ванна испания 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Нет, милорд, — согласился с ним Берли. — В наших с вами делах мы никогда не теряли даже гроута Гроут — старинная серебряная монета в 4 пенса

.— Тогда можно считать все улаженным, — явно довольная, сказала королева. — Налейте нам вина, Сесил, давайте отпразднуем это событие. Да, еще одно. Это путешествие абсолютно секретное. Если шпионы Филиппа почуют, откуда дует , ветер, ваши шансы на успех будут сведены к минимуму.— О да, — согласилась Скай, принимая предложенный ей кубок.Четверо собравшихся в будуаре Елизаветы Тюдор выпили за успех планируемой экспедиции, а затем, с благосклонного разрешения королевы, лорд и леди де Мариско покинули ее величество.— Их шансы на успех не очень велики, — заметил Уильям Сесил, когда гости королевы удалились. — Даже если они смогут покинуть Англию, не возбудив подозрений Испании, их ждет долгий путь в Индию, а по прибытии на место необходимо обмануть португальцев, чтобы добраться к Великому Моголу Акбару.— Я знаю, — отвечала Елизавета, — но искренне верю, что все наши надежды могут быть связаны только со Скай О'Малли. О, душа моя, что бы я делала все эти годы без вас!— Очень многие рады служить вам, ваше величество, — пролепетал лорд Берли, несомненно тронутый ее добротой. А то, что она по отношению к нему употребила давно придуманное ею самой ласковое обращение, еще больше согревало его.— Никто, кроме вас, Уильям. Никто… Другие назвали бы меня сумасшедшей за то, что я решила призвать Скай О'Малли после всех этих лет. Как давно я выслала ее в Королевский Молверн? Без малого одиннадцать лет прошло, Уильям. И за все эти годы я ни разу не видела ее. О тело Господне! — Она скорчила гримасу. — Эта женщина внешне почти не изменилась. Хотя уже давно бабушка, и не один раз! Должно быть ей на пользу жизнь в деревне и выездка лошадей, душа моя. И все же я заметила блеск в ее глазах. Она рада возможности еще раз выйти в море. О да, она очень рада, — рассмеялась королева.Она смеялась бы еще больше, если бы узнала, что ее мысли полностью совпадают с мнением Адама де Мариско, мужа Скай.Королевская яхта доставила Скай и Адама вверх по реке в их лондонский дом, Гринвуд. Весь путь они проделали в молчании, так как прекрасно знали, что королевский шкипер, как и все слуги, не был чужд сплетен. И только когда они оказались в собственном доме, одни в своих апартаментах, Адам расхохотался:— Я думал, ты счастлива в Королевском Молверне, моя радость!— Я и счастлива, — отвечала Скай. — Распусти мне шнуровку на корсаже, Адам. Я совершенно разбита и мечтаю добраться до постели.— Ты хочешь поехать? — Его пальцы ловко расстегивали пуговицы ее платья.— Конечно, хочу! — Она скинула платье и повернулась к нему. — Больше десяти лет меня не пускали в море. Я счастлива в Королевском Молверне, но мысль о том, что мы опять выйдем в море навстречу приключениям… О Адам! — Она закинула руки ему на шею и поцеловала.Он рассмеялся:— Навстречу приключениям, моя малышка? А я-то думал, что ты уже стала взрослой. И это та степенная и уравновешенная жена, которой ты была мне с тех пор, как мы живем в Королевском Молверне?— Надеюсь, мой дорогой, что не очень уравновешенная, — хихикнула она. — О, Адам, ты же не против? Я просто не могла отказать королеве, не так ли?Он глубоко вздохнул:— Нет, мы не могли ей отказать, хотя, клянусь Богом, следовало бы. Мне не нравится, что придется оставить Велвет здесь одну, Скай. Она еще так молода.— Мы могли бы взять ее с собой, — предложила Скай. — В конце концов, она наполовину О'Малли.— Нет, радость моя, нам не следует делать этого. Судя по всему, наше путешествие будет опасным Мы оберегали ее все эти годы, и к нашему возвращению ее свадьба с сыном нашего старого друга графа Брок-Кэрнского станет почти свершившимся фактом. Пусть она остается в Англии, под опекой нашей доброй леди Сесили, обучаясь всем тем вещам, которые она должна знать, чтобы стать хорошей женой молодому Александру Гордону, будущему графу Брок-Кэрнскому.Скай усмехнулась:— Всем тем вещам, которым я не смогла научить ее сама, хочешь ты сказать? Но я научила ее другому, Адам. Она хорошо воспитанная девочка, и ее мужу не будет стыдно, когда он привезет молодую жену в свое шотландское поместье.Адам улыбнулся. Он знал, что именно Скай считала полезным для своей дочери. Если бы леди Сесили не жила с ними все эти годы, вряд ли девочка имела бы представление о том, как вести хозяйство в доме. Это умение в списке приоритетов Скай стояло на одном из последних мест.— Нет, конечно, Брок-Кэрну не будет стыдно за Велвет, дорогая, — согласился он, — но в наше отсутствие она сможет научиться, как заботиться о большом поместье и его обитателях. Хотя ты и не любишь эти хлопоты, но волей-неволей тебе приходилось этим заниматься. А вот Велвет не приходилось, а ведь через несколько лет она выйдет замуж. Скай вздохнула:— Я знаю, и это одна из причин, почему я так неохотно покидаю ее. Мы пропустим как минимум два года из жизни нашей дочери, Адам. Елизавета Тюдор ничем не сможет восполнить эту потерю. — Она взглянула на мужа и погладила его по щеке. — Мы были так счастливы, разве нет, дорогой? Да, я мечтаю об этом приключении, но, поверь, неохотно расстаюсь с духом Королевского Молверна, которым была пронизана вся наша жизнь. Впереди так много радостных событий! Мы пропустим первый день рождения дочери Робина и Алисой, малышки Элизабет, а ведь Алисой уже носит под сердцем нового ребенка, и ему скоро придет срок родиться. Эван и Гвинет обещали привезти своих детей из Ирландии следующим летом, а мы еще даже и не видели их последнего ребенка — Уолтера. Мурроу захочет присоединиться к нам, а я обещала Джоан не отправлять его в новую длительную поездку так скоро. Понимаешь ли ты, что, когда прошлым летом у них родились двойняшки, он впервые присутствовал при рождении своих детей? Он так долго отсутствовал, что двойняшки — их первые дети за последние пять лет.— Ты становишься настоящей хозяйкой дома, моя радость, — поддразнил он ее.— Я стала хозяйкой дома в семнадцать лет, когда мой отец поставил меня во главе клана О'Малли. Слава Богу, я была освобождена от этого бремени в последние годы! О Адам! Я и хочу поехать в Индию, и не хочу!— Но мы должны ехать, Скай! Семья проживет без нас, хотя я и допускаю, что все будут скучать без тебя!— И без тебя, дорогой! Хотя Велвет и единственный наш с тобой ребенок, все остальные мои дети любят тебя как родного отца. И если я хозяйка в этом доме, то и ты в нем хозяин. Нам придется отпраздновать четырнадцатую годовщину нашей свадьбы где-то в Индии в будущем сентябре.Он счастливо рассмеялся:— Я всегда поражался твоему умению находить во всем светлую сторону. Значит, решено. Велвет остается с леди Сесили в Королевском Молверне, остальные дети будут жить, как жили, а мы, моя дорогая Скай, пускаемся в наше последнее приключение во славу королевы, прежде чем успокоиться в тихой и обеспеченной старости.— Старости? — Она сердито взглянула на него, но вдруг лукавая улыбка осветила ее черты. — Я никогда не буду старой, Адам де Мариско, — заявила она, ловко расстегивая его рубашку. — Я никогда не буду готова к такой тихой и обеспеченной жизни. — Ее теплые губы покрыли сотней поцелуев его грудь, заставляя дрожь желания пробежать по его чреслам. Она подняла на него озорной взгляд и спросила:— Не стоит ли нам начать наше приключение прямо сейчас, мой дорогой?По комнате прокатился его раскатистый смех.— Наша маленькая дочурка будет шокирована, — сказал он, улыбаясь Скай. — Она считает нас самой респектабельной и уравновешенной парой.— Так ей и пристало, — отвечала мать Велвет. — Она еще слишком юна, чтобы обсуждать отношения мужчины и женщины. У нее будет достаточно времени подумать обо всех этих вещах, когда мы вернемся из Индии. Пусть пока наслаждается детством.— Она давно помолвлена, Скай.— О, она уже забыла про сына Брок-Кэрна, Адам. Ее обручили в возрасте пяти лет. Помнишь, я пошла на это, поверив твоему слову, — она сможет выбирать сама, когда пройдет время. Я не буду принуждать Велвет к браку, как меня принудил к нему мой отец. Кроме того, хотя Брок-Кэрн переписывается с тобой, его сын все эти годы не проявлял к Велвет никакого интереса. И вообще, все это не скоро, не стоит волноваться загодя. Пусть Велвет побудет еще маленькой беззаботной девочкой и переживает только из-за своих лошадей и сладостей, которые она постоянно умудряется лаской вытянуть из тебя и своих братьев. Она очень избалованна!— Ты права, — согласился он с ней, улыбаясь при мысли о своей единственной и горячо любимой дочери. — У Велвет еще есть время. Более чем достаточно. Часть 1. ДОЧЬ ЛОРДА ДЕ МАРИСКО В мае, как взыграет кровь, надо, парни, веселиться —Фа, ля, ля…Фа, ля, ля…И у каждого любовь, и у каждою — девица…Фа, ля, ля…Фа, ля, ля… Старинная песня XVI века Глава 1 — Черт подери, что вы имеете в виду, говоря «жениться немедленно», отец? — Александр Гордон с высоты своего роста взглянул на прикованного к постели отца, но графа Брок-Кэрна не испугал этот взгляд. Он и сам в молодые годы так смотрел на тех, кто был могущественнее его и пытался навязать свою волю.«Господи, — подумал он, глядя снизу вверх на Алекса, — он точно такой же, каким был когда-то я. Тот же рост, та же худощавость, то же лицо, словно вырубленное из камня, и мои черные волосы. Да… пока я не попал в эту дурацкую историю, многие принимали нас за братьев». Ангус Гордон тяжело вздохнул. Ему противно было признавать собственную слабость, и все-таки, скрипнув зубами, он сказал:— Ты должен понять, Алекс, что я не доживу до весны. С каждым днем я слабею все больше и не могу делать даже простейшие вещи. Черт бы его побрал! Я не могу даже встать помочиться! Я не хочу жить так, да и врач из Абердина говорит, что лучше не будет. Я знаю, что умираю.— Проклятие! — Молодой человек переступил с ноги на ногу, явно смущенный отцовской прямотой.— Я умру через несколько недель, Алекс, а ты — мой единственный наследник по мужской линии, — продолжал граф. — После того как прошлогодняя эпидемия унесла твою мать и брата, у меня не осталось никого, кроме тебя и твоей сестры. Мне не хочется, чтобы замок достался Анабелле и ее бесхарактерному мужу, которые к тому же носят не мое имя. У тебя есть нареченная жена. Женись на ней! Я хочу внука!— Господи Боже, отец! На маленькой англичанке, которую я не видел уже столько лет? На полуребенке, вряд ли способном родить и вынянчить дитя! Болезнь повредила вам разум! — Голос Александра Гордона был преисполнен сострадания.— Да, — откликнулся его отец резко, — ты не видел девочку со дня помолвки. Но чья это вина, сын мой? Известно ли тебе, когда это произошло? Это случилось почти десять лет назад, и с тех пор дочь де Мариско выросла и вполне созрела для замужества. Тебе нужно только предъявить на нее свои права! Но, может быть, есть другая, которая покорила твое сердце? — внезапно пришло в голову Ангусу Гордону. — Если это так, не буду тебя принуждать. Мне важно, чтобы ты был так же счастлив со своей женой, Алекс, как я был счастлив со своей. Твоя мать была единственной любовью в моей жизни и так же страдала, покидая тебя, как и я сейчас. Я буду рад вновь соединиться с ней. Как долог был год, прошедший после смерти моей Изабель. — Его голос печально замер.Алекс почувствовал, как незваные слезы навернулись на глаза. Ему стоило немалых усилий удержаться, чтобы они не хлынули ручьем.— У меня никого нет, отец, — сказал он тихо, — вы же знаете.— Тогда отправляйся в Англию и женись на девушке, которую я выбрал для тебя. Она твоя по праву. Мы оба, Адам де Мариско и я, всегда мечтали соединить наши семьи посредством этого брака. Это моя предсмертная воля, Алекс. Я не стал бы отнимать тебя у другой, но, если таковой нет, ты просто обязан жениться на дочери моего друга. Ты никогда раньше не говорил ни слова против. Сделай это для меня напоследок, мой дорогой сын.В конце зимы, обдувавшей ледяными воющими ветрами унылые серые камни башен Дан-Брока, Александр Гордон как бы вновь услышал голос своего покойного отца, заклинавшего его поскорее жениться. Сидя за высоким обеденным столом в зале замка, он поглядывал на своего зятя — Яна Гранта. Похоже, ему не остается ничего другого, как сочетаться узами брака, и побыстрее. Недавно он случайно услышал, как один из его племянников говорил другому:— Папа сказал, что в один прекрасный день все здесь станет моим. Я буду графом.Простодушные, но горделивые слова старшего сына его сестры неожиданно напомнили Алексу предсмертную отчаянную мольбу его отца. Чтобы Грант стал владельцем Брок-Кэрна? Да никогда! Теперь Алекс понимал, почему отец выбрал ему в жены англичанку. Английская королева, несмотря на преклонный возраст, все еще не замужем, она не произвела на свет наследника английского престола. В один прекрасный день править Англией станет ее кузен, который, в свою очередь, является и кузеном Алекса, молодой Джеймс Стюарт, король Шотландии.Хотя Алекс и старался проводить при шотландском дворе как можно меньше времени, даже ему было очевидно нетерпение Джимми Стюарта поскорее вступить во владение наследством и перебраться на юг, в более цивилизованные земли. Дворянство в Англии менее разобщено, чем в Шотландии. А английские короли отличались завидным долголетием, чего нельзя было сказать о королевском доме Стюартов. Ни один из шотландских королей со времени первого Джеймса Стюарта не прожил больше сорока лет, и ни один из них не умер своей смертью. Сидевший сегодня на троне Джимми, как и любой другой на его месте, хотел бы прожить долгую жизнь, но Шотландия — неподходящее для этого место. Он наследует трон Англии и отправится на юг. Двор последует за ним. Те же, кто к тому времени будут женаты на англичанках и, следовательно, уже обрастут нужными связями, окажутся в лучшем положении. Вот почему Ангус Гордон нашел ему эту английскую девочку.Алекс, откинувшись в кресле, наблюдал за Яном Грантом сквозь полуприкрытые веки. Он, в сущности, вполне приличный парень, но давно уже разучился ходить своими ногами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я