https://wodolei.ru/catalog/unitazy/monoblok/Migliore/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет! — вскричала Джоан. — Со мной она будет в безопасности!
Холланд тихо сказал кормилице:
— Я бы хотел поговорить с женой наедине. Конечно, я сумею объяснить, что безопасность нашего ребенка гораздо важнее неразумной боязни моей жены остаться одной.
Кормилица сделала реверанс и вышла в соседнюю комнату.
— Чудовище! Немедленно положи назад мою девочку!
Холланд подошел к ней с Дженной на руках, являя собой идеальную картину любящего отца, и Джоан задрожала.
— Дети — такие хрупкие создания! Многие не доживают до первого года. Стоит повернуть крошечную ножку Дженны, случайно, конечно, и она останется на всю жизнь калекой, а нечаянный удар по милой головке может сделать ее дурочкой.
Во рту Джоан мгновенно пересохло, тошнотворный комок в горле душил ее. Она должна сказать королеве, что Холланд угрожал ее ребенку!
Но тут Джоан вспомнила, что у Филиппы и без того много поводов для беспокойства, ведь ее дочь опасно больна. Кроме того, все считали Холланда отцом Дженны, и ни один человек не поверит, что он может угрожать собственному ребенку. Все скажут, что она теряет рассудок, как после смерти Эдмунда. Брайенна — единственная, кто поймет ее и поверит.
— Я сделаю все, что ты попросишь, — прошептала Джоан.
— Я так и думал, ангел мой. Когда вернусь, хочу, чтобы это отродье с чертовыми няньками навсегда покинуло наши покои. Мы должны проводить как можно больше времени наедине, чтобы получше узнать друг друга. Ты привыкнешь исполнять все мои желания и капризы! Я научу тебя дарить мне наслаждение такими способами, о которых ты до сих пор и не подозревала! Поняв, что воля Джоан окончательно сломлена, он жестко приказал:
— Позови кормилицу!
Когда та вошла, он отдал малышку, а Джоан пыталась найти слова, которые отвечали бы его безумному стремлению полностью подчинить ее себе:
— Муж убедил меня, что нашему ребенку будет безопаснее в детской. Я принесу ее вещи, а вы пошлите слугу вынести колыбель. Должность моего мужа настолько обременительна, что он хотел бы, чтобы в те редкие часы, которые мы проводим вместе, нас никто не беспокоил.
Холланд по-хозяйски поцеловал светлые волосы Джоан.
— Спасибо, ангел мой, за мудрое решение. Я присоединюсь к тебе через час-другой.
Джоан мгновенно ослабла от облегчения, увидев, что Дженна в безопасности, и на дрожащих неверных ногах пошла вместе с кормилицей в королевскую детскую.
Та страшилась чумы почти так же сильно, как Джоан — Холланда, и по дороге не переставая говорила только об этом, пока они не оказались в детской, где ей без обиняков приказали закрыть рот и не тревожить детей.
Джоан осыпала поцелуями Дженну, прежде чем рассталась с дочкой. Она знала, что о девочке будут заботиться день и ночь опытные добрые няни, и все же с трудом заставила себя уйти. В отчаянии направилась к единственной подруге и защитнице, Брайенне.
— Джоан, ты слышала ужасную новость о принцессе Джоанне? — спросила Брайенна.
Джоан кивнула.
— Королева Филиппа попросила Глинис ухаживать за дочерью.
— Какое мужество! — восхитилась Брайенна. — Я бы, наверное, так не смогла.
Джоан неожиданно разразилась слезами.
— Брайенна, храбрее тебя я никого не знаю! Я слабая и ужасно боюсь! Боже, мне так стыдно того, что я сделала! Уж лучше бы чума поразила меня, а не Джоанну!
— Дорогая, о чем это ты? Что тебе в голову пришло?! — воскликнула Брайенна, обнимая Джоан. — Боже, да ты трясешься, как листок на ветру! Ты заболела?
— Нет… да… я сейчас умру! Джон Холланд убивает меня! — выпалила Джоан.
— Что он с тобой сделал?! — вскинулась Брайенна. Джоан рухнула в кресло и судорожно вцепилась в подушку, а потом, стиснув ее, поднесла к груди, словно щит, который может защитить от опасности.
— Пока Эдуарда не было, Холланд изнасиловал меня.
— Иисусе! — поразилась Брайенна. — Надеюсь, ты не призналась Эдуарду?!
— Боже, конечно, нет. Холланд угрожал сказать Эдуарду, что это я заманила его к себе в постель, — пробормотала Джоан таким несчастным голосом, что сердце Брайенны перевернулось от жалости.
— В ту же ночь король пришел сообщить о смерти Эдмунда, и, когда я потеряла сознание, пришли фрейлины королевы. Это единственное, что спасло меня от ненасытной похоти Холланда. Я умоляла тебя не уходить, а потом ты уговорила королеву оставить в моих покоях Дженну и кормилицу.
Брайенна налила Джоан большой кубок вина и настояла, чтобы подруга выпила его.
— На этот раз я чувствовала себя в безопасности. Эдуард пообещал, что возьмет Холланда с собой. Но тот ухитрился остаться.
— Джоан, тебе нужно было сказать об этом раньше!
— Но как я могу жаловаться, что Холланд предъявляет на меня супружеские права, ведь он мой муж!
— Ты должна была открыться мне!
— Мне было слишком стыдно, и, кроме того, я думала, что это больше никогда не повторится. Но теперь… Он пришел опять.
— И ничего страшного! Я сумею защитить тебя! Адель, я собираюсь на время перебраться к Джоан. Сложи мне вещи на первое время.
— Я боюсь его, Брайенна, а Глинис так напугана, что даже носит с собой для защиты гвоздь от сглаза.
— Царица небесная, у меня есть кое-что получше гвоздя, — объявила Брайенна. — Адель, где тот кривой клинок, который я купила на ярмарке?
— Сейчас достану. Мне лучше бы пойти с тобой, ягненочек.
— Ни за что. У Адели будет ребенок, — пояснила Брайенна подруге. — Пэдди сдерет с меня кожу, если что-нибудь случится с ней или малышом. Холланд не осмелится в моем присутствии даже бросить на тебя похотливый взгляд.
— А если он поднимет на тебя руку? — забеспокоилась Адель.
— Чудовище и наглеца нельзя умилостивить. Единственный способ — сразиться с ним лицом к лицу в открытой схватке. Джоан, если ты уважаешь и высоко ценишь себя, нельзя терпеть унижение от людей подобного рода, с такими надо бороться!
Адель знала, что, как только Брайенна примет решение, никто не сможет сбить ее с выбранного пути. Она взглянула на хорька, бегавшего по открытому балкону
— Посадишь Зубастика на цепь или возьмешь с собой?
— Прекрасное предложение! Зубастик — защита лучше, чем сторожевой пес!
Пока Хоксблад мчался на своем скакуне, перед его глазами неожиданно возникло отчетливое видение. Брайенна! Она потянулась за кривым клинком и прикрепила его к поясу!
Видение было настолько ярким, что Кристиан даже успел заметить ярость и упрямую решимость на прекрасном лице. Он сразу понял: Брайенне грозит смертельная опасность.
Хоксблад повернулся к отцу.
— Я должен вернуться, — сказал он, без дальнейших объяснений пришпорил коня и, поравнявшись с принцем Эдуардом и Джоном Чандосом, бросил:
— Брайенна в смертельной опасности. Я еду назад! Эдуард знал о «втором зрении» Кристиана и понял: это не уловка труса, уклоняющегося от битвы с французами.
— Вернусь, как только смогу, сир. Догоню вас по дороге к Пуатье. Клянусь Святым Крестом.
— Ни к чему клясться, Кристиан. Не сомневаюсь в твоей абсолютной верности.
Хоксблад повернул боевого коня и повторил для Пэдди и Али:
— Вернусь, как только смогу.
Показав головой в направлении принца, добавил:
— Охраняйте его, как меня!
Джоан облегченно вздохнула, когда, вернувшись вместе с Брайенной, увидела, что в спальне никого нет. Она надеялась, что обязанности Холланда не позволят ему явиться среди дня. Присутствие подруги придало Джоан столь необходимое мужество, и она поклялась, что скорее умрет, чем вновь подвергнется унижениям.
Брайенна спустила Зубастика с серебряного поводка, чтобы тот мог осмотреть новые владения, и отнесла мешок с вещами в гардеробную, чтобы потом их развесить. Пока она меняла белье на постели, где ночевала кормилица, вошла Джоан, и подруги долго говорили о том, как жаль милую добрую принцессу, так внезапно сраженную болезнью, в то время как капризная, избалованная, изводившая всех Изабел цела и невредима.
Подруги отчаянно беспокоились об уехавших в который раз на войну мужчинах и все время молились за них. Потом речь зашла об Адели и ребенке, которого та ожидала, и Брайенна призналась, как сильно завидует Джоан и тетке.
Но глаза Джоан наполнились слезами.
— Я не говорила тебе, что Холланд угрожал сделать с Дженной! Он сказал, что, если я не прогоню кормилиц и не отправлю малышку в детскую, он ударит ее по голове или свернет ножку, чтобы она осталась калекой на всю жизнь!
— Боже, этот человек безумец! Как мог Эдуард выдать тебя за такое чудовище?
Брайенна неожиданно вспомнила о преданности Хоксблада и только сейчас по-настоящему оценила ее
— Эдуард не знал о том, что случилось, а я не хотела, чтобы он узнал! О Господи, как я желаю смерти Холланда! Почему он не заболеет проклятой чумой и не сдохнет?!
Брайенна обняла Джоан за плечи.
— Жизнь не всегда справедлива. Отец говорил, что, если бы желания были лошадьми, нищие бы ездили верхом, а молитвы, боюсь, это те же желания. Божественное вмешательство мы видим редко, а в этом мире существуют лишь добро и зло. Если мы объединимся и выступим против зла, которое несет Холланд, то обязательно победим, вот увидишь! Если же будем трусить и прятаться, погибнем!
— Брайенна, я люблю тебя! Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить тебя за дружбу и верность?
— Ты принесла в мою жизнь смех и радость, Джоан, то, чего бы я никогда не узнала без тебя. Твоя дружба для меня не менее драгоценна.
— Мы можем говорить друг другу все, даже самое ужасное, ведь ничто и никогда не разрушит нашу дружбу.
— Это такое счастье, — вздохнула Брайенна, вытирая со щек Джоан последние слезинки.
Королева Филиппа больше не могла выносить неизвестность. Вместе со своей камеристкой Мэри они направились к большому розовому зданию, где разместился двор принцессы Джоанны. У двери стоял стражник с приказом никого не пропускать, но, увидев королеву, отступил, не смея ей перечить.
В доме все, казалось, было в полном порядке.
Около полдюжины служанок суетились, принося в комнату больной кипящую воду, тряпки и чистое белье. Остальные сидели в своих помещениях за запертыми дверьми. Глинис вышла из кухни с только что приготовленной припаркой и, заметив королеву, едва не запаниковала:
— Ваше Величество, я умоляю вас удалиться!
— Глинис, я рискну, как рискуешь ты. Я должна видеть свою маленькую Джоанну!
Глинис не хотела, чтобы Филиппа увидела, в каком ужасном состоянии находится ее дочь. Джоанну с утра рвало зловонной желчью, она металась в жару и бредила, а под мышкой выросла уродливая черная опухоль. Глинис собиралась положить туда припарку, которая поможет вытянуть яд из тела девушки и прорвать нарыв.
— Ваше Величество, прикоснувшись к ней, вы можете передать болезнь королю, или Изабел, или остальным детям, может, даже всем сразу. Джоанна умоляла не пускать вас. Она знает, что вы ее любите, и просит пойти в церковь помолиться за нее, — отчаянно лгала Глинис. Филиппа с радостью ухватилась за последнее предложение.
— Я немедленно так и сделаю. Пожалуйста, передай, что отец и я очень ее любим.
После ее ухода Глинис велела дозорному:
— Закрой дверь на засов. Никому не позволяй ни входить, ни выходить.
Король получил еще более ужасные известия. Прибыл раненый гонец с отчаянным посланием от Ланкастера. Армия потерпела поражение в яростной схватке с французами и отступила в направлении Шербура. Французское войско превзошло их численностью, и теперь Ланкастер не сможет соединиться с принцем Эдуардом. Король вызвал слугу, но явился не кто иной, как сам камергер.
— Сэр Джон! Я думал, вы отправились с принцем Эдуардом на рассвете.
— Э… нет… Ваше Величество! Я посчитал, что королеве понадобятся мои услуги, особенно теперь, когда принцесса заболела.
— Спасибо, Холланд. Должно быть, само провидение побудило вас остаться. Нужно отвезти послание моему сыну или Уоррику. Армия Ланкастера не может пробиться. Принц отправляется на верную гибель. Передайте им приказ немедленно возвращаться в Бордо.
Холланд мысленно выругался, но низко поклонился королю, который сказал:
— Пойдемте со мной, подождете, пока я напишу послание.
Холланд решил, что лучше всего сделать вид, будто он без промедления отправляется выполнять приказ короля. Но на самом деле он в душе ликовал — принца Эдуарда ждет поражение! Какая удача, что король велел именно ему отвезти депешу!
Должно быть, сама судьба распорядилась именно так и выбрала его своим орудием! Теперь он сможет по-настоящему попрощаться с соблазнительной молодой женой… в постели, конечно, а потом отправиться на приятную прогулку вдоль берега Гаронны.
Но, войдя в покои жены, Холланд первым делом увидел Брайенну. Эта стерва посмела встать между ним и его законной женой!
— Какого черта ты тут делаешь, сука?
— Собираюсь указать тебе твое истинное место, грязный негодяй!
— Если ты считаешь себя чертовым ангелом-хранителем, то глубоко заблуждаешься! Ты всего-навсего жалкая шлюха, а может, и того хуже! Спала с двумя братьями, а потом хитростью заставила одного прикончить другого!
— Ложь! — вскрикнула Брайенна, бросаясь на него и горя желанием изодрать ногтями мерзкую физиономию.
Но Холланд ударил ее по лицу с такой силой, что едва не сломал шею. Брайенна, потеряв сознание, упала. Холланд поднял ее, отнес бесчувственное тело в соседнюю комнату и закрыл дверь.
Джоан стояла, словно приросшая к месту, бледная как смерть, с широко раскрытыми глазами, дрожа, будто лань, пойманная волком.
Холланд был вне себя от бешенства. Как посмела она рассказать подруге обо всем, что произошло! Значит, они решили бросить ему вызов!
Джоан в ужасе вскрикнула, когда он, схватившись толстыми пальцами за вырез туники, одним взмахом разорвал ее до подола. Тонкая ткань повисла лохмотьями вокруг изящных бедер и груди. Джоан отпрянула, пытаясь прикрыть наготу руками, но Холланд безжалостно вцепился в серебряные волосы и потащил ее за собой. Вторая рука властно погладила впалый живот
— Я хочу, чтобы он набух моим сыном! Благодаря мне, сын будет следующим графом Кентом!
Именно в это мгновение Джоан поняла, что Холланд каким-то образом убил ее брата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я