https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он принял приглашение ради Софи, пусть все думают, что у семьи Кеттеринг все в порядке.Прошло двадцать четыре часа, но ни одна гениальная идея так и не посетила Клодию. Она была на грани истерики. Господи! Ведь она совершила преступление, увезя Софи от мужа! Но по английским законам ответственность за случившееся будет нести Джулиан. Он может лишиться своих земель, свободы, даже жизни. А он до сих пор ничего не знает!Несколько раз Клодия собиралась отправиться на поиски Джулиана, чтобы признаться ему во всем и молить о помощи. Но леденящий душу страх останавливал ее – она опасалась, что Джулиан заставит Софи вернуться к Стэнвуду, предварительно придушив собственную жену. Клодия вынесла бы его гнев и любое наказание, но она не допустит, чтобы Софи вернулась к Стэнвуду, скорее умрет.Весь день Клодия места себе не находила. Ей было все равно, что надеть на ужин к Олбрайтам. Она равнодушно отреагировала на элегантную прическу, которую ей сделала Бренда, вплетя серебряные ленты в ее темные волосы, идеально сочетавшиеся с вышивкой на лифе платья. Надев бриллиантовые серьги с аквамарином в тон ожерелью, Клодия наконец заставила себя посмотреть в зеркало. Платье из розового бархата очень шло ей, но лицо было очень бледным, а вокруг глаз появились морщинки. Выдавали ее и плотно сжатые губы. Но в общем она не была похожа на преступницу.Тяжело вздохнув, она убрала со лба локон, сунула ноги в розовые туфельки и спустилась вниз с такой неохотой, словно отправлялась на эшафот.В голубой гостиной Джулиан в ожидании Клодии нетерпеливо мерил шагами комнату, и его тревога росла с каждым шагом. Это была плохая идея, решил он, очень плохая. Весь вечер ему придется быть рядом с ней. Да и как ему пришло в голову, что он сможет притворяться, будто в семье все хорошо, на глазах у двух самых дотошных мужчин в Европе? Если и было что-то, что не нравилось ему в Адриане Спенсе и Артуре Кристиане, так это их поразительная способность видеть его насквозь.– О Боже! Как ты хорош!..Ее приглушенный голос застал Джулиана врасплох. Он не слышал, как Клодия вошла, и неловко повернулся, чувствуя, что ему стало трудно дышать, как только увидел ее.Господи! Она предстала перед ним, словно принцесса во всей своей красе. Он не мог отвести от нее глаз.Она покраснела и улыбнулась, нервно заправляя локон за ухо.– Я не обидела тебя? Прошу прощения. Просто ты выглядишь... так замечательно, – сказала она, смущенно рассмеявшись.Джулиана бросило в жар от этого комплимента. Он все еще не мог оторвать от нее взгляда, поражаясь тому, как она снова сумела околдовать его и увлечь в омут желания.Ее щеки порозовели.– Я искренне надеюсь, что не обидела тебя.– Нет, – сказал он спокойно, что стоило ему немалых усилий. – Прошу, – сказал он, жестом указав на одно из кожаных кресел, стоявших у камина. – Еще рано. Не хочешь ли вина? – Он бросил взгляд на лакея у двери и кивнул ему.Клодия колебалась, настороженно посмотрев на него, прежде чем последовать его приглашению присесть. Она устроилась на краешке кресла, и, пока расправляла юбки, Джулиан с восхищением смотрел на плотно обтянутую лифом платья с искусной вышивкой грудь, которая волнующе поднималась при каждом ее вдохе.Лакей появился слева от Клодии, склонившись и протягивая серебряный поднос. С милой улыбкой Клодия взяла бокал и, прежде чем пригубить вино, ждала, пока лакей обслужит Джулиана. Джулиан не пил, а продолжал смотреть на нее поверх хрустального бокала, испытывая знакомое чувство неловкости. И еще его терзал давно знакомый страх. Он снова испугался, что ему никогда не удержать в своих руках такую красоту.Клодия опустила бокал и стала нервно теребить ожерелье на шее. Через несколько долгих мгновений она взглянула на него из-под густых темных ресниц.– Уже почти год миновал с тех пор, как я увидела тебя на рождественском балу у Фарнсуортов, – сказала она. – Я хорошо запомнила этот момент, потому что ты был весь в черном. Черный сюртук и черные брюки. Черный жилет и черный галстук. Ты очень походил на разбойника. – Клодия помолчала и, не услышав в ответ ни слова, нервно кашлянула, снова и снова обводя пальцем край бокала.Джулиан хорошо помнил тот бал. Он оказался там после совершенно безумной поездки, когда ему пришлось миновать Данвуди, где был похоронен Филипп. Что заставило его остановиться у могилы Филиппа, он никогда не сможет понять, но, как бы то ни было, он там остановился с букетиком оранжерейных цветов. А когда уезжал оттуда, голова у него буквально разламывалась от боли. Джулиан твердил, что нужно больше спать и меньше пить. А чувство вины здесь ни при чем.– И ты даже не снял шпоры, – добавила Клодия. – Мисс Чэтем тоже высказалась по этому поводу: ей показалось, что ты скакал от самого Кеттеринг-Холла исключительно ради бала Фарнсуортов.Джулиан вопросительно приподнял бровь.– А что ты думала? – тихо спросил он.– Что ты самый красивый мужчина во всем Лондоне, – мгновенно ответила Клодия.Джулиан почувствовал, как появляются первые трещины в ледяном панцире, сковавшем его сердце. Неторопливо отставив в сторону бокал, он спросил:– Почему ты мне льстишь?– Это не лесть, Джулиан. Просто восхищаюсь тобой и ничего не могу с собой поделать, – сказала она, отпив из бокала вина. – Взглянув на тебя, я вспомнила тот вечер. Прошу простить меня.– Я тоже помню тебя, – услышал Джулиан собственные слова. – У тебя в волосах была лента из сухого остролиста.Клодия была приятно удивлена и расплылась в улыбке, одной из тех, что были способны мгновенно всколыхнуть его душу.– Ты это помнишь? – спросила она, явно довольная.– Да, как и ягоды остролиста на твоих туфельках. Клодия просияла, и Джулиан почувствовал, как тепло и свет ее улыбки растапливают лед в его сердце. Она весело засмеялась. Впервые за много недель.– Да будет тебе известно, папа очень рассердился за то, что я испортила прекрасную пару туфель.– А мне понравилось, – сказал он с улыбкой.– Не знаю, как ты сумел все это разглядеть, – со смехом продолжила Клодия. – Ты стоял в другом конце зала, в окружении поклонниц. Мисс Чэтем была одной из самых пылких.Джулиан все это хорошо помнил. Даже то, как целовал в вестибюле задыхающуюся от страсти мисс Чэтем, сожалея, что это не Клодия.– Жаль, что тебя не было среди них, – сказал он. Улыбка Клодии постепенно меркла; ее серо-голубые глаза встретились с его глазами и замерли. У Джулиана даже появилось чувство, что этот взгляд проникает сквозь его защитную броню, сквозь лед.– Я была среди них, – произнесла она наконец. – Я всегда была среди них, просто ты не замечал меня. И я всегда буду в их числе, что бы ни случилось.Джулиан не мог найти слов. Он вдруг резко подался вперед. Ему хотелось прикоснуться к ней, потребовать от нее правды. Преодолев разделявшее их расстояние, он нежно провел по ее руке и обхватил запястье.– Клодия, – тихо сказал он, – никогда не произноси подобных слов, как бы тебе ни хотелось успокоить свою совесть, если не веришь в них всем сердцем...– Милорд, карета подана, – проговорил Тинли с порога. Вздрогнув, Джулиан повернулся к старику, проковылявшему в комнату. – Карета удобная и согрета для миледи, – добавил тот с довольной усмешкой.Старик обладал поразительной способностью появляться в нужный момент.– Спасибо, – пробормотал Джулиан и снова взглянул на Клодию. Она улыбалась, глаза ее сверкали. Он медленно поднялся и, поддерживая ее под локоть, помог встать.Поколебавшись мгновение, она сказала:– Я говорю от чистого сердца, Джулиан. – И привстав на носочках своих розовых туфелек, застенчиво поцеловала его в уголок рта.И прежде чем он пришел в себя от неожиданных ощущений, вызванных этим простым поцелуем, Клодия уже подходила к Тинли, поддерживая его, когда тот заковылял к двери. Джулиан растерянно последовал за ней и не спускал с нее глаз, когда она надевала накидку и шляпку. Ему так хотелось поверить ей. Столь же растерянно он последовал за ней к карете, чувствуя, как ее веселый смех заполняет его душу, когда она, поскользнувшись, невольно оперлась о его руку.И когда карета тронулась, он с подозрением смотрел на нее, все еще не веря. Клодия ответила мягкой улыбкой, ее глаза сияли так же ярко, как бриллианты в ее ожерелье.– Ты не веришь мне, – наконец сказала она.– Не совсем, – осторожно признался он. «Но, видит Бог, я так хочу поверить!»Карета дернулась, и Клодия попыталась удержаться, но начала сползать с бархатных подушек. Джулиан мгновенно потянулся к ней, подхватил под руки и не задумываясь усадил к себе на колени.– Я хочу верить тебе.Что-то вспыхнуло в ее глазах. Она внезапно обхватила руками его голову и припала к его губам. Она прижалась к нему всем гибким телом, пока Джулиан медленно, почти неохотно скользил рукой по ее плечу, шее, щеке, осторожно коснулся лица.Карета снова дернулась, и все прекратилось так же внезапно, как и началось. Клодия подняла голову и несколько долгих мгновений смотрела на него, тяжело дыша.– Я не знаю, как убедить тебя, – сказала она. – Я даже не знаю, следует ли это делать.Она соскользнула с его колен и села рядом. Джулиан не ответил, боясь показать, как отчаянно ему хочется, чтобы она его убедила, как опасно близок он к тому, чтобы поверить ей, и всего лишь из-за одного жаркого поцелуя. Клодия, задумчиво глядя в окно, прижалась к нему. Джулиан накрыл ее руку своей, и она ответила легким пожатием.Это успокаивающее движение отдалось в сердце Джулиана, и он раздумывал, не сошел ли с ума, полагая, что все у них может быть хорошо, что когда-нибудь они станут по-настоящему близки.Граф Олбрайт, вопреки здравому смыслу, все-таки решил привезти с собой жену в Лондон, рассчитывая, что поездка будет очень короткой. Он был уверен, что к концу недели они уже вернутся в Лонгбридж, их загородное имение. И он, конечно, не собирался устраивать званый ужин. Но его жена Лилиана настояла на этом, сетуя, что уже столько недель провела в Лонгбридже и за это время не приняла ни одного гостя! Ей даже не с кем было поговорить, кроме мужа, ребенка и сонных коров. Потом она толкнула его на спину, чтобы добиться нужного ответа жаркими поцелуями, и не только поцелуями. Адриан, как обычно, не смог устоять перед ее натиском.И сейчас Лилиана и Артур разглядывали гостей, заполнивших гостиную. Клодия и Лорен, герцогиня Сатерленд, весело смеялись. Брат Артура Алекс, герцог Сатерленд, сидел на диване с Луи Рено и лордом Боксуортом, горячо обсуждая очередную попытку парламентских реформ. Леди Боксуорт и леди Рено, конечно, тоже были здесь, и, естественно, Джулиан Дейн, стоявший в углу и следивший за женой, словно ястреб за дичью.Адриан перевел взгляд с Джулиана на Артура и с усмешкой произнес:– Да, старина, похоже, здорово влип.– Просто ужасно, – откликнулся Артур, – хотя осмелюсь предположить, он сам этого еще не понимает. Он никогда не отличался проницательностью в сердечных делах.– Ты судишь о нем по числу разбитых сердец за все эти годы? – шутливо спросил Адриан.– Ты видел его за ужином? Он смотрел на нее, словно влюбленный по уши юнец, когда она говорила об организации женского труда. Если хочешь знать, он влюбился в женщину, рожденную для неприятностей.– Да уж, – пробормотал Адриан, взглянув на Клодию. – Представляешь, она убедила Лилиану, что дочерям моих арендаторов следует провести лето в Лондоне за наш счет! Лилиана даже составила довольно сложное расписание и уже собиралась изложить его на встрече с арендаторами, но я успел перехватить инициативу.– Лето в Лондоне? С какой целью? – с недоумением спросил Артур.Адриан нахмурился:– Культура и образование.Артур взглянул на Адриана, и оба расхохотались. Если бы Джулиан слышал их разговор, он, наверно, тоже посмеялся бы. Но он ничего не слышал весь вечер – его внимание было поглощено Клодией. Если он не следил за ней взглядом, то думал о поездке в карете. Или же восхищался ее убедительными аргументами в пользу организации женского труда.Сейчас, в красной гостиной, он нетерпеливо выжидал момента, когда можно будет удалиться, не обидев хозяев, увезти жену домой и продолжить разговор, начатый в карете. У него было несколько часов для раздумий, и теперь он буквально жаждал, чтобы Клодия снова стала объясняться ему в любви. Он даже позволил себе помечтать, что они могут оставить позади ужасное прошлое и начнут заново... с того, что предадутся любви. Снова и снова, если ему повезет.Но тут Макс, дворецкий Адриана, отвлек его от размышлений. Этот невысокий тщедушный человек появился в дверях гостиной, нервно переминаясь с ноги на ногу, и Адриан направился к нему. Джулиан знал Макса, его привычку драматизировать ситуацию, но сейчас у него появилось страшное предчувствие, когда Макс стал возбужденно жестикулировать, указывая в сторону вестибюля, и Адриан нахмурился.Внезапный шум в коридоре насторожил Джулиана. Он направился к дверям, когда Адриан уже переступил порог.– Эй, – сердито сказал он. – Что вы себе позволяете?В этот момент на пороге появился Стэнвуд, крайне возбужденный и негодующий. Все внутри у Джулиана оборвалось, когда Стэнвуд, оттолкнув Адриана, ворвался в гостиную.– Стойте, Стэнвуд! – рявкнул он, не обращая внимания на вскрик одной из женщин. – Прошу вас немедленно покинуть дом лорда Олбрайта...– Не раньше, чем вы скажете мне, где моя жена! Что вы сделали с моей женой?– О Боже! Что случилось с Софи? – вскрикнула Юджиния.Джулиан бросился к Стэнвуду, который едва не набросился на Юджинию.– Она исчезла! Вы украли ее у меня, но ничего у вас не выйдет! Эта потаскушка теперь моя!Джулиан даже не понял, что именно случилось. Ярость буквально ослепила и оглушила его. Он испытывал единственное желание – убить Стэнвуда. Бросившись вперед, сильным ударом в лицо Дейн отбросил его к стене. Он хотел нанести еще один удар, но кто-то удержал его, а трое лакеев вцепились в Стэнвуда. Джулиан начал яростно вырываться из рук Адриана, который настойчиво сказал:– Не надо, Кеттеринг. Он этого не стоит!– Ты думал, что сможешь спрятать ее от меня навсегда! – кричал Уильям, пытаясь вырваться из рук лакеев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я