Упаковали на совесть, тут 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А в таких случаях, знал он, люди ни перед чем не останавливаются.
Вернувшись в стойбище, Ахин сразу же направил женщин, детей и стариков в Дальнее Убежище. Люди снялись с места так быстро, что к ночи были уже далеко от берега. Дальнее Убежище находилось среди скал, окруженных заболоченной равниной, — дорогу сюда знали только те, кто жили в стойбище Лебедя. Они не первый раз скрывались в Дальнем Убежище от врагов.
Ахин выцарапал на куске бересты острым кремнем изображение большого челна с сидящими в нем Болотными Лисицами; тут же он изобразил убитого охотника Берегового Племени. Этот кусок бересты один из охотников должен был показать во всех стойбищах племени.
К вечеру этого дня отряд Болотных Лисиц добрался до стойбища Рода Лебедя. Ничего, кроме оголенных жердей землянок, здесь не оказалось. Тогда Кикар повел их к святилищу, чтобы завладеть священным камнем. Но и священного камня на месте они тоже не нашли.
Через день после встречи с Вдуласом Манко разыскал Ахина.
Вскоре к ним присоединились отряды других Родов. Люди племени понимали, что если Болотные Лисицы уничтожат стойбище Лебедя, то следующая очередь будет за ними.
В их стойбищах остались только женщины, старики и дети, готовые по первому сигналу уходить со всеми вещами в лес.
Во время разведки Ахин подсчитал, что Болотных Лисиц вдвое больше, чем Береговых Людей.
Когда было найдено тело убитого Сенура, Береговые Люди пришли в такую ярость, что готовы были сразу же кинуться на Болотных Лисиц. Но Ахин отвел их еще дальше в лес, оставив на побережье несколько маленьких отрядов, чтобы вести наблюдение за действиями врагов.
В лесу вокруг Ахина собрались все люди племени, способные сразиться с врагами. Здесь были Керс, Линха, Игна, Найт и все лучшие охотники.
Всех удивило, почему нет среди них Манко. Ахин сказал, что он направил Манко на Лебяжью Реку, чтобы позвать на помощь живших там людей Берегового Племени.
Только Манко мог сделать это. И действительно, молодой охотник бежал по знакомой дороге днем и ночью, не зная устали, в сторону Холодных Ветров. Манко понимал, что быстрота его ног может спасти теперь людей племени.
Глава вторая. Два племени

1
Молодой охотник Кикар, единственный оставшийся в живых из людей стойбища Сороки, рассказал Махрому, что Дух Голода напал на племя Береговых Людей и всех их уничтожил. Если и не всех уничтожил, то, во всяком случае, ослабил.
Зверя и птицы там, где жили Болотные Лисицы, становилось все меньше и меньше; охотники не приносили такой добычи, как раньше.
Кругом жило много других племен, не позволявших охотиться на своих угодьях, — Болотным Лисицам грозил голод.
Изготовив большие челны, они пустились в середине лета в путь, — в это время не бывало бурь. После их отплытия соседние племена захватили освободившиеся угодья, и Болотным Лисицам, если бы они этого и захотели, уже некуда было возвращаться.
Кикар предлагал Махрому высадиться там, где прежде находилось стойбище Рода Сороки.
Место это, отделенное болотами и скалами, было теперь необитаемо. Если бы Береговые Люди оказали сопротивление, Болотные Лисицы могли бы жить здесь, так как рыбная ловля на долгое время обеспечила бы их существование.
Но вождь Болотных Лисиц довериться Кикару не решился; уже в пути он велел изменить направление, отклонившись в сторону Теплых Ветров. Это было первой ошибкой Махрома, — теперь Болотные Лисицы находились на узкой береговой полосе между лесом и водой.
Второй ошибкой, и это тоже позже понял Махром, было то, что Болотные Лисицы не выслали вперед разведчиков. Оказалось, что Береговые Люди живы и вовсе не собираются уступать Болотным Лисицам своих охотничьих угодий.
Кроме того, Болотным Лисицам пришлось защищать большой лагерь, наполненный женщинами, стариками и детьми, со всем привезенным имуществом.
И, наконец, Болотным Лисицам следовало привезти с собой запас еды, а Болотные Лисицы не сделали этого, и им приходится начинать теперь с охоты, в то время как охотничьи угодья находятся еще в руках Береговых Людей.
Но Болотных Лисиц было вдвое больше, чем Береговых Людей; об этом сказал Махрому Имба, перебежавший на сторону врагов. И вождь Болотных Лисиц считал это главным.
После нападения на стойбище Лебедя Махром предпринял несколько разведок в глубь леса. Ахин отводил своих охотников, и получилось так, как будто Береговые Люди ушли с побережья. Тогда Махром направил в лес отряд охотников, который должен был принести хорошую добычу, — в лагере Болотных Лисиц начали голодать. Ахин выслал навстречу своих охотников во главе с Керсом и приказал заманить Болотных Лисиц как можно дальше в лес.
Считая себя в безопасности, Болотные Лисицы начали охоту.
Когда один из них бросился к стаду животных, Керс выбежал навстречу и пустил к него стрелу.
Падая, охотник успел издать призыв о помощи. Но первым около него оказался Керс, который поспешил выдернуть стрелу из раны, — враги не должны были видеть наконечники из «нового камня».
Когда убитого принесли в лагерь, женщины начали кричать. Они проклинали Береговых Людей, призывая на их головы месть самых страшных духов.
Еще несколько раз Махром направлял отряды своих людей в лес, но каждый раз их прогоняли Береговые Люди. Тогда Махром разделил силы Болотных Лисиц на две части: одни охотники, их было меньшинство, должны были остаться в лагере, другие — отправиться в лес. На большой отряд, считал Махром, Береговые Люди напасть не решатся.
Действительно, в этот раз на Болотных Лисиц никто не напал, и охотники вернулись в лагерь с хорошей добычей. Позволив им сделать это, Ахин поступил хитро, — он усыпил осторожность Болотных Лисиц.
Через два дня в лагере Болотных Лисиц опять не стало еды, и Махром решил повторить охоту. На этот раз Ахин приготовился их встретить. В отличие от Болотных Лисиц, которые двигались по лесу всей массой, Ахин разделил своих охотников на несколько отрядов.
Углубившись в лес, Болотные Лисицы начали охоту, — теперь они были уверены, что Береговые Люди не решатся на них напасть.
Но, когда был убит первый олень, из чащи на Болотных Лисиц выскочили Береговые Люди. Увидя, что нападающих совсем немного, Болотные Лисицы сами кинулись на них. В отряде же Береговых Людей были быстроногие и увертливые охотники, — перебегая от дерева к дереву, они пускали стрелы в Болотных Лисиц, увлекая врагов как можно дальше в лес.
Одновременно с этим Ахин велел Линхе напасть на лагерь Болотных Лисиц. Линха разделил свой отряд на две части: первая из них должна напасть с правой стороны, вторая, воспользовавшись поднявшейся суматохой, с левой. Охотникам нужно было проползти незамеченными по песчаным холмам, но Линха этого не боялся, — все внимание Болотных Лисиц, понимал он, будет в это время отвлечено.
И когда раздались крики Болотных Лисиц, Линха вместе со своими охотниками пополз по песку. Болотные Лисицы в это время собрались на другой стороне, чтобы отразить нападение. Молча Линха и его охотники ворвались в лагерь. Увидев их, женщины подняли страшный крик; схватив детей, они побежали прочь. Но Линха не собирался никого убивать, — он разведал, что Болотные Лисицы не только не вытащили свои челны на берег, но даже не убрали из них весел.
И когда Махром, легко отбив нападение одной группы, прибежал на помощь к женщинам, Линха со своими охотниками находился уже в челнах. Они успели так далеко отплыть от берега, что стрелы Болотных Лисиц уже не долетали. Доносились только разъяренные крики.
Предполагая, что Болотные Лисицы будут преследовать их берегом, не давая высадиться, Линха велел отплыть как можно дальше. Побоявшись новой ловушки, Болотные Лисицы из лагеря не вышли. Береговые Люди спокойно доплыли до Красных Утесов, вытащили челны на берег и спрятали в такое место, где враги не смогли бы их сразу найти.
А в это время, пытаясь догнать Береговых Людей, Болотные Лисицы растянули свой отряд по всему лесу. Этого только и ждал Ахин. По его знаку Береговые Люди молча выскочили со всех сторон. Болотные Лисицы оказались почти на открытой поляне, вынужденные прятаться в мелком кустарнике, в то время как Береговые Люди стреляли в них из-за деревьев.
Как только Махром узнал, что отряд Болотных Лисиц окружен в лесу, он сразу же кинулся со своими охотниками на помощь. Махром понимал, что Болотных Лисиц больше, чем Береговых Людей, и, если Болотные Лисицы перейдут в наступление, им не трудно будет уничтожить врагов.
Но не так думали те, кто был окружен в лесу. Не зная, сколько вокруг них Береговых Людей, они пустились на хитрость: словно по команде, они разбились на мелкие группы, каждая из которых должна была спасаться самостоятельно. Они кинулись во все стороны в лес, где начали пробираться к берегу.
Ахин увидел, что большой отряд Болотных Лисиц словно просочился между пальцами.
Еще через несколько дней Береговые Люди увидели, что Болотные Лисицы бродят вдоль берега по воде, стараясь наловить мелкой рыбы.
— Теперь Болотные Лисицы запросят пощады! — воскликнул Линха.
— Нет, Болотные Лисицы бросятся на Береговых Людей, — ответил Ахин.
А от Манко не было еще вестей.
2
Сразу напасть Болотные Лисицы не решились. На поляну в лесу, недалеко от берега, где находился отряд Береговых Людей, вышел совершенно открыто охотник Болотных Лисиц. Керс уже хотел пустить в него стрелу, как охотник высоко поднял зеленую ветку.
Это был Вестник, — жизнь его оберегалась обычаем. За Вестником показался еще один охотник, в котором узнали Кикара; убивать его тоже нельзя было.
Обе стороны сошлись посреди поляны. Обменявшись, как полагалось, приветствиями, охотники опустились на землю. Некоторое время они молчали, — начать должен был тот, кто хотел что-то предложить.
Начал Вестник.
— У племени Береговых Людей, — сказал он, а Кикар перевел, — много смелых охотников, Болотные Лисицы ценят мужество Береговых Людей.
После этого он замолчал. Теперь была очередь говорить тем, кого похвалили.
— Люди Берегового Племени видят, — сказал Керс, — Болотные Лисицы хорошие охотники.
Выражение его лица было прямо противоположно его словам, — Керс не умел хитрить. Затем Вестник изложил дело:
— Охотников у Болотных Лисиц больше, чем у Береговых людей. Болотные Лисицы легко могут прогнать Береговых Людей с побережья Широкой Воды.
— Может быть, Болотных Лисиц больше, чем Береговых Людей, — ответил Керс, — но пусть сперва Болотные Лисицы прогонят Береговых Людей, а потом уже говорят об этом.
Вестник готов был вступить в спор, но удержался.
Немного помолчав, он сказал:
— Вождь Болотных Лисиц передает вождю Береговых Людей: поделим берег, реки, озера и весь лес на две половины — с одной стороны будут охотиться Береговые Люди, а с другой — Болотные Лисицы.
Сразу Керс не ответил: каждое предложение нужно как следует обдумать.
Через некоторое время он спросил:
— Болотные Лисицы поняли, что не смогут одолеть Береговых Людей?
Вестник отрицательно покачал головой.
— Поэтому Болотные Лисицы, — продолжал Керс, — хотят разговорами обойти Береговых Людей; передай вождю Болотных Лисиц, чтобы вождь увел своих людей.
— Вождь Болотных Лисиц, — ответил Вестник, — предлагает Береговым Людям мир и защиту.
— Мир будет, — ответил Керс, — когда Болотные Лисицы уберутся на свой берег; защитить себя Береговые Люди сумеют сами! — И, помолчав, Керс спросил: — Больше вождю Болотных Лисиц нечего передать Береговым Людям?
— Передай: ответ должен быть не позже восхода солнца завтрашнего дня.
Ахин собрал начальников своих отрядов и рассказал о предложении Болотных Лисиц.
— Болотные Лисицы пустились на хитрость, — сказал Игна. — Болотные Лисицы видят, что силой ничего не сделать. Вернем челны — пусть убираются назад.
Некоторые с ним согласились, один из охотников сказал:
— Пройдет немного времени — Болотные Лисицы станут слабыми от голода. Вернем челны — пусть плывут, куда хотят, только подальше от нас.
Но ему возразил Линха:
— Челны возвращать не следует: пригодятся Береговым Людям. Верно, что Болотные Лисицы станут слабыми, — тогда и расправимся с Болотными Лисицами. Надо только не пускать Болотных Лисиц в лес.
Керс предложил другое:
— С Болотными Лисицами нужно расправиться разом: проберемся ночью в их лагерь и перебьем всех спящими.
На такое вероломство Береговые Люди не могли пойти — предложение Керса было отвергнуто. Нужно придумать другое.
— Болотные Лисицы никуда не уйдут, даже если вернуть челны, — сказал Ахин, — уходить Болотным Лисицам некуда.
— Ахин сказал правильно, — подтвердили охотники, — уходить Болотным Лисицам некуда.
— Чем дольше Болотные Лисицы будут находиться на берегу, — продолжал Ахин, — тем Береговым Людям будет лучше. Когда Манко приведет помощь с Лебяжьей Реки, Береговые Люди сами нападут на Болотных Лисиц и заставят врагов просить пощады.
— Ахин сказал правильно, — снова подтвердили охотники, — подождем помощи с Лебяжьей Реки.
После этого Ахин сказал Керсу:
— Передай Вестнику: пусть вождь Болотных Лисиц, а с вождем все охотники сложат оружие к ногам Береговых Людей. Но прежде всего пусть приведут предателя. Другого разговора с Болотными Лисицами не будет.
Вестник Болотных Лисиц и Кикар ждали на поляне ответа. Они сидели вместе с Береговыми Людьми. Когда те зажарили кусок мяса, все увидели, что Вестник и Кикар голодны.
Вестнику дали лучший кусок, и он не отказался. Когда же Кикар потянулся за мясом, его грубо оттолкнули. А один из охотников сказал:
— Сейчас предатель находится под защитой обычая, — в лесу предателю пощады не будет.
Узнав ответ Ахина, Вестник с Кикаром ушли. Вскоре они вернулись. После полагающихся приветствий Вестник сказал:
— Вождь Болотных Лисиц велел передать вождю Береговых Людей: у Болотных Лисиц священный камень Береговых Людей, камень принес хранитель веры Имба. Пусть Береговые Люди становятся на колени перед Болотными Лисицами.
3
Разведчики сообщили, что Болотные Лисицы готовятся к выступлению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я