душевой трап купить 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


За сверкающим столом красного дерева, накрытым лучшим фарфором, хрусталем, серебром и украшенным вазами с лилиями, сидели четырнадцать человек. По обеим сторонам серебряного блюда с крупными летними фруктами стояли две низкие вазы с белыми лилиями. Вдоль всего стола располагались свечи в серебряных подсвечниках.
Кэсси смотрелась просто восхитительно: на ней было белое шелковое платье, украшенное блестками, а свои роскошные волосы она забрала наверх, закрепив шпилькой с полудрагоценными камнями, как это нравилось родителям. Подобные обеды всегда предполагали соответствующий официальный стиль одежды.
Кэсси рассматривала своего отца, думая о том, что ему нужен сын, который мог бы унаследовать созданную им империю. Женщины вообще мало что значили для ее отца, он лишь отдавал дань их красоте, очаровательной болтовне и мастерскому флирту и с удовольствием принимал от них знаки внимания и восхищения.
Он обернулся, поймал на себе взгляд дочери и выверенным жестом приподнял в ее честь бокал. Она знала, что хорошо выглядит. Все делалось ради того, чтобы ему угодить. Она надела драгоценности, которые он подарил ей на двадцать первый день рождения: колье из крупных жемчужин в комплекте с серьгами в обрамлении золота и мелких бриллиантов. Щедрый подарок, достойный образцового отца, каковым он себя и считал.
Пока вокруг шла негромкая беседа, Кэсси обвела взглядом знакомую обстановку, пытаясь представить себе Мэттью в этих стенах. Если его одеть в дорогой выходной костюм, как у ее отца, и убрать с высокого лба его шикарные рыжие волосы, может быть, слегка укоротив их сзади, то он без труда затмил бы любого из присутствующих мужчин. Включая и отца.
Ни у кого не было такого проницательного взгляда, как у Мэттью, ни один не создавал вокруг себя такого мощного электрического поля. Она успела понять, что Мэттью может быть остроумным, интеллигентным, очаровательным Да, он не учился в университете, но Кэсси готова была поспорить, что он смог бы высказать свое мнение по любому из обсуждавшихся вопросов. Он абсолютно самостоятелен. Настоящий борец. И, как ни странно, родители непременно сочли бы его самой неподходящей для нес парой.
— Куда ты от нас сбежала? — спросил Ник Кэсси позже, провожая ее до своей машины.
— Зачем говорить так, будто я улетела на Марс? Меня не радуют все эти семейные ритуалы, лишенные настоящей любви.
Когда они подъехали к дому Кэсси, Ник стал напрашиваться в гости.
— Вряд ли это что-то изменит, Ник.
— Что с тобой произошло во время твоего отпуска? — растерянно спросил Ник. — Ау, ты где? Ты меня слушаешь?
— Здесь я. И очень внимательно тебя слушаю.
— Ты там кого-то встретила? — хмурясь, настаивал Ник.
— Если и так, то меня отвергли, — сухо ответила Кэсси, собираясь выйти из машины.
— Ты что, серьезно? — Ник поймал ее за руку, не давая ей сдвинуться с места. — Давай выясним все начистоту. Ты познакомилась с парнем, который не захотел с тобой встречаться? Быть такого не может! Ты надо мной смеешься!
— Такое нечасто, но все-таки происходит, — пошутила Кэсси.
— И теперь ты знаешь, каково это, — сказал Ник. — Я люблю тебя, Кэсси.
— И я тебя люблю. Честное слово! — Она нагнулась и поцеловала его в щеку. — Как дорогого друга. Не как человека, с которым я хочу провести всю оставшуюся жизнь. Мы уже об этом говорили, Ник. И не раз. Давай закроем тему.
— Я не хочу верить твоим словам… — Он посмотрел ей в глаза. — Не стоит торопиться. Я дам тебе время, Кэсси, чтобы ты забыла о своих фантазиях. — Ник легко вылез из машины и открыл перед ней дверцу. — Брак — это серьезное дело. У нас достаточно времени, чтобы все обдумать и принять правильное решение. У меня есть одно важное преимущество: твой отец ко мне хорошо относится.
— А как же я? — коротко осведомилась Кэсси.
— Твой отец очень тобой гордится. Он мне сам рассказывал, — нежно произнес Ник, но Кэсси только улыбнулась в ответ.
— Спасибо, что составил мне компанию, Ник! Ты всегда меня поддерживаешь.
— Мне нельзя подняться минут на десять? — снова попросил он, чувствуя, как желание берет верх. — Обещаю не злоупотреблять гостеприимством. — Ник протянул руки и прижал Кэсси к себе. — Не бойся, я не причиню тебе зла. Мне только очень грустно и хочется человеческого тепла. Не прогоняй меня! Пожалуйста!
Мэттью, который наблюдал за ними из окна арендованной машины, стал свидетелем этой нежной сцены. Вот этот парень ее целует, и все его жесты говорят о сдерживаемой страсти. Свет, падавший из окон, позволял ему разглядеть, что это был молодой человек приблизительно его возраста, возможно, на пару лет моложе, высокий, темноволосый, одетый в костюм, каких Мэттью сроду не имел. Дорогой выходной костюм. Парень носил его с естественным изяществом. Он никак не мог оторваться от Кассандры, и Мэттью почувствовал, как его охватывает пламя ревности. Его угнетала одна только мысль о том, что к ней прикасается другой мужчина Его пальцы впились в рулевое колесо. Затаив дыхание, он ожидал развития событий. Неважно, правильно это будет или нет, но он остановит этого парня.
Кассандра высвободилась из объятий.
Облегчение, которое он испытал, было острым, как боль. Она качала головой, что-то говорила.
— До свидания, Ник! — почти крикнула она. И побежала. Настало время ему действовать. Он уже больше двух часов провел на стоянке для гостей. Ее адрес и адрес ее родителей он отыскал, заглянув в телефонный справочник. По телефону он услышал запись ее автоответчика и пришел в восторг от одного звука ее голоса, так что даже не нашелся, что сказать, когда прозвучал гудок.
Он проехал мимо особняка Стерлингов и невольно восхитился его размером и внушительной архитектурой, не говоря уже о том, что из его окон открывался вид на одну из самых красивых бухт в мире. Особняк, который просто язык не поворачивался назвать домом, был весь залит огнями. Очевидно, там что-то праздновали. Хотя вокруг возвышался забор почти в человеческий рост, Мэттью все же разглядел несколько шикарных машин, припаркованных на стоянке. Наверное, и Кассандра там, отмечает какое-то событие в родном доме.
В конце концов он вернулся к ее нынешнему дому и принялся ждать. Это было нелегко. Он не привык тратить время на ожидания.
И вот она приехала. Во всем его теле моментально разгорелся огонь, адреналин с силой ударил в кровь. Этот парень — кажется, Ник — сел в машину и уехал.
Мэттью решительно перемахнул через аккуратно подстриженную ограду из кустов, чтобы преградить путь Кассандре и не дать ей раньше времени скрыться за охраняемой дверью.
— Кассандра, — позвал он. А потом чуть громче:
— Кассандра! — Это было то, что он всегда предпочитал, — действие.
Она обернулась и увидела его, и на ее красивом лице отразилось изумление. Он остановился перед ней с выражением тоски на лице, и его высокие скулы вспыхнули румянцем от неожиданного прилива эмоций.
— Мне нужно было тебя увидеть, — сказал он.
— И что же ты хочешь сказать? — Страсть и гнев переплелись в ней. Разве он не знает, что она неделями жила в аду?
— Здравствуй, великолепная Кассандра, — произнес он не совсем уверенно. — Очень рад снова тебя видеть.
— Боже, Мэттью!
Она пыталась совладать со своими противоречивыми чувствами. Гордость подсказывала, что непрошеного гостя следует немедленно прогнать.
— Давай поднимемся к тебе наверх. Поговорим, настаивал он. И его власть над ней была такова, что Кэсси без всяких слов пропустила его в дом.
— Как ты узнал, где я живу?
— Из телефонного справочника, как же еще? — Ему отчаянно хотелось до нее дотронуться. Но он справился с собой. — Я даже проехал мимо дома твоих родителей.
— Я была там на праздничном обеде.
— С Ником? — Его снова охватило нестерпимое желание заключить ее в объятия, расцеловать, но он не хотел выглядеть нетерпеливым, диким человеком. Они поднялись на десятый этаж, где располагалась квартира Кэсси, купленная на часть средств, которые ей завещала бабка.
Ее нервы были на пределе. Ей казалось, что Мэттью Карлайл ее намеренно дразнит.
Они вошли в квартиру, которую Кэсси постаралась сделать как можно уютнее, и она была чрезвычайно довольна, когда услышала слова Мэттью о том, что ему все очень нравится: английская обивка мебели, красивые антикварные вещи, три изумительные картины, также доставшиеся ей в наследство. Вещи бабушки успокаивали ее нервы. Как бы ей хотелось, чтобы бабушка была рядом и могла дать ей совет!
— Хочешь чего-нибудь? — спросила она, бросив вечернюю сумочку на диван и пытаясь снять растущее напряжение.
— Только смотреть на тебя. — Он рассматривал одну из картин, волшебный пейзаж, но теперь обернулся, и она увидела, что его голубые глаза возбужденно сверкают. — От тебя исходит сияние, как от богини, спустившейся на землю. Ник и есть тот парень из офиса?
— Какая разница? — Ей было стыдно сознаться даже самой себе, какую власть имеет над ней стоящий рядом мужчина. — Ты не хочешь мне сказать, зачем приехал? — почти резко ответила она.
— Я уже сказал. Чтобы увидеть тебя. — Он оценивающе оглядел роскошное колье, дорогие серьги, незнакомую прическу. — Я ни разу не видел, чтобы ты так укладывала волосы.
— Классический стиль, — объяснила Кэсси. — Моему отцу очень нравится.
— И послушная дочь следует его указаниям. — Он пересек комнату и остановился перед девушкой. Протянув руку, он освободил волосы от заколки и достал несколько булавок, сдерживающих пучок волос.
— Я скучал по тебе, Кассандра. — Его странно, но приятно взволновал чудесный аромат ее распущенных волос.
Она не сдержала вздох, когда его пальцы принялись нежно массировать ее голову, играя с шелковистыми локонами, а затем опустились на затылок.
— Не сердись на меня, — пробормотал он, и страстное желание отразилось в его глазах.
— Я очень сержусь. — И это была чистая правда, но сильнее гнева было желание, забурлившее в ее жилах.
— Мне стыдно, что я так глупо вел себя в нашу последнюю встречу. Сам не знаю почему, но тогда мне хотелось сделать тебе как можно больнее.
— Ты чудовище! — Ее лицо пылало от переполнявших эмоций, а губы, розовые и бархатистые, чуть надулись, превратившись в восхитительно чувственный бутон.
Искры в его крови разгорелись в пламя. Она не успела оказать сопротивление. Он прижал ее к себе, впиваясь ртом в эти губы, и в ушах его слышался стук собственного сердца. Он знал, что не следует Кэсси принуждать к любви. Он верил и надеялся, что никогда этого не сделает, но внутренняя лихорадка заставляла его действовать как в бреду.
Никогда ни одну женщину он не желал так, как ее. И сила этого желания удивила его самого.
Под напором его страсти Кэсси вскоре сдалась. Ее рука, вначале слабо отталкивавшая его, скользнула вниз по его груди, нащупала пуговицу и принялась ее расстегивать. Она ласкала его обнаженную кожу, играла с волосами, покрывавшими мускулистую грудь. Если она и дальше будет продолжать в том же духе, то его драгоценному контролю над собой придет конец. Боже правый, он так хотел ее! Безумно.
Их поцелуй был отчаянным, жадным, как будто они никак не могли насладиться друг другом. Его руки спустились вниз по ее телу, скользя по шелку красивого белого платья, которое облегало се фигуру, как вторая кожа; остановились внизу спины, притягивая ее еще ближе к его собственному дрожащему телу. Это было почти непереносимое удовольствие, и он не мог остановиться. Колени Кэсси, должно быть, ослабли, потому что она беспомощно ухватилась за его плечи, безмолвно предлагая взять ее на руки и отнести в спальню. От всепоглощающего желания у него на мгновение перехватило дыхание. Кэсси была такой соблазнительной, манящей — длинные волосы, шелковистая кожа, стройная фигура…
Но что произойдет, если они сейчас займутся сексом? Как он будет смотреть ей потом в глаза. Слабак! И это он, кто так кичился своим благоразумием и силой воли! Нет, он не должен пользоваться благоприятным моментом. Она ему слишком дорога. А это всего лишь минутная слабость. Ничего не видя перед собой, он все же оторвался от нее. Он не собирался превращать их встречу в ночь любви и понимал, что Кэсси уже перешла ту грань, за которой уже не могла ему противиться. Он не справился с ролью благородного мужчины.
— Кассандра. — Он сгреб ее в охапку и рухнул в мягкие объятия плюшевого дивана. Ее короткая юбка приподнялась, обнажая стройные ноги в прозрачных чулках. Выше открывались плавные изгибы ее тела. Дотронуться до нее — так восхитительно и так опасно. Она так ранима, так беззащитна.
Кэсси потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя: ее тело все еще трепетало от захватывающих эмоций.
— Ты умеешь делать так, чтобы я потеряла голову. — Ее голос был хрипловатым.
— Я не могу продолжать. — Он говорил на низких, интимных тонах, полных страдания. — Надо остановиться.
— Почему? — Ведь она сама готова отдаться в его власть.
— Почему?.. — Он попытался сформулировать ответ, поражаясь собственной выдержке. — Потому что так будет правильнее. — Нервы его были натянуты, как струны. — Какой я, по-твоему, человек? Как мой отец? Мужчина, который берет, что хочет, не задумываясь о чувствах женщины. Я знаю, сколько горя такое поведение принесло моей матери.
Кэсси пришла в себя, начиная понимать, что говорит ей Мэттью.
— Но ведь я не твоя мать. И совсем не похожа на нее. Я принадлежу к поколению, которое умеет о себе позаботиться.
— Ты принимаешь таблетки? — Его пальцы, перебиравшие пряди ее волос, застыли.
— К сожалению, я не знаю, какой ответ ты хотел бы услышать на свой вопрос, — Кэсси не собиралась вдаваться в детали. — Я не вступаю в случайные связи, но таблетки действительно принимаю.
— У тебя были отношения с Ником? Верно? — Его охватил приступ ревности, удививший его самого. Она уткнулась головой в его плечо.
— Они то возникали, то прекращались в течение двух лет. Но все давно закончилось. Это тебя шокирует?
Он смотрел вдаль, и глаза его сверкали.
— Я бы предпочел, чтобы этого не было.
— Но и у тебя были связи, Мэттью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я