https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/120x90cm/glubokij/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ну, знаешь, ты был достаточно независим на ранчо, и я никогда не стал бы вмешиваться…
Кэл усмехнулся и дружески похлопал старика по спине.
— Я знаю. Я совсем не это имел в виду. Знаете, мистер Честер, вам стоит подумать, не вложить ли часть средств в добычу нефти, пока еще есть возможность.
— Я читал о начавшихся изысканиях в газете Бомонта, — признался мистер Тремейн. — И если в окрестностях города обнаружат месторождение нефти, цена на землю подскочит до небес за одну ночь. Но это такой риск, Кэл…
— Жизнь — тоже немалый риск. Я готов уступить вам два процента своего пакета акций. — Кэл поднял руку, останавливая протестующий жест старика, и прямо посмотрел ему в глаза. — Если только я найду нефть, это составит огромную сумму денег. Вы сможете выкупить ранчо у синдиката и будете вести хозяйство так, как вам хочется. Мы успешно провели модернизацию, и можно уже не опасаться падения доходов…
Мистер Тремейн был изумлен.
— Но почему ты делаешь это для меня? Кэл не мог сказать старику о том, что делает это ради Норы и в благодарность за то, что семья Тремейнов оказалась так добра к его жене, когда той требовались забота и участие.
Кэл обнял старика.
— Послушайте, мистер Тремейн, неужели вам не хочется почувствовать себя нефтяным королем, владеющим частью огромного месторождения, и однажды рассказать своему шурину из Вирджинии, как вам это удалось?
Честер присвистнул.
— Та-та-та, уж я бы постарался позлить Марлоу! Кэл усмехнулся.
— Я думаю и Hope это доставит удовольствие.
— Понимаю, — расхохотался мистер Тремейн. — Хорошо, я принимаю твое щедрое предложение, мой мальчик. Но если ты действительно найдешь нефть, тогда вам с Норой обязательно следует навестить ее семью. И, желательно, в золотой карете.
— Не только. У меня в голове грандиозные планы, — Глаза молодого человека так сверкнули, что мистер Тремейн не в первый раз подумал, что, пожалуй, очень опасно иметь Кэла Бартона врагом. Под внешней сдержанностью в ковбое скрывалась холодная сталь. Старик надеялся, что Кэлу удастся осуществить свои планы.
Мысль разбогатеть показалась управляющему ранчо очень заманчивой, но еще больше ему хотелось удивить своего надменного шурина, который всегда смотрел на Тремейна сверху вниз. Появиться в Вирджинии с элегантно одетой, сверкающей бриллиантами Элен… Мистер Тремейн был уверен, что его жена тоже была бы не против поразить свою сестру. Единственный раз, когда они были в гостях в особняке Марлоу, они чувствовали себя очень неловко.
Банкир считал себя настолько выше Тремейнов по общественному положению, что во время их короткого визита разговаривал с родственниками, словно со слугами. Синтия не посмела возразить против такого обращения со своей сестрой, хотя лицо ее было грустным. Честер вернулся домой взбешенным, а Элен целую неделю не могла улыбаться.
Сестры происходили из очень богатой семьи, но Элен, как и бедная Нора, была лишена наследства, когда родители узнали о ее желании выйти замуж за Честера Тремейна.
С тех пор как они поженились, Честер втайне чувствовал себя недостойным своей жены. Возможно, Кэл понимал это, поэтому и сделал старику удивительно щедрое предложение.
Каковы бы ни были причины, предложение его бывшего помощника доставило большую радость мистеру Тремейну. Единственно, что ему хотелось — это как-то отблагодарить Бартона. Надо подумать, не смог бы он приобрести для него чистокровного скакуна? У него есть знакомый, занимающийся разведением породистых коней, а у Кэла просто страсть к лошадям.
Глава 17
Город Бомонт насчитывал несколько тысяч жителей, но стремительно рос. Состав населения был весьма пестрым: четверть составляли чернокожие, было несколько еврейских семей, занимавшихся торговлей, встречались иммигранты из Дании и Италии. В целом это был развитый городок, но здесь отсутствовали современные промышленные производства, без которых невозможно будет обойтись, если в конце концов в окрестностях действительно обнаружат крупные месторождения нефти. Сейчас это больше всего тревожило Кэла и его инвесторов.
Первоначально предположение, что Глэдис-Сити может превратиться в огромный промышленный центр вызывало снисходительное недоверие, и сейчас еще находились люди, которые с усмешкой относились к подобным перспективам. Местные бизнесмены посмеивались над Кэлом, считая, что он выбрасывает деньги на ветер. Когда он нанял бригаду для строительства буровых вышек, подрядчики смеялись у него за спиной. Но как и другие изыскатели, Кэл верил в науку и испытывал к ней большое уважение.
Калхэйну было выгодно скрывать свое настоящее имя и то, что он был состоятельным человеком. Это ограждало его от возможных посягательств на его капиталы.
Компания, созданная Кэлом, не была единственной, занимавшейся поисками нефти в окрестностях Бомонта. Капитан Лукас, состоятельный джентльмен славянского происхождения, также владел в этом районе участком земли, на котором установил вышку, используя новейшие технологии бурения, не известные до сих пор в Техасе. У Лукаса, как и у Калхэйна, были обширные связи в Корсикане, куда он постоянно обращался за необходимым оборудованием или советами. Нововведения, используемые капитаном при прохождении спрессованных солевых пластов, где скалистый грунт чередовался с плавунами, призваны были произвести революцию в нефтедобыче. Ходили слухи, что даже Дж. Д. Рокфеллер, владелец гигантской корпорации «Стандарт Ойл» заинтересовался изыскательскими работами в Бомонте. Все ждали. Напряженно ждали.
Тем временем еще несколько скважин оказались пустыми, и газеты сделали преждевременный вывод, что никакой нефти в этом районе нет, перепечатывая захватывающие дух сообщения об открытии новых нефтяных месторождений в других странах.
Кэл рассказал все это Hope, которая с увлечением слушала о делах мужа, когда они на один день остановились в отеле Бомонта. Кэл съездил на место работ проверить, как идут дела у Пайка, и вернулся усталый и расстроенный.
— Что случилось? — поинтересовалась Нора, когда Кэл стянул с себя сапоги и снял куртку.
— Еще одно препятствие, — устало объяснил он. — Капитану Лукасу удалось преодолеть плавун, а мы никак не можем с ним справиться. Предстоит снова обращаться за советом в Корсикану. — Кэл со стоном откинулся на спинку стула. — Мы задействовали так много людей, все они ждут и надеются на успех. — Глаза его скользнули по фигуре жены. — У меня нет сил ждать. Лукас начал работы на буровой в октябре, и пока что наткнулся только на незначительное газовое месторождение, но не на нефть. По крайней мере, до сего дня. Ты такая худая, Нора, — неожиданно добавил он.-Тебе нужно побольше есть.
— У меня был плохой аппетит, — ответила молодая женщина и улыбнулась. — Но после нашего примирения он появился.
Кэл усмехнулся.
— Давай спустимся вниз и поужинаем. — Он протянул руку жене. — Только немного отдохну.
Нора подала ему руку, Кэл притянул ее к себе и посадил на колени. Склонившись, он нежно поцеловал жену. Воцарилось долгое молчание. Ощущая горячую сильную руку, ласкающую ее спину, Нора изгибалась в объятиях мужа, страстно отдаваясь поцелуям.
— Мне очень не хочется останавливать тебя, — прошептала она, улыбаясь. — Но ужин может оказаться холодным, а сегодня обещали яблочный пирог. Хозяйка отеля сказала, что приготовит его из яблок, которые сохранились у нее в погребе.
Кэл лукаво посмотрел на жену.
— А ты любишь яблочный пирог?
— Просто обожаю. Тебя я обожаю тоже, но отказаться в данный момент от пирога совершенно не могу.
— В таком случае позволь мне сменить сапоги , на туфли, и мы отправимся ужинать.
Кэл помог Hope подняться и в одних носках направился к своему чемодану, откуда извлек пару очень .дорогих туфель ручной работы. Нора не стала ничего .спрашивать, боясь обидеть мужа. Она накинула кружевную шаль поверх элегантного черного платья, но, не переставая, думала о стоимости туфель. Кэл оставался для нее незнакомцем.
Внизу, в столовой отеля все разговоры сосредоточились на Спиндлтоп-Хилл, где находилась буровая установка капитана Лукаса.
— Вы обратили внимание на небо? — возбужденно спрашивал один из постояльцев отеля. — Оно все освещено, словно горит огромный погребальный костер. Вон там, — он махнул рукой, указывая в сторону, словно присутствующие могли видеть сквозь стены.
— О, да, мы видели, — ответила пожилая дама. — Я думала, это — маяк Сент-Элмо, — добавила она. — Моряки верят, что он помогает им избегать опасности при вхождении в бухту.
— Но это вовсе не маяк Сент-Элмо, — возмущенно возразил ее собеседник. — Это огонь на буровой вышке капитана Лукаса.
— Похоже, там снова наткнулись на газ, — заметил другой постоялец. — Когда-нибудь он взлетит на воздух со своей вышкой или устроит здесь грандиозный пожар.
— Говорят, в этом районе есть залежи нефти, — возразил первый.
— Я поверю в это только тогда, когда увижу нефтяной фонтан собственными глазами. Передайте мне, пожалуйста, блюдо с картофелем, — проговорила пожилая дама.
Кэл обменялся с женой многозначительным взглядом. Он не стал сообщать, что тоже занимается нефтяными изысканиями, как не стал возражать пожилой даме, считавшей, что никаких залежей в Бомонте нет, не желая выслушивать ее пессимистические мнения.
Позже, когда Нора готовилась ко сну, Кэл отправился в ближайший салун, чтобы встретиться со своей бригадой бурильщиков, которой назначил встречу.
— Мне кажется, у нас ничего не получится с прохождением ствола шахты в этом проклятом месте, — Мик Уилер, инженер из Корсиканы, почесал свою лысеющую голову.
Остальные четверо, включая Пайка, согласно кивнули.
— Как и на предыдущей буровой у нас оказались проблемы с доставкой трубы на площадку. Нам пришлось нанимать специальную платформу, чтобы доставить трубу к месту работ на поезде. Когда же, наконец, мы установили ее, то наткнулись на плавун, который забил скважину и разрушил створки.
— Точно, как на первых двух, — прокомментировал Пайк. — Но те скважины находились в низине, а не на холме. Тогда проблемы с плавуном и скальными породами заняли у нас две недели, и едва мы преодолели их, произошел взрыв из газового кармана.
— Да, — согласился Мик. — Нам пришлось круглосуточно откачивать воду насосами и нанимать дополнительных рабочих, что крайне затруднительно. Вокруг болтается множество зевак, но они только смотрят, а работать не желают.
— Возможно, они считают, что над ними будут смеяться, — удрученно заметил Кал. — Кажется, поиски нефти — любимый объект для шуточек в этом городе.
— Они сразу перестанут смеяться, когда мы найдем месторождение, — резко проговорил Мик.
Пайк тоже сильно переживал из-за возникших проблем, но было видно, что его беспокоит и еще что-то. Компаньон Кэла явно нервничал, тревожно оглядываясь на дверь, как только в салун входил новый посетитель.
— Нам нужно возвращаться на буровую площадку, — предложил он. — Нельзя оставлять вышку без присмотра.
— У меня есть хорошее предчувствие, которому я верю, — заявил Мик. — Пусть мы пока наткнулись только на газовый карман, кто знает, что нас ждет по мере продвижения вглубь. Лукас наткнулся на скалистые породы, когда достиг восьмидесяти восьми футов, а мы сейчас на уровне восьмидесяти.
— И также упремся в скалистый грунт, — пробормотал один из бурильщиков. — Тогда нужно будет начинать все сначала.
— Нет, мы не будем начинать сначала, — резко возразил Кэл. — Если мы наткнемся на скалистый слой, мы, черт возьми, пройдем сквозь него! Лукас же прошел, значит, это возможно.
— Но как мы это сделаем, парень? — воскликнул Пайк. — Мы же не можем умолять капитана раскрыть нам свои секреты. Лично я считаю…
— Пошли телеграмму Сэму Драгоу в Корсикану, — распорядился Кэл. — Меня не волнует, сколько это будет стоить, — добавил он, когда Пайк попытался протестовать, и вручил тому двадцатидолларовую золотую монету. — Можешь потратить все деньги, если это будет необходимо. Расскажи Драгоу о наших проблемах и попроси совета. Даже пригласи его приехать, если Сэм сочтет Это нужным. Я не откажусь от бурения, если мы упремся в скалистый грунт. Лукас как-то прошел сквозь скалу, и я хочу знать, как.
— Ты можешь спросить самого Лукаса, — усмехнулся Мик.
— Могу. Но справедливость нужна во всем. Почему капитан должен помогать мне, если я стремлюсь одержать над ним верх. Это — дело чести. Кроме того, один раз он уже помог мне с отводным клапаном. Хватит просить.
— Ты прав, разумеется, — согласился Мик.. Пайк промолчал. Кэл заметил, что его компаньон по-прежнему выглядит обеспокоенным, чувствуя себя явно не в своей тарелке.
— Я пошлю телеграмму Драгоу завтра утром, Кэл. Пошли ребята.
Видно было, что Пайк стремится побыстрее покинуть салун. Мик быстро выпил свое пиво, подмигнув Кэлу.
— Может, он спешит к женщине, — прошептал он ему на ухо, прежде чем присоединиться к остальным.
Наблюдая, как весело перебрасываясь шуточками, бурильщики уходят, Кэл раздумывал над странным поведением своего компаньона. Нет, Пайк не интересовался женщинами. Он был нелюдим по характеру, и в нем чувствовалась тщательно скрываемая хитрость и ненадежность, Надо не спускать с него глаз. Если ему станет известно о чем-нибудь компрометирующем партнера, он тут же расстанется с ним и назначит старшим Мика, подумал Кэл. Пайка уже дважды преследовали неудачи в поисках нефти, даже на богатейших промыслах в Корсикане. Возможно, он не умеет рисковать.
Когда Кэл вернулся в гостиницу. Нора уже спала. Он остановился, молча рассматривая жену. Густые каштановые волосы разметались по подушке, длинные ресницы отбрасывали тень на бледную кожу щек. Нора выглядела худой и не совсем здоровой. Кэл засомневался, правильно ли он поступил, взяв ее с собой. Время покажет. Завтра они должны отправиться на буровую площадку, и его жене придется как-то приспосабливаться к суровой жизни. Кэл с ужасом представил, в каких условиях придется жить молодой хрупкой женщине, но еще меньше ему хотелось оставлять Нору в городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я