пестро упакованными пакетами под мышкой.
Старый турок. Ты — умница. Послушался меня и своей семье доставишь радость. И все за гроши. Распродажа. За полцены — любой товар.
Кемаль. За полцены, за полцены. А в кармане ни гроша не осталось. Даже на трамвайный билет.
Старый турок. Аллах милостив. Он твои расходы компенсирует. Подкинет дополнительную работенку. Не пропадешь, парень. И семью ублажишь.
Кемаль (смягчаясь, с удовлетворенной ухмылкой). Их-то обрадую. Это факт. Полагаю, я никого не забыл. Взял каждому чего-нибудь.
Кемаль швырнул пакеты в тачку, но под укоризненным взглядом старого турка схватил их и, стряхнув песок, прижал плечами к своим бокам, а ладонями стал толкать тачку. Он проходит мимо автокрана. Петер ловко управляет рычагами, на крюке плывет связка труб. Вдруг она замирает над головой Кемаля. Турок от неожиданности втянул голову в плечи, гневно сверкнул глазами на своего домовладельца.
Кемаль. Эй, полегче на поворотах. А то потеряешь жильца и арендную плату за последний месяц.
Петер выпрыгнул из кабины в кучу песка.
Петер. Ну, пока ты жив, давай рассчитаемся. Собрал все деньги?
Кемаль. До копейки.
Петер. Деньги с собой? Надеюсь, не истратил?
Кемаль аккуратно сложил пакеты в тачку, достал из кармана бумажный сверток и протянул его Петеру.
Кемаль. Посчитай. При мне.
Петер. А ты думал, не пересчитаю? Деньги счет любят.
Он принялся пересчитывать деньги, но его внимание вскоре было отвлечено женщиной, пересекавшей площадь. Чтоб преодолеть кучи песка вдоль траншеи, ей пришлось высоко задрать юбку, и взорам Петера и Кемаля открылись чудесных линий стройные ноги, способные свести с ума понимающих в этом деле мужчин. Кемаль даже рот разинул от восторга.
Петер, уже забравшийся в кабину, ревниво пронес связку труб над самой головой Кемаля, слегка задев пластмассовый шлем, который соскочил и пал к ногам турка.
Петер. Эй, зазевался на бабьи ножки? Останешься без головы.
Кемаль, по натуре — человек горячий, взвился от обиды. Он бросился к крану, схватил домовладельца за ногу и выволок его из кабины. Тот зарылся головой в песок, вскочил на ноги и закатил турку кулаком по носу. Из ноздрей Кемаля хлынула кровь.
Мужчины сцепились, катаясь клубком по земле и нанося друг другу ожесточенные удары.
Послышались полицейские свистки. Напуганные назревающим, скандалом турецкие рабочие растащили тяжело дышащих драчунов.
Петер (сплевывая кровь). Грязная турецкая собака!
Кемаль (тоже сплевывая кровь). Грязная немецкая свинья!
8. Интерьер.
Тюрьма.
(День)
Тюремный охранник, звеня связкой ключей, отпирает обитую железом дверь. Кемаль сидит в глубине камеры, давно небритый и осунувшийся.
Охранник. Выметайся! Твоим каникулам конец.
В сопровождении охранника Кемаль проходит длинным коридором со множеством железных решеток по сторонам. За ними — носатые, небритые, в полосатых одеждах арестанты.
Кемаль. Аллах! Сплошь — одни турки! Словно я вернулся в мое дорогое отечество.
Охранник. Ты скоро там будешь. Можешь заказывать билет до дома.
Кемаль уронил зажатые подмышкой пакеты, и по полу разлетелись женские вещи: свитера, блузки, головные платки. Он опустился на колени и стал собирать свои покупки.
Охранник. Украл?
Турок покосился на него снизу и грустно покачал головой.
Кемаль. Нехорошо говоришь. Рабочему человеку… Это все — подарки для моей семьи. Понял? И купил я это за те гроши, что вы платите иностранному работнику.
Он нежно прижимает к сердцу каждую поднятую с полу вещь, и взгляд его теплеет.
Кемаль. Даже в тюрьме я был в окружении своей семьи., С моей дочерью Зейнаб, с моей дочерью Гюзель, с моей младшенькой… Зухрой… С моей дорогой женой…
9. Экстерьер.
Мариенплац.
(День)
Гордость Мюнхена — красавица площадь Мариенплац в снегу. Темные каменные карнизы средневекового замка городской ратуши покрыты снежной оторочкой. Часы на башне показывают ровно двенадцать. Полдень.
Ударили колокола. Каменный петух над часами закричал на всю площадь, как живой. Из ниши в стене под звуки менуэта выплыли в танце дамы с кавалерами ушедшей эпохи.
Кемаль проталкивает свою тачку сквозь толпу, которая, как обычно, к полудню заполняет Мариенплац, чтобы полюбоваться карнавальной яркостью аттракциона на башне городской ратуши. Турок сосредоточенно подбирает с каменной мостовой бумажные стаканы, обрывки газет и прочий мусор, и ему недосуг, подобно туристам, восторгаться окружающей его красотой.
Оказавшись рядом с лотерейным киоском, выставившим высоко над головами публики призовой автомобиль, он увидел рекламный плакат: «Таиланд — рай для мужчин!» — с узкоглазыми личиками восточных красоток, улыбающимися ему маняще и многообещающе.
Выиграй поездку в Таиланд.
Всего лишь за одну марку ты приземлишься в раю для мужчин!
Кемаль пришел в замешательство, стал поспешно шарить по карманам. Пусто! Только в тачке лежат несколько пакетов. Не отдавая себе отчета в том, что делает, он сгреб пакеты и, волнуясь, выложил их на прилавок лотерейного киоска, нервно разорвал обертку.
Перед глазами немолодой киоскерши замелькали комплекты женского белья, платки…
Кемаль. Милая фрау! Возьмите! Я купил их на распродаже. За полцены. За тридцать марок — все. А вам отдаю за одну марку! Дайте один билет! Только один! И можете забирать все это!
Фрау скептически пощупала белье, вздохнула, словно оказывает ему большое одолжение, и небрежно смахнула все покупки Кемаля под прилавок.
Фрау. Тяни билет!
Кемаль. Два!
Фрау. Только один!
Кемаль в возбуждении пробегает пальцами по лотерейным билетам и, глубоко вздохнув словно перед прыжком в воду, вытянул маленький конвертик. Взял лежащие на прилавке ножницы, непослушными руками вспорол его и извлек розовую полоску бумаги. Глянул. Ошалело огляделся по сторонам и, еще не веря своим глазам, протянул бумажку киоскерше.
Фрау (уставившись на турка). Он выиграл! Этот чертов турок! За несколько дешевых шмоток! Вот это выигрыш! Знаешь, сколько он стоит? Две тысячи марок!
Кемаль застыл с закрытыми глазами, молитвенно прижав руки к оранжевой груди рабочего жилета, и в волнении шепчет.
Кемаль. Я выиграл… Наконец-то… Аллах услышал мои молитвы… Две тысячи марок… Мои дети будут жить в новом доме… Моя жена будет ходить в шелках…
Фрау. Или вы можете съездить в Таиланд. К «сиамским кошечкам».
Кемаль (в упоении). К «сиамским кошечкам»… Как богатый немец. И мне, бедному турку, откроются все радости рая… Нет! Я возьму наличными. Счастье улыбнулось моей семье. Я отдам все до копейки моей дорогой жене, моим любимым дочерям.
Последние звуки менуэта с башни городской ратуши растаяли над Мариенплац. Дамы с кавалерами уплыли в глубину ниши под старинными часами. И тогда над толпой туристов, над всей карнавальной Мариенплац разнесся вопль обалдевшего турка.
Кемаль. Я выиграл!
10. Интерьер.
На борту пассажирского авиалайнера.
(День)
С темно-синей фирменной сумкой через плечо Кемаль застенчиво пробирается по проходу между кресел, ведомый роскошной блондинкой — стюардессой. Пассажиры, уже занявшие свои места, — исключительно мужчины. Женщины нет ни одной, если не считать стюардесс. У всех пассажиров такие же темно-синие фирменные сумки, как и у нашего героя, и это как бы роднит, объединяет тех, кто уже устроился и пристегнул ремни в ожидании взлета, со сдержанным любопытством листают одинаковые красочные буклеты с кукольными личиками «сиамских кошечек» и многообещающим лозунгом: «Таиланд — рай для мужчин!».
Стюардесса подвела Кемаля к свободному месту. Он тяжело опустился в кресло, нашел пристежные ремни, стянул их на животе, взял, как и все, из кармана на спинке переднего кресла пестрый буклет, чтоб так же, как и остальные пассажиры, полистать его, как вдруг, к немалому своему удивлению, заметил на соседнем месте своего домохозяина Петера. Тот, в свою очередь, тоже обнаружил, что вместе с ним в Таиланд летит не кто иной, как презренный турок, жалкий иностранный рабочий, которого за драку с ним, немцем, он недавно упрятал в тюрьму.
Кемаль (с вызовом). Вот, летим вместе в рай. Ты — за деньги… правда, наши, а я — бесплатно. Выиграл в лотерею.
Петер. Стюардесса!
Стюардесса, только что отошедшая от них, поспешила назад и с казенно-услужливой улыбкой склонилась к Петеру.
Петер. Будьте любезны, нельзя ли поменяться местами с кем-нибудь из пассажиров… кто согласится лететь рядом… с турком?
Стюардесса перевела понимающий взгляд с Петера на Кемаля.
Стюардесса. Попробую. Хотя не уверена в успехе.
Она отлучилась на миг и скоро привела краснощекого упитанного старика в зеленой баварской шляпе с пером.
Баварец (с удовольствием разглядывая аппетитные формы стюардессы). Поменяться местами? Да как же можно отказать вам? Пожалуйста, дорогая. Для меня любая ваша просьба — закон. Язык не повернется отказать вам.
Стюардесса. Вот и прелестно.
Она помогла Петеру снять с верхней полки его фирменную сумку и поставила туда точно такую же сумку баварца.
Он, отдуваясь, уселся в освободившееся кресло и пристегнул ремни. Затем взгляд его скользнул по соседу слева. Это был смуглый и усатый Кемаль, со злорадной усмешкой ожидавший дальнейшего развития событий. Ждать долго не пришлось. На толстых щеках баварца проступили красные пятна. Он побагровел так, что можно было подумать, его вот-вот хватит удар.
Баварец. Стюардесса! Фрейлейн!
Стюардесса поспешила на крик.
Баварец. Я передумал. Хочу вернуться на прежнее место.
Стюардесса. Но только что вы согласились пересесть сюда.
Баварец. А сейчас я хочу назад. На свое законное место… Какое указано в моем билете. Я же на отдыхе. Не так ли? И этот отдых вступил в силу с того момента, как я сел в самолет. Не правда ли? Я должен наслаждаться положительными эмоциями? А тут… сплошное расстройство.
Стюардесса метнулась к Петеру.
Стюардесса. Ничего не могу поделать… Вам придется вернуться на прежнее место.
Петер. А я разве не на отдыхе? Мне совсем ни к чему негативные эмоции.
Стюардесса (в отчаянии). Пожалуйста, войдите в мое положение. Самолет заполнен до отказа. Проданы все места. Куда я вас посажу?
Голос. Позвольте мне… Я сяду туда… Если никто не возражает.
Петер, баварец, стюардесса и Кемаль обернулись на голос. Пожилой еврей, невысокий, лысоватый, в старомодном пенсне, встал со своего места, чтоб достать сверху дорожную сумку, и беспомощно улыбнулся стюардессе.
Еврей. Я извиняюсь… не поможете ли вы мне снять оттуда сумку?.. Я здесь не самого высокого роста…
Длинноногая стюардесса легко достала его кладь.
Еврей. Спасибо, милая.
Стюардесса. Это уж вам спасибо. Выручили. Вы — настоящий джентльмен.
Еврей. Как мало нужно, чтоб прослыть джентльменом… А услышать это из ваших прелестных уст — вдвойне приятно.
С очаровательной белозубой улыбкой она склонилась над ним, помогая застегнуть ремни.
Стюардесса. Вы — немец?
Еврей. Ваша интуиция вас не подвела, милая. Я не совсем немец. Я — немецкий еврей.
Услышав это, Кемаль вскинул на него глаза безо всякой улыбки. А еврей, все еще возясь с ремнями и удобнее устраиваясь на новом месте, по близорукости не уловил изменившегося выражения лица у своего соседа.
Еврей. Вот и разрешили проблему. Вам, дорогой, не кажется, что мир немножко свихнулся? Какая разница, с кем рядом сидеть? Лишь бы не храпел. Нам ведь предстоит долгий путь между небом и землей. Одиннадцать часов лету, если я не ошибаюсь. Разрешите представиться. Меня зовут…
Кемаль (резко). Меня не интересует ваше имя. Я — правоверный мусульманин. И с евреем мне не о чем разговаривать.
Еврей печально покачал головой.
Еврей. Вы не правы. Позвольте вам заметить, всегда найдется о чем потолковать в таком долгом путешествии. Хотя бы о том, кому по праву принадлежит Палестина… Евреям или вашим братьям по вере — арабам.
Кемаль. Это не нам решать. Все в руках Аллаха. И могу поклясться: его решение будет отнюдь не в вашу пользу.
Над головами пассажиров прошелестел ласковый женский голос по радио.
Голос. Начинаем полет по маршруту Франкфурт-на-Майне — Бангкок. Дамы и господа, экипаж самолета желает вам приятного путешествия. Вернее, только господа. Во всем списке пассажиров — ни одной дамы. Счастливого полета, господа.
11. Экстерьер.
Улица в Бангкоке.
(Вечер)
Бесконечная улица под перемигивающимися цветными фонариками. Сотни уличных кафе на тротуарах под открытым небом. В каждом из них — десятки юных, совсем детских головок с узким разрезом глаз, короткими носиками и пухлыми губками. Они напоминают стайки диковинных птичек, облепивших телеграфные провода. Они, зазывно улыбаясь, смотрят на толпы европейских туристов, фланирующих по тротуарам вдоль столиков кафе.
Кое-кто из туристов уже успел прихватить таиландскую крошку, и они вышагивают нелепыми парами:
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я