https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его наргиле была прекрасным образцом трубки с замысловато вырезанной хрустальной чашей.Наиб вдохнул, и вода в трубке тихонько зажурчала. Он зажмурился от удовольствия, потом снял свой мундштук и передал трубку Россу, а с ней и свежий мундштук из слоновой кости, предназначенный специально для гостя.— Пожалуйста, присоединяйтесь.Россу никогда не нравилось курить, но водяная трубка по крайней мере остужала дым и делала его не таким едким. Он пристроил мундштук и затянулся.— У вас нашлось время обдумать то, что мы обсуждали несколько дней назад? — спросил его хозяин.«Значит, Абдул Самут Хан все еще надеется извлечь какую-нибудь выгоду».— Я все обдумал, и ответ мой остается прежним, — произнес Росс, возвращая курительную трубку. — У меня нет необходимого вам золота, нет у меня и желания нарушать волю эмира. Будь что будет.Лицо наиба сделалось жестким. Он резко вставил в трубку свой мундштук.— Явир Шахид Махмуд останется здесь и будет надзирать за вами. Естественно, он разочарован, что не идет с нами на войну, однако ваше положение обязывает, чтобы вас охранял офицер такого ранга. — Абдул Самут Хан заговорил тише. — Несмотря на то что он находится в моем жилище, он предан эмиру. Я не могу предсказать, что он сделает, если донесения с войны окажутся не самыми лучшими.«Другими словами, Шахид может принять решение казнить своего узника, если дела на войне пойдут плохо. — Росс принял наргиле и вдохнул полный рот мягкого дыма, потом медленно выдохнул его. — Все это звучит как мягкая попытка запугать меня до смерти. Что ж, угроза неплохая: если у меня есть выбор только между Шахидом и Абдул Самут Ханом, то мне следует выбрать наиба, который, возможно, сделает то, за что получит взятку. К счастью, мне не надо выбирать».— Я ценю вашу заботу о моем благополучии, но с вашим мастерством артиллериста армия бухарцев, несомненно, одержит победу.— У вас гладкий язык, лорд Кхилбурн. — Наиб нехотя улыбнулся. — Никак не могу понять: то ли вы совершенно невинны, то ли вы — великий обманщик. Но на сегодня хватит этих мрачных тем. Подумаем о приятном: я хочу устроить небольшой праздник для своих друзей в ночь накануне выступления нашей армии. Праздник будет проходить в моих садах, будет музыка и танцоры — персидские танцоры, которые куда искуснее в этом деле, чем туркестанцы. Вам это в высшей степени понравится. Идти на войну — значит сильно рисковать, поэтому человек должен наслаждаться жизнью. Как говорил великий персидский поэт Омар Хайям: «Получите как можно больше удовольствия от того, что нам предстоит прожить, прежде чем мы рассыплемся в прах». Кажется, так?Росс с улыбкой услышал те же стихи, которые он процитировал Джулиет: «Вот в этом я с хозяином полностью согласен».
Когда Росс вернулся, отобедав с Абдул Самут Ханом, его уже поджидала Джулиет. Он закрыл дверь на доску, и она, стянув с себя покрывало, подошла и обняла его.— Сегодня был удачный день, — прошептала женщина, прижимаясь к его широкой груди. (Ей никогда не надоедало прикасаться к нему.) — Я без всяких проблем вышла за ворота города, и теперь наши ружья и снаряжение находятся там, где мы их оставили. Все спрятано в поместье Казимов и ждет нас… Через два дня Салех с Резой отправятся в Персию, а еще через три дня поедем домой и мы.Росс ничего не ответил, просто крепко обнял Джулиет и зарылся лицом в ее волосах. Джулиет нахмурилась:— Что-то случилось?— Наверное, так. — Он отпустил ее и снял сюртук. — И, честно говоря, я не знаю, хорошие это новости или плохие.Заинтригованная, но не встревоженная, Джулиет пошла вслед за Россом в спальню. Взяв расческу, она опустилась на шелковую подушку.— Неужели может быть еще хуже, чем сейчас? Расскажи.Росс стянул шейный платок, потом устало потер себе шею.— Ко мне приходили Эфраим бен Абрахам и двое его друзей. Они сказали, что в Черном колодце сидели два европейца. Одним из них был Иан, а другой — русский офицер. Кто-то из этих двоих казнен, а другого пока оставили в живых. — Он глубоко вздохнул. — Черт побери, они не знают, кто из них кто!Джулиет перестала расчесывать волосы. От лица ее отхлынула кровь.— Значит, Иан, возможно, жив, но мы не знаем наверняка?Она уже несколько недель оплакивала своего брата и, услышав такую новость, была потрясена ничуть не меньше, нежели узнав о его смерти. И хуже всего то, что наверняка ничего не известно. Пытаясь убедить себя, что Иан жив, она сказала:— Я всегда думала, что рассказ о ференги, который осенил себя крестом, вряд ли относится к Иану. Скорее всего казненный принадлежал к ортодоксальной церкви.Росс сочувственно посмотрел на нее, но не стал вдохновляться ложной надеждой.— Весьма вероятно, но в последнее время у эмира с Россией отношения лучше, чем с Британией. Скорее он казнил бы британца.Джулиет поспешно спросила:— Тогда почему эмир объявил, что казнил Иана, если на самом деле не сделал этого?— Понятия не имею, — покачал головой Росс. — Может, политика, а может, обычное вредительство. Насрулла, наверное, решил таким образом запугать других возможных шпионов. Но для него было бы расточительно убивать британца, который когда-нибудь окажется полезным как заложник. Возможно, были и другие причины. Наверное, мы никогда о них не узнаем.Джулиет сжала кулак и крепко укусила себя за костяшки пальцев. Потом надолго закрыла глаза, открыв же, жестко поглядела на Росса:— А теперь, узнав, что Иан, возможно, жив, что мы будем делать?Росс скривился и зашагал по комнате. Его золотистые волосы и мягкие шаги вызывали в памяти образ льва, мечущегося в клетке.— Сомневаюсь, что мы можем что-либо сделать.— Надо попытаться спасти его, — сказала Джулиет, понимая, что нельзя бросать брата, если он жив, но в то же время она не могла оставить и мужа.Росс криво усмехнулся.— Другими словами, сбежав из дома наиба, мы должны ворваться в надежно охраняемую тюрьму и вытащить оттуда человека, который наверняка находится в ужасном физическом состоянии. Извлечь его из дыры глубиной в двадцать футов, тайно вывезти за город, потом благополучно переправить через Каракумы в самое рискованное время года. А вдруг это не Иан?— Мы приехали сюда для того, чтобы попытаться спасти его, — упрямо произнесла Джулиет. — И раз уж он, быть может, жив, мы не можем просто так взять и уйти.
Росс вздохнул.— Кажется, мы уже в сотый раз возвращаемся к вопросу о том, какова ценность человека, который совершает самоубийство, пусть даже ради благого дела? Ты же знаешь, что я думаю по этому поводу.Джулиет овладела ярость.— Другими словами, ты слишком трус для того, чтобы спасти его!— Конечно, я трус, — быстро ответил Росс. — Я был в настоящей панике с того самого момента, как оставил Константинополь, и последние несколько недель трясся от страха, как заливное в блюде. Но здесь дело отнюдь не в трусости, а в том, возможно ли вообще предпринять что-нибудь.Слова Росса обезоружили Джулиет. Она улыбнулась бы, если б не была так расстроена. Она уже достаточно насмотрелась на деяния своего мужа, чтобы обвинение в трусости звучало по меньшей мере абсурдно.— Прости меня, — покаянно произнесла она. — Я погорячилась, но это ужасно, если Иан страдает в какой-нибудь миле от нас! Надо, надо что-то предпринять! — Она рассеянно пригладила волосы. — Как ты думаешь, Абдул Самут Хан знает, кто сидит в Черном колодце? Наверное, ты можешь подкупить его, чтобы вызнать правду?— Даже если он знает, не думаю, что скажет нам. В противном случае он бы уже намекнул, что обладает ценными сведениями, — нахмурился Росс. — В каком-то смысле не столь важно знать, кто сидит в тюрьме — Иан или русский. Наверное, в любом случае это невозможно выяснить, но оставить европейца на «нежное» попечение эмира… — Он остановился и заглянул в глаза Джулиет. — Я хочу предложить тебе сделку.— Какую? — насторожилась она.— Надо определиться, есть ли у нас шанс спасти узника. Если это возможно — не гарантированно, но возможно, — то я обещаю, что приму участие в спасении. — Тут в голосе его зазвучала сталь, и он посмотрел ей прямо в глаза. — В ответ ты должна согласиться, что если нет реальной надежды на спасение узника из-за усиленной охраны его, то мы не станем даже делать попытку, граничащую с самоубийством. Мы просто уедем из Бухары, как и планировали раньше. Когда, или если, мы доберемся до Тегерана, то обратимся к британским и русским властям. Дипломатическое воздействие может оказаться более эффективным, чем наш героизм.«Если к тому времени человек в Черном колодце не умрет, — подумала Джулиет. — Однако Росс прав: надо довериться ему, он в состоянии разрубить эмоциональный узел, чтобы добиться истины. Существует разница между риском ради дела, когда есть хоть какая-то надежда, и тем, чтобы идти на верную смерть. Надо решить, какого рода рискованную попытку нам лучше предпринять. И все же…»— А кто решит, что возможно, а что нет?— Я так и знал, что ты спросишь об этом, — печально ответил Росс. — Поскольку до нас дойдут лишь обрывочные сведения, мы все обговорим. Надеюсь, ты будешь благоразумна. В противном случае положение безвыходное. Сомневаюсь, что ты успешно проберешься в тюрьму без моей помощи, а я не уеду из Бухары без тебя.Джулиет выгнула брови.— Тебе лучше знать, ожидать ли от меня благоразумия.— Я сказал «надеюсь», а не «ожидаю». — Он мимолетно улыбнулся. — Ты только подумай: чем дольше мы здесь торчим, тем сильнее возрастает опасность какой-нибудь беды. Сегодня Абдул Самут Хан довольно прозрачно намекнул мне, что Шахид Махмуд может сам принять решение, как с нами поступить, если армия будет долго отсутствовать, а этот человек с радостью уничтожит и тебя, и меня.Джулиет вздрогнула. Она попыталась бы поквитаться с Шахидом, если бы у нее было оружие, но ей вовсе не улыбалось снова быть припертой к стене в каком-нибудь темном углу.— Нельзя терять ни одной минуты. Надо найти человека, который хорошо знает тюрьму. Может быть, брат Салеха или Хуссейн Казим помогут? И может, стоит подробнее поговорить на эту тему с Эфраимом бен Абрахамом?— Если ты пойдешь к нему, возьми с собой Салеха, — предложил Росс. — У него честные глаза, и Эфраим, возможно, поговорит с ним.— Уж не хочешь ли ты сказать, что у меня глаза нечестные?— Ты ведь Джелал, и у тебя вовсе нет лица. — Он принялся расстегивать рубашку. — Ты понимаешь, что наши шансы добраться целыми и невредимыми до Персии сократились? До сегодняшнего дня я думал, что самой главной опасностью станет переход через Каракумы. Но занявшись освобождением узника-ференги, нам еще очень повезет, если мы вообще выберемся из этого города.Джулиет пожала плечами с видом человека, покорного судьбе.— Возможно, наши мусульманские друзья правы, когда говорят, что все, что случится, уже предначертано свыше. А может, они и ошибаются. В таком случае нам не стоит особенно беспокоиться. — Она встала с дивана и подошла к нему. Ей захотелось самой расстегнуть ему рубашку. — Твой верный слуга сам снимет с тебя одежду, о мой господин, — пробормотала она, просовывая пальцы под рубашку, к теплой груди Росса.Он радостно улыбнулся и, поймав ее руку, на миг задержал у сердца.— Ты, конечно, редко бываешь покорным слугой, но мне нравится, когда ты так притворяешься.Джулиет почувствовала такой глубокий прилив нежности, что у нее пропал дар речи. Она прижалась к Россу и поцеловала его в шею, чувствуя, как под губами бьется нежная жилка. «Нет на свете человека, который понимал бы меня и принимал так, как это делает Росс. Скоро я его потеряю — либо он умрет, либо уедет в Англию, — но прежде чем это случится, я найду в себе мужество и скажу ему, как сильно я его люблю».
Сведения об узнике они раздобыли с неожиданной легкостью. На следующий день рано утром Джулиет навестила Салеха и Мурада. Мальчик Реза играл на дворе с племянниками Салеха, поэтому она разговаривала свободно. Не упоминая источник, она описала все, о чем ей рассказал Росс, и высказала надежду, что им удастся вызволить пленника из Черного колодца.Салех помрачнел:— Конечно, будет трудно, но положение облегчается тем, что армия собирается покинуть город. Если так много солдат уйдет, и во дворце, и в тюрьме начнется неразбериха, возможно, не будет хватать охранников. Вам, вполне вероятно, удастся то, что было бы невыполнимо в другое время. Однако очень важно как можно больше выведать про тюрьму.— Я надеялась, что ваш брат знает кого-нибудь, кто работает там, или знаком с человеком, который, в свою очередь, знает еще кого-то…Не дав Салеху ответить, вмешался Мурад:— Вам не надо больше искать, ибо я точно знаю, кто вам нужен.Джулиет с Салехом уставились на него, и Мурад усмехнулся.— Парня зовут Хафиз. Его отец держит шелковую лавку на соседней улице. Мы познакомились в чайхане и подружились. Днем Хафиз работает в лавке своего отца, а по ночам — в тюрьме, хотя там ему не особенно нравится. Он хочет заработать побольше денег, чтобы открыть в городе свою чайхану.Салех погладил бороду.— Воистину это милость Божья, что она соединила вас обоих.Джулиет возбужденно подалась вперед:— Если Хафиз поможет нам, он получит свою чайхану гораздо раньше. А где гарантии, что он не выдаст нас эмиру?Мурад надолго задумался. За несколько последних недель он заметно повзрослел. И несмотря на то что лицо его по-прежнему освещала мальчишеская улыбка, он теперь чаще думал, прежде чем дать ответ. Видимо, он пытался походить на Росса.Наконец Мурад сказал:— Я верю, что он честный человек. И знаю, что хочет заработать.Салех одобрительно кивнул:— Это благоприятное сочетание.— Могу ли я сейчас же встретиться с Хафизом? — спросила Джулиет.— Он, должно быть, в лавке отца. — Мурад поглядел на Джулиет. — А не хотели бы вы купить немного шелка у отца Хафиза, леди Кхилбурн? Думаю, это вполне подходящее место.И они вместе отправились покупать шелк.
В тот вечер Джулиет вернулась домой незадолго до комендантского часа. Росс уже обеспокоился ее затянувшимся отсутствием, но когда наконец она влетела в комнату и, сняв покрывало, засияла от радости, он успокоился.— Ты знаешь арабское слово «барака»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я